ВСТРЕЧА
ЗНАКОМСТВА
ПРИВЕТСТВИЯ
Здравствуйте!
Исэнмесез!
Добро пожаловать, дорогие
гости!
Рэхим итегез (хуш килдегез),
кадерле кунаклар!
К нам приехали гости
Безгэ кунаклар килде
Доброе утро!
Хэерле иртэ!
Добрый день!
Хэерле кøн!
Добрый вечер!
Хэерле кич!
Познакомьтесь
Таныш булыгыз (танышыгыз)
Моя фамилия Хайруллин
Фамилиям Хэйруллин
Разрешите представить вам
моего товарища (спутника)
Сезне иптэшем (юлдашым)
белэн таныштырырга рøхсэт
итегез
Рады с вами познакомиться!
Сезнен белэн танышуыбызга
шатбыз!
Познакомьтесь, это моя семья:
Таныш булыгыз, бу минем
гаилэм:
Моя жена, мой муж
Хатыным, ирем
Наши дети
Балаларыбыз
Наша бабушка, наш дедушка
Эбиебез, бабабыз
Наша свекровь, наш свекор
Каенанабыз, каенатабыз
Как ваши дела?
Эшлэрегез ничек?
Спасибо, хорошо
Рэхмэт, эйбэт
Где здесь можно устроиться?
Монда кайда урнашырга була?
Где вы остановились?
Сез кайда тукталдыгыз?
Мы остановились в гостинице
"Казань"
Без „Казан" гостиницасында
тукталдык
Надолго ли вы приехали?
Сез озакка килдегезме?
Зачем приехали?
Ни очен килдегез?
Я приехал в командировку
Командировкага килдем
Как ваше здоровье?
Сэламэтлегегез ничек?
Как поживает ваша семья?
Гаилэгез ни хэлдэ?
Вы не очень устали с дороги?
Юлда бик арымадыгызмы?
Я не говорю по-татарски.
Мин татарча сøйлэшмим.
Вы говорите по-татарски?
Сез татарча сøйлэшэсезме?
Говорите, пожалуйста,
помедленнее.
Зинхар, экренрэк эйтегез.
Что он (она) сказала?
Ул нэрсэ эйтте?
Переводчик.
Тэржемэче.
Нам нужен переводчик.
Безгэ тэржемэче кирэк.
Понимать.
Анларга.
Вы меня понимаете?
Сез мине анлыйсызмы?
Я вас понял.
Мин сезне анладым.
Повторите, пожалуйста, еще
раз.
Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер
тапкыр.
Я изучаю татарский язык
Мин татар телен øйрэнэм
Я хочу научиться говорить
(читать, писать) по-татарски
Минем татарча сøйлэшергэ
(укырга, язарга) øйрэнэсем
килэ
Вы понимаете по-татарски?
Сез татарча анлыйсызмы?
Я немного понимаю по-
татарски
Мин татарча бераз анлыйм
Я немного понимаю, но
говорить не могу
Мин бераз анлыйм, лэкин
сøйлэшэ алмыйм
Вы говорите слишком быстро
Сез артык тиз сøйлисез
Вы очень торопитесь
Сез бик ашыгасыз
Повторите, пожалуйста, еще
раз
Тагын бер тапкыр кабатлагыз
эле
Пожалуйста, говорите
помедленнее!
Зинһар, акрынрак сøйлэгез!
Что вы сказали?
Сез ни дидегез?
О чем он(а) говорит?
Ул нэрсэ турында сøйли?
Что он(а) сказал(а)?
Ул ни диде?
Скажите, пожалуйста
Эйтегезче (эйтегез эле)
Как это называется по-
татарски?
Татарча бу ничек дип атала?
Хорошо (правильно) ли я
говорю?
Мин эйбэт (дøрес) сøйлимме?
Вы говорите хорошо
(правильно)
Сез эйбэт (дøрес) сøйлисез
Я не знаю такого слова
Мин андый сузне белмим
Вы меня поняли?
Сез мине анладыгызмы?
Вы меня хорошо слышите?
Сез мине яхшы ишетэсезме?
Повторите, пожалуйста, еще
раз
Тагын бер тапкыр
кабатлагызчы (кабатлагыз эле)
Как произносить это слово?
Бу сузне ничек эйтергэ?
Вы произносите это слово
правильно
Сез бу сузне дøрес эйтэсез
Напишите, пожалуйста, это
слово по-татарски
Бу сузне татарча языгыз эле
Напишите вот на этом листе
Менэ бу биткэ языгыз
Как это будет по-татарски?
Татарча бу ничек була?
Говорите, пожалуйста, со мной
по-татарски
Минем белэн татарча
сøйлэшегез эле
У вас есть русско-татарский
словарь?
Русча-татарча сузлегегез
бармы?
Я хочу найти книжку для
изучения татарского языка
Татар телен øйрэну очен бер
китап табасы иде
Какие учебники нужны для
изучения татарского языка?
Татар телен øйрэну очен
нинди дэреслеклэр кирэк?
У вас есть легкие книги для
чтения на татарском языке?
Сездэ жинелрэк укыла торган
татарча китаплар бармы?
Есть, я вам завтра принесу
Бар, иртэгэ алып килермен
Алый
Кызыл, ал
Белый
Ак
Голубой
Кук, ачык зэнгэр
Желтый
Сары
Зеленый
Яшел
Коричневый
Конгырт
Красный
Кызыл
Розовый
Ал
Серый
Ссоры, кук
Синий
Зэнгэр
Темно-синий
Куе зэнгэр
Фиолетовый
Шэмэха
Черный
Кара
ВРЕМЯ
Час
Сэгать
Минута
Минут
Секунда
Секунд
Который час?
Сэгать ничэ?
Девять часов утра.
Иртэнге сэгать тугыз
Три часа дня.
Кøндезге сэгать оч.
Шесть часов вечера.
Кичке сэгать алты.
Четверть четвертого.
Дуртенче унбиш минут.
Половина пятого.
Бишенче ярты.
Без пятнадцати двенадцать.
Унике туларга унбиш минут.
Без двадцати восемь.
Сигез туларга егерме минут.
Пять минут девятого.
Тугызынчы биш минут.
День.
Кøн, кøндез.
Ночь.
Тøн.
В котором часу?
Сэгать ничэдэ?
Когда вы придете?
Сез кайчан килэсез?
Через час (полчаса).
Бер (ярты) сэгатьтэн сон.
Поздно.
Сон,.
Рано.
Иртэ.
Вечер.
Кич.
Мы вернемся вечером.
Без кич белэн кайтабыз.
Приходите к нам вечером.
Безгэ кич белэн килегез.
Год.
Ел.
В каком году?
Ничэнче елда?
В 2012-м году?
2012 нче елда?
В прошлом (нынешнем,
будущем) году.
уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.
Через год.
Елдан сон.
Время года.
Ел фасылы.
Весна.
Яз.
Лето.
жэй.
Осень.
Кøз.
Зима.
Кыш.
Сегодня какой день?
Буген нинди (кайсы) кøн?
Понедельник, вторник, среда,
четверг, пятница, суббота,
воскресенье
Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе,
пэнжешэмбе, жомга, шимбэ,
якшэмбе
Я буду свободен весь день.
Мин кøне буе буш булам.
Вчера.
Кичэ.
Сегодня.
Буген.
Завтра.
Иртэгэ.
Месяцы.
Айлар.
Январь (февраль, март…).
Гыйнвар (февраль, март…).
Неделя
Атна.
На прошлой неделе.
уткэн атнада.
Мы вернемся поздно ночью.
Без тøнлэ белэн сон кайтабыз.
Наш поезд приходит ночью.
Безнен поезд тøнлэ белэн
килэ.
Утро.
Иртэ.
Утром.
Иртэ белэн.
Мы придем к вам завтра
утром.
Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн
килэбез.
Число.
Сан.
Какое сегодня число?
Буген ничэсе?
Сегодня восемнадцатое июля.
Буген унсигезенче июль.
Какого числа?
Кайсы кøнне?
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Как произносится это слово?
Бу суз ничек эйтелэ?
Как мое произношение?
Минем эйтуем ничек?
Слово.
Суз.
Что означает это слово?
Бу суз нэрсэне белдерэ?
Как будет по-татарски это
слово?
Татарча бу суз ничек була
(эйтелэ)?
Напишите это слово по-
татарски?
Бу сузне татарча языгызча?
ПОЗДРАВЛЕНИЕ
Поздравляю (ем) Вас!
Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
Поздравляю Вас с днем
рождения!
Туган конегез белэн котлыйм!
Прибытие
Я приехал из Москвы.Мин
Мэскэудэн килдем.Я приехал в
составе молодежной
делегацииМин яштьлэр
делегация белэн килдем.
ПРИГЛАШЕНИЕ
Мы приглашаем Вас.
Без Сезне чакырабыз.
Приезжайте к нам в Москву.
Безгэ Мээскэугэ килегез.
ПРОЩАНИЕ
До свидания!
Сау бул! Исэн бул!
До новой встречи!
Яна очрашуларга кадэр!
Спокойной ночи!
Тыныч йокы!
Передайте привет!
Сэлам эйтегез!
БЛАГОДАРНОСТЬ
Спасибо.
Рэхмэт.
Благодарим вас за внимание.
Игътибарыгызга рэхмэт.
Спасибо за приглашение.
Чакыругызга рэхмэт.
Я прошу вас объяснить
(перевести, показать,
выяснить, встретить).
Мин сездэн анлатуыгызны
(тэржемэ итуегезне,
курсэтугезне, ачыклавыгызны,
каршы алуыгызны) утенэм.
Будьте добры…
Зинһар…
Разрешите курить (войти)?
Тартырга (керергэ) рøхсэтме?
Проводите меня, пожалуйста.
Мине озатыгыз, зинһар.
ИЗВИНЕНИЕ, СОГЛАСИЕ,
ОТКАЗ
Простите, что я опоздал.
Гафу итегез, мин сонга
калдым.
Простите, я думаю иначе.
Гафу миегез, мин башкача
уйлыйм.
Да.
эйе.
Нет.
Юк.
Я согласен.
Мин риза.
Хорошо.
Яхшы. эйбэт.
Прекрасно!
Бик яхшы!
С удовольствием!
Ихлас кунелдэн!
Вы правы.
Сезнен фикерегез дøрес.
Извините, я не могу.
Гафу итегез, мин (моны)
булдырмыйм.
Я отказываюсь.
Мин каршы.
Спасибо, я не хочу.
Рэхмэт, мин телэмим.
ГОСТИНИЦА
Хочу помыться.
Юанысым килэ.
В какой гостинице вы
остановились?
Сез кайсы кунакханэдэ
тукталдыгыз.
Как проехать в гостиницу?
Кунакханэгэ ничек барырга?
Можете ли вы нам
порекомендовать гостиницу?
Сез безгэ кунакханэ тэкъдим
итэ аласызмы?
Где ближайший фотосалон?
Ин якын фотосалон кайда?
Когда будут готовы
фотографии?
Фоторэсемнэр кайчан эзер
була?
Фотографии пришлите по
адресу…
Фоторэсемнэрне …адреска
жибэрегез.
Я оставил (забыл) свой
чемодан.
Мин чемоданымны
калдырганмын (онытканмын).
Я хотел отдать костюм в
чистку.
Кэстуменне чистартырга
бирергэ телим.
На каком этаже ваш номер?
Номерыгыз ничэнче ката?
Гостиница далеко от вокзала?
Кунакханэ вокзалдан еракмы?
Мы ожидаем гостей.
Без кунаклар кøтэбез.
Позвоните мне в восемь часов
вечера.
Мина кичке сигездэ
шалтарыгызчы.
Вы можете разбудить меня в
восемь утра.
Сез мине иртэнге сигездэ
уятмассыз микэн?
Закройте, пожалуйста, дверь.
Зинһар, ишекне ябыгыз.
Лестница.
Баскыч.
Я спущусь по лестнице.
Мин баскычтан тøшэрмен.
Где лифт?
Лифт кайда?
Мне нужен номер на двоих.
Минэ ике кешелек номер
кирэк.
Этот номер мне подходит.
Бу номер мина ярый.
Закройте, пожалуйста, окно.
Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
Мы уезжаем сегодня.
Без буген китэбез.
Снесите, пожалуйста, наши
вещи вниз.
Безнен эйберлэрне аска
тøшерегезче.
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
Как пройти в парикмахерскую?
Чэчтараш ничек утеп була?
Только подровняйте.
Тигезлэгез генэ.
Мне нужно вымыть голову.
Минэ башны юарга кирэк.
Покороче (оставьте так).
Кыскарак (шулай калдырыгыз).
СОН
Дайте мне еще одну подушку.
Мина тагын бер мендэр
бирегезче.
Я устал и хочу спать.
Мин ардым, йокым килэ.
Я встаю очень рано.
Мин бик иртэ торам.
Кто (где) ваш сосед?
Сезнен куршегез кем (кайда)?
Я прошу отдать вещи в стирку.
эйберлэремне юарга
бирулэрен сорыйм.
Прошу за стол.
Стэлгэ рэхим итегез.
Прошу убрать со стола.
Стэлне жыештыруын утенэм.
Садитесь на этот стул.
Бу урындыкка утырыгыз.
Возьмите этот стул, он
удобнее.
Бу урындыкны алыгыз, ул
жайлырак.
Где мужской (дамский) туалет?
Монда ирлэр (хатын-кызлар)
бэдрэфе кайда?
ГОРОД
Я (мы) первый раз в этом
городе.
Мин (без) бу шэһэрдэ беренче
тапкыр.
Как вам понравился город?
Сезгэ шэһэр ошадымы?
Какой герб вашего города?
Шэһэрегезнен гербы нинди?
Что означает этот герб?
Герб нэрсэне анлата?
Где находится дом № 5.
5 нче йорт кайда урнашкан?
Что это за здание?
Бу нинди бина?
Что помещается в этом
здании?
Бу бинада нэрсэ урнашкан?
Когда построено это здание?
Бу бина кайчан салынган?
Когда был построен этот мост?
Бу купер кайчан салынган?
Кому поставлен этот
памятник?
Бу һэйкэл кемгэ куелган?
Отсюда прекрасный вид?
Моннан матур куренеш?
Как пройти в ближайший
парк?
Ин якын парка ничек барып
була?
Пойдемте по этой аллее.
Бу аллея буйлап барыйк.
Как называется центральная
площадь города?
Шэһэрнен узэк мэйданы ничек
атала?
Проводите нас до площади,
пожалуйста.
Сез безне мэйданга кадэр
озата алмассызмы?
Я иностранеци не знаю
города.
Мин чит ил кешесе һэм
шэһэрне белмим.
Где находится турецкое
посольство?
Торек посольствосы кайда
урнашкан?
Как проехать на мясной
(рыбный, цветочный,
фруктовый, овощной,
воскресный) рынок?
Ит (балык, чэчэк, жилэк-
жимеш, яшелчэ, ял коне)
базары ничек барып була?
Как называется эта улица?
Мы урамнын исеме ничек?
Где главная улица?
Баш урам кайда?
Как найти улицу Декабристов?
Декабристлар урамын ничек
табып була?
Когда построена эта мечеть
(церковь)?
Бу мэчет (чиркэу) кайчан
салынган?
Куда ведет это шоссе?
Бу шоссе кайда алып бара?
ПУТЕШЕСТВИЕ
Мы хотели заказать через
ваше агентство номер в отеле.
Сезнен агентлыгыгыз аша без
отельдэ (кунакханэдэ) номер
сорарга телибез.
Где получить въездную
(выездную) визу?
Кайда килер очен (китэр очен)
виза алып була?
Можно ли продлить визу?
Визаны озайтып буламы?
Как называется это гора?
Бу тау ничек атала?
Какова высота горы?
Таунын биеклеге купме?
Ведете ли вы дневник
путешествия?
Сез сэяхэт кондэлеген алып
барасызмы?
По какой дороге мы поедем?
Без кайсы юлдан барачакбыз?
Мы были в дороге три
(четыре) дня.
Без юлда оч (дурт) кон
булдык.
Вы любите плавать?
Сез йозэргэ яратасызмы?
Вам нравится купаться по
утрам?
Сезгэ иртэнге коену ошыймы?
Какова численность населения
этого города?
Бу шэһэрдэ купме халык яши?
Как называется этот остров?
Бу утрау ничек атала?
Кому нужно предъявить
паспорт?
Паспортны кемгэ курсэтергэ?
Вот мой паспорт.
Менэ минем паспортым.
Как погода?
Һава торышы ничек?
Какая сейчас температура?
Хэзер температура купме?
Какая погода будет завтра?
Иртэгэ һава торышы нинди
булыр?
Где можно посмотреть
расписание движения поездов
(самолетов, пароходов)?
Поездлар (самолетлар,
пароходлар) йору тэртибен
каян белешеп була?
По этой реке пароход ходят?
Бу елгада пароходлар
йорилэрме?
Есть ли на этой реке
электростанция?
Бу елгада
гидроэлектростанциялэр
бармы?
Когда вы возвращаетесь
домой?
Сез оегезгэ кайчан кайтасыз?
Откуда вы родом?
Сез кайдан?
Здесь собрались туристы из
разных стран?
Монда торле иллэрдэн килгэн
туристлар жыелган.
Где автобус для туристов?
Турисларга автобус кайда?
Какова программа экскурсии?
Экскурсия программасы
нинди?
Нам нужен гид.
Безгэ гид кирэк.
РЕСТОРАН
Зайдемте в бар.
Барга керик.
Дайте, пожалуйста, два
коктейля.
Ике коктейль бирегезче.
Я бы выпил кружку темного
(светлого) пива.
Мин бер кружка кара (якты)
сыра эчэр идем.
Я хочу пить (есть).
Минем эчэсем (ашыйсым)
килэ.
Дайте, пожалуйста, холодной
воды.
Мина салкын су бирегезче.
Что вы хотите на сладкое?
Сез татлы ризыклардан ни
телисез?
Вы не хотите позавтракать с
нами?
Сез безнен белэн иртэнге аш
ашарга телэмисезме?
Я не пью крепких напитков.
Мин каты эчемлеклэр эчмим.
Когда будет обед?
Кøндезге аш кайчан була?
Благодарю, я уже пообедал.
Рэхмэт, мин ашадым инде.
Что сегодня на обед?
Кøндезге ашка буген нэрсэ?
Приятного аппетита!
Ашларыгыз тэмле булсын!
Я хочу взять овощной салат (с
колбасой, холодным мясом).
Минем (казылык, салкын ит
белэн) яшелчэ салаты аласым
килэ.
Передайте, пожалуйста, мне
перец (горчицу, соль, уксус,
хрен).
Бирегезче мина борыч
(горчица, тоз, серкэ, корэн).
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН
Правильно ли я записал ваш
адрес?
Адресыгызны дøрес яздыммы?
Дайте ваш адрес.
Адресыгызны бирегезче
(эйтегезче).
Где принимают бандероль?
Бандерольне монда кабул
итэлэрме?
Будьте добры, дайте конверт с
маркой.
Маркалы конверт бирегезче.
Покажите мне открытки с
видами города.
Шэһэр куренешлэре белэн
открыткалар бирмэссезме?
Мне нужно отправить письмо.
Минем хат жибэрэсем бар.
Мы будем вам писать.
Без сезгэ язачакбыз.
Жду (ждем) ваших писем.
Сезнен хаталарыгызны котэм
(кøтэбез).
Где ближайший телефон-
автомат?
Ин якын телефн-автомат
кайда?
Алло, кто говорит?
Алло, кем сøйли?
Позовите к телефону
(фамилия).
Телефонга (фамилия+не)
чакырыгыз.
Я вас плохо слышу.
Мин сезне начар ишетэм.
Одну минуту! Подождите у
телефона!
Бер минут, телефон янында
кøтеп торыгыз.
ЗНАКОМСТВА
ПРИВЕТСТВИЯ
Здравствуйте!
Исэнмесез!
Добро пожаловать, дорогие
гости!
Рэхим итегез (хуш килдегез),
кадерле кунаклар!
К нам приехали гости
Безгэ кунаклар килде
Доброе утро!
Хэерле иртэ!
Добрый день!
Хэерле кøн!
Добрый вечер!
Хэерле кич!
Познакомьтесь
Таныш булыгыз (танышыгыз)
Моя фамилия Хайруллин
Фамилиям Хэйруллин
Разрешите представить вам
моего товарища (спутника)
Сезне иптэшем (юлдашым)
белэн таныштырырга рøхсэт
итегез
Рады с вами познакомиться!
Сезнен белэн танышуыбызга
шатбыз!
Познакомьтесь, это моя семья:
Таныш булыгыз, бу минем
гаилэм:
Моя жена, мой муж
Хатыным, ирем
Наши дети
Балаларыбыз
Наша бабушка, наш дедушка
Эбиебез, бабабыз
Наша свекровь, наш свекор
Каенанабыз, каенатабыз
Как ваши дела?
Эшлэрегез ничек?
Спасибо, хорошо
Рэхмэт, эйбэт
Где здесь можно устроиться?
Монда кайда урнашырга була?
Где вы остановились?
Сез кайда тукталдыгыз?
Мы остановились в гостинице
"Казань"
Без „Казан" гостиницасында
тукталдык
Надолго ли вы приехали?
Сез озакка килдегезме?
Зачем приехали?
Ни очен килдегез?
Я приехал в командировку
Командировкага килдем
Как ваше здоровье?
Сэламэтлегегез ничек?
Как поживает ваша семья?
Гаилэгез ни хэлдэ?
Вы не очень устали с дороги?
Юлда бик арымадыгызмы?
Я не говорю по-татарски.
Мин татарча сøйлэшмим.
Вы говорите по-татарски?
Сез татарча сøйлэшэсезме?
Говорите, пожалуйста,
помедленнее.
Зинхар, экренрэк эйтегез.
Что он (она) сказала?
Ул нэрсэ эйтте?
Переводчик.
Тэржемэче.
Нам нужен переводчик.
Безгэ тэржемэче кирэк.
Понимать.
Анларга.
Вы меня понимаете?
Сез мине анлыйсызмы?
Я вас понял.
Мин сезне анладым.
Повторите, пожалуйста, еще
раз.
Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер
тапкыр.
Я изучаю татарский язык
Мин татар телен øйрэнэм
Я хочу научиться говорить
(читать, писать) по-татарски
Минем татарча сøйлэшергэ
(укырга, язарга) øйрэнэсем
килэ
Вы понимаете по-татарски?
Сез татарча анлыйсызмы?
Я немного понимаю по-
татарски
Мин татарча бераз анлыйм
Я немного понимаю, но
говорить не могу
Мин бераз анлыйм, лэкин
сøйлэшэ алмыйм
Вы говорите слишком быстро
Сез артык тиз сøйлисез
Вы очень торопитесь
Сез бик ашыгасыз
Повторите, пожалуйста, еще
раз
Тагын бер тапкыр кабатлагыз
эле
Пожалуйста, говорите
помедленнее!
Зинһар, акрынрак сøйлэгез!
Что вы сказали?
Сез ни дидегез?
О чем он(а) говорит?
Ул нэрсэ турында сøйли?
Что он(а) сказал(а)?
Ул ни диде?
Скажите, пожалуйста
Эйтегезче (эйтегез эле)
Как это называется по-
татарски?
Татарча бу ничек дип атала?
Хорошо (правильно) ли я
говорю?
Мин эйбэт (дøрес) сøйлимме?
Вы говорите хорошо
(правильно)
Сез эйбэт (дøрес) сøйлисез
Я не знаю такого слова
Мин андый сузне белмим
Вы меня поняли?
Сез мине анладыгызмы?
Вы меня хорошо слышите?
Сез мине яхшы ишетэсезме?
Повторите, пожалуйста, еще
раз
Тагын бер тапкыр
кабатлагызчы (кабатлагыз эле)
Как произносить это слово?
Бу сузне ничек эйтергэ?
Вы произносите это слово
правильно
Сез бу сузне дøрес эйтэсез
Напишите, пожалуйста, это
слово по-татарски
Бу сузне татарча языгыз эле
Напишите вот на этом листе
Менэ бу биткэ языгыз
Как это будет по-татарски?
Татарча бу ничек була?
Говорите, пожалуйста, со мной
по-татарски
Минем белэн татарча
сøйлэшегез эле
У вас есть русско-татарский
словарь?
Русча-татарча сузлегегез
бармы?
Я хочу найти книжку для
изучения татарского языка
Татар телен øйрэну очен бер
китап табасы иде
Какие учебники нужны для
изучения татарского языка?
Татар телен øйрэну очен
нинди дэреслеклэр кирэк?
У вас есть легкие книги для
чтения на татарском языке?
Сездэ жинелрэк укыла торган
татарча китаплар бармы?
Есть, я вам завтра принесу
Бар, иртэгэ алып килермен
Ноль
22
Егерме ике
1
Бер
23
Егерме øч
2
Ике
30
Утыз
3
øч
40
Кырык
4
Дурт
50
Илле
5
Биш
60
Алтмыш
6
Алты
70
житмеш
7
жиде
80
Сиксэн
8
Сигез
90
Туксан
9
Тугыз
100
Йøз
10
Ун
101
Йøз дэ бер
11
Ун + бер
200
Ике йøз
12
Унике
500
Биш йøз
13
Унøч
900
Тугыз йøз
14
Ундурт
1000
Мең
20
Егерме
1000000
Бер миллион
21
Егерме бер
1000000000
Бер миллиард
Большой
Зур
Высокий
Биек
Горячий
Кайнар
Грязный
Пычрак
Густой
Куе
Дешевый
Арзан
Длинный
Озын
Жесткий
Каты
Живой
Исэн
Жидкий
Сыек
Жирный
Майлы
Кислый
эче
Короткий
Кыска
Красивый
Матур
Круглый
Тугэрэк
Легкий
жинел
Маленький
Кечкенэ
Мокрый
Юеш
Молодой
Яшь
Мягкий
Йомшак
Низкий
Тубэн
Новый
Яна
Острый
Очлы
Плохой
Начар
Полный
Тулы
Пустой
Буш
Слабый
Кøчсез
Сладкий
Татлы
Старый
Карт
Сухой
Коры
Темный
Карангы
Теплый
жылы
Тяжелый
Авыр
Холодный
Салкын
Хороший
Яхшы
Чистый
Саф, чиста
Алый
Кызыл, ал
Белый
Ак
Голубой
Кук, ачык зэнгэр
Желтый
Сары
Зеленый
Яшел
Коричневый
Конгырт
Красный
Кызыл
Розовый
Ал
Серый
Ссоры, кук
Синий
Зэнгэр
Темно-синий
Куе зэнгэр
Фиолетовый
Шэмэха
Черный
Кара
Актив
Веселый
Шат
Добрый
эйбэт
Глупый
Тупас
Грустный
Мон,су
Жестокий
Явыз
Ленивый
Ялкау
Пассивный
Пассив
Спокойный
Тыйнак
Трудолюбивый
Эшчэн
Умный
Акыллы
Час
Сэгать
Минута
Минут
Секунда
Секунд
Который час?
Сэгать ничэ?
Девять часов утра.
Иртэнге сэгать тугыз
Три часа дня.
Кøндезге сэгать оч.
Шесть часов вечера.
Кичке сэгать алты.
Четверть четвертого.
Дуртенче унбиш минут.
Половина пятого.
Бишенче ярты.
Без пятнадцати двенадцать.
Унике туларга унбиш минут.
Без двадцати восемь.
Сигез туларга егерме минут.
Пять минут девятого.
Тугызынчы биш минут.
День.
Кøн, кøндез.
Ночь.
Тøн.
В котором часу?
Сэгать ничэдэ?
Когда вы придете?
Сез кайчан килэсез?
Через час (полчаса).
Бер (ярты) сэгатьтэн сон.
Поздно.
Сон,.
Рано.
Иртэ.
Вечер.
Кич.
Мы вернемся вечером.
Без кич белэн кайтабыз.
Приходите к нам вечером.
Безгэ кич белэн килегез.
Год.
Ел.
В каком году?
Ничэнче елда?
В 2012-м году?
2012 нче елда?
В прошлом (нынешнем,
будущем) году.
уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.
Через год.
Елдан сон.
Время года.
Ел фасылы.
Весна.
Яз.
Лето.
жэй.
Осень.
Кøз.
Зима.
Кыш.
Сегодня какой день?
Буген нинди (кайсы) кøн?
Понедельник, вторник, среда,
четверг, пятница, суббота,
воскресенье
Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе,
пэнжешэмбе, жомга, шимбэ,
якшэмбе
Я буду свободен весь день.
Мин кøне буе буш булам.
Вчера.
Кичэ.
Сегодня.
Буген.
Завтра.
Иртэгэ.
Месяцы.
Айлар.
Январь (февраль, март…).
Гыйнвар (февраль, март…).
Неделя
Атна.
На прошлой неделе.
уткэн атнада.
Мы вернемся поздно ночью.
Без тøнлэ белэн сон кайтабыз.
Наш поезд приходит ночью.
Безнен поезд тøнлэ белэн
килэ.
Утро.
Иртэ.
Утром.
Иртэ белэн.
Мы придем к вам завтра
утром.
Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн
килэбез.
Число.
Сан.
Какое сегодня число?
Буген ничэсе?
Сегодня восемнадцатое июля.
Буген унсигезенче июль.
Какого числа?
Кайсы кøнне?
Как произносится это слово?
Бу суз ничек эйтелэ?
Как мое произношение?
Минем эйтуем ничек?
Слово.
Суз.
Что означает это слово?
Бу суз нэрсэне белдерэ?
Как будет по-татарски это
слово?
Татарча бу суз ничек була
(эйтелэ)?
Напишите это слово по-
татарски?
Бу сузне татарча языгызча?
Очень рад(а) с вами
познакомиться
Сезнен белэн танышуыма бик
шат.
Я много слышал о вас.
Сезнен турында бик куп
ишеттем.
Разрешите представиться, я
(фамилия)
Тэкъдир (таныш) булырга
рøхсэт итегез, мин (фамилия)
Позвольте представить вам
Сезгэ тэкъдим итэргэ рøхсэт
итегез
Пожалуйста, представьте меня
Мине тэкъдим итегезче
(таныштырыгызчы)
Дорогие друзья (дорогой друг)
Хøрмэтле иптэшлэр (иптэш)
Господин.
эфэнде.
Господин Валиев.
Вэлиев эфэнде.
Леди и джентльмены.
Ханымнар һэм эфэнделэр
(жэмэгать).
Поздравляю (ем) Вас!
Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
Поздравляю Вас с днем
рождения!
Туган конегез белэн котлыйм!
Прибытие
Я приехал из Москвы.Мин
Мэскэудэн килдем.Я приехал в
составе молодежной
делегацииМин яштьлэр
делегация белэн килдем.
ПРИГЛАШЕНИЕ
Мы приглашаем Вас.
Без Сезне чакырабыз.
Приезжайте к нам в Москву.
Безгэ Мээскэугэ килегез.
ПРОЩАНИЕ
До свидания!
Сау бул! Исэн бул!
До новой встречи!
Яна очрашуларга кадэр!
Спокойной ночи!
Тыныч йокы!
Передайте привет!
Сэлам эйтегез!
Спасибо.
Рэхмэт.
Благодарим вас за внимание.
Игътибарыгызга рэхмэт.
Спасибо за приглашение.
Чакыругызга рэхмэт.
Я прошу вас объяснить
(перевести, показать,
выяснить, встретить).
Мин сездэн анлатуыгызны
(тэржемэ итуегезне,
курсэтугезне, ачыклавыгызны,
каршы алуыгызны) утенэм.
Будьте добры…
Зинһар…
Разрешите курить (войти)?
Тартырга (керергэ) рøхсэтме?
Проводите меня, пожалуйста.
Мине озатыгыз, зинһар.
ИЗВИНЕНИЕ, СОГЛАСИЕ,
ОТКАЗ
Простите, что я опоздал.
Гафу итегез, мин сонга
калдым.
Простите, я думаю иначе.
Гафу миегез, мин башкача
уйлыйм.
Да.
эйе.
Нет.
Юк.
Я согласен.
Мин риза.
Хорошо.
Яхшы. эйбэт.
Прекрасно!
Бик яхшы!
С удовольствием!
Ихлас кунелдэн!
Вы правы.
Сезнен фикерегез дøрес.
Извините, я не могу.
Гафу итегез, мин (моны)
булдырмыйм.
Я отказываюсь.
Мин каршы.
Спасибо, я не хочу.
Рэхмэт, мин телэмим.
Хочу помыться.
Юанысым килэ.
В какой гостинице вы
остановились?
Сез кайсы кунакханэдэ
тукталдыгыз.
Как проехать в гостиницу?
Кунакханэгэ ничек барырга?
Можете ли вы нам
порекомендовать гостиницу?
Сез безгэ кунакханэ тэкъдим
итэ аласызмы?
Где ближайший фотосалон?
Ин якын фотосалон кайда?
Когда будут готовы
фотографии?
Фоторэсемнэр кайчан эзер
була?
Фотографии пришлите по
адресу…
Фоторэсемнэрне …адреска
жибэрегез.
Я оставил (забыл) свой
чемодан.
Мин чемоданымны
калдырганмын (онытканмын).
Я хотел отдать костюм в
чистку.
Кэстуменне чистартырга
бирергэ телим.
На каком этаже ваш номер?
Номерыгыз ничэнче ката?
Гостиница далеко от вокзала?
Кунакханэ вокзалдан еракмы?
Мы ожидаем гостей.
Без кунаклар кøтэбез.
Позвоните мне в восемь часов
вечера.
Мина кичке сигездэ
шалтарыгызчы.
Вы можете разбудить меня в
восемь утра.
Сез мине иртэнге сигездэ
уятмассыз микэн?
Закройте, пожалуйста, дверь.
Зинһар, ишекне ябыгыз.
Лестница.
Баскыч.
Я спущусь по лестнице.
Мин баскычтан тøшэрмен.
Где лифт?
Лифт кайда?
Мне нужен номер на двоих.
Минэ ике кешелек номер
кирэк.
Этот номер мне подходит.
Бу номер мина ярый.
Закройте, пожалуйста, окно.
Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
Мы уезжаем сегодня.
Без буген китэбез.
Снесите, пожалуйста, наши
вещи вниз.
Безнен эйберлэрне аска
тøшерегезче.
Как пройти в парикмахерскую?
Чэчтараш ничек утеп була?
Только подровняйте.
Тигезлэгез генэ.
Мне нужно вымыть голову.
Минэ башны юарга кирэк.
Покороче (оставьте так).
Кыскарак (шулай калдырыгыз).
СОН
Дайте мне еще одну подушку.
Мина тагын бер мендэр
бирегезче.
Я устал и хочу спать.
Мин ардым, йокым килэ.
Я встаю очень рано.
Мин бик иртэ торам.
Кто (где) ваш сосед?
Сезнен куршегез кем (кайда)?
Я прошу отдать вещи в стирку.
эйберлэремне юарга
бирулэрен сорыйм.
Прошу за стол.
Стэлгэ рэхим итегез.
Прошу убрать со стола.
Стэлне жыештыруын утенэм.
Садитесь на этот стул.
Бу урындыкка утырыгыз.
Возьмите этот стул, он
удобнее.
Бу урындыкны алыгыз, ул
жайлырак.
Где мужской (дамский) туалет?
Монда ирлэр (хатын-кызлар)
бэдрэфе кайда?
Я (мы) первый раз в этом
городе.
Мин (без) бу шэһэрдэ беренче
тапкыр.
Как вам понравился город?
Сезгэ шэһэр ошадымы?
Какой герб вашего города?
Шэһэрегезнен гербы нинди?
Что означает этот герб?
Герб нэрсэне анлата?
Где находится дом № 5.
5 нче йорт кайда урнашкан?
Что это за здание?
Бу нинди бина?
Что помещается в этом
здании?
Бу бинада нэрсэ урнашкан?
Когда построено это здание?
Бу бина кайчан салынган?
Когда был построен этот мост?
Бу купер кайчан салынган?
Кому поставлен этот
памятник?
Бу һэйкэл кемгэ куелган?
Отсюда прекрасный вид?
Моннан матур куренеш?
Как пройти в ближайший
парк?
Ин якын парка ничек барып
була?
Пойдемте по этой аллее.
Бу аллея буйлап барыйк.
Как называется центральная
площадь города?
Шэһэрнен узэк мэйданы ничек
атала?
Проводите нас до площади,
пожалуйста.
Сез безне мэйданга кадэр
озата алмассызмы?
Я иностранеци не знаю
города.
Мин чит ил кешесе һэм
шэһэрне белмим.
Где находится турецкое
посольство?
Торек посольствосы кайда
урнашкан?
Как проехать на мясной
(рыбный, цветочный,
фруктовый, овощной,
воскресный) рынок?
Ит (балык, чэчэк, жилэк-
жимеш, яшелчэ, ял коне)
базары ничек барып була?
Как называется эта улица?
Мы урамнын исеме ничек?
Где главная улица?
Баш урам кайда?
Как найти улицу Декабристов?
Декабристлар урамын ничек
табып була?
Когда построена эта мечеть
(церковь)?
Бу мэчет (чиркэу) кайчан
салынган?
Куда ведет это шоссе?
Бу шоссе кайда алып бара?
Мы хотели заказать через
ваше агентство номер в отеле.
Сезнен агентлыгыгыз аша без
отельдэ (кунакханэдэ) номер
сорарга телибез.
Где получить въездную
(выездную) визу?
Кайда килер очен (китэр очен)
виза алып була?
Можно ли продлить визу?
Визаны озайтып буламы?
Как называется это гора?
Бу тау ничек атала?
Какова высота горы?
Таунын биеклеге купме?
Ведете ли вы дневник
путешествия?
Сез сэяхэт кондэлеген алып
барасызмы?
По какой дороге мы поедем?
Без кайсы юлдан барачакбыз?
Мы были в дороге три
(четыре) дня.
Без юлда оч (дурт) кон
булдык.
Вы любите плавать?
Сез йозэргэ яратасызмы?
Вам нравится купаться по
утрам?
Сезгэ иртэнге коену ошыймы?
Какова численность населения
этого города?
Бу шэһэрдэ купме халык яши?
Как называется этот остров?
Бу утрау ничек атала?
Кому нужно предъявить
паспорт?
Паспортны кемгэ курсэтергэ?
Вот мой паспорт.
Менэ минем паспортым.
Как погода?
Һава торышы ничек?
Какая сейчас температура?
Хэзер температура купме?
Какая погода будет завтра?
Иртэгэ һава торышы нинди
булыр?
Где можно посмотреть
расписание движения поездов
(самолетов, пароходов)?
Поездлар (самолетлар,
пароходлар) йору тэртибен
каян белешеп була?
По этой реке пароход ходят?
Бу елгада пароходлар
йорилэрме?
Есть ли на этой реке
электростанция?
Бу елгада
гидроэлектростанциялэр
бармы?
Когда вы возвращаетесь
домой?
Сез оегезгэ кайчан кайтасыз?
Откуда вы родом?
Сез кайдан?
Здесь собрались туристы из
разных стран?
Монда торле иллэрдэн килгэн
туристлар жыелган.
Где автобус для туристов?
Турисларга автобус кайда?
Какова программа экскурсии?
Экскурсия программасы
нинди?
Нам нужен гид.
Безгэ гид кирэк.
Зайдемте в бар.
Барга керик.
Дайте, пожалуйста, два
коктейля.
Ике коктейль бирегезче.
Я бы выпил кружку темного
(светлого) пива.
Мин бер кружка кара (якты)
сыра эчэр идем.
Я хочу пить (есть).
Минем эчэсем (ашыйсым)
килэ.
Дайте, пожалуйста, холодной
воды.
Мина салкын су бирегезче.
Что вы хотите на сладкое?
Сез татлы ризыклардан ни
телисез?
Вы не хотите позавтракать с
нами?
Сез безнен белэн иртэнге аш
ашарга телэмисезме?
Я не пью крепких напитков.
Мин каты эчемлеклэр эчмим.
Когда будет обед?
Кøндезге аш кайчан була?
Благодарю, я уже пообедал.
Рэхмэт, мин ашадым инде.
Что сегодня на обед?
Кøндезге ашка буген нэрсэ?
Приятного аппетита!
Ашларыгыз тэмле булсын!
Я хочу взять овощной салат (с
колбасой, холодным мясом).
Минем (казылык, салкын ит
белэн) яшелчэ салаты аласым
килэ.
Передайте, пожалуйста, мне
перец (горчицу, соль, уксус,
хрен).
Бирегезче мина борыч
(горчица, тоз, серкэ, корэн).
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН
Правильно ли я записал ваш
адрес?
Адресыгызны дøрес яздыммы?
Дайте ваш адрес.
Адресыгызны бирегезче
(эйтегезче).
Где принимают бандероль?
Бандерольне монда кабул
итэлэрме?
Будьте добры, дайте конверт с
маркой.
Маркалы конверт бирегезче.
Покажите мне открытки с
видами города.
Шэһэр куренешлэре белэн
открыткалар бирмэссезме?
Мне нужно отправить письмо.
Минем хат жибэрэсем бар.
Мы будем вам писать.
Без сезгэ язачакбыз.
Жду (ждем) ваших писем.
Сезнен хаталарыгызны котэм
(кøтэбез).
Где ближайший телефон-
автомат?
Ин якын телефн-автомат
кайда?
Алло, кто говорит?
Алло, кем сøйли?
Позовите к телефону
(фамилия).
Телефонга (фамилия+не)
чакырыгыз.
Я вас плохо слышу.
Мин сезне начар ишетэм.
Одну минуту! Подождите у
телефона!
Бер минут, телефон янында
кøтеп торыгыз.