название песни: "Tinak Tin Tana" исполнение: Udit Narayan & Alka Yagnik музыка: Sanjeev-Darshan (Sanjeev Rathod & Darshan Rathod) текст: Sameer перевод: Надежда Лебединская (Cisne) (с английского) m Tinak tin taana, voh dhun to baja na Dhinak dhin naachoon main Gaaye dil, jhoome zamaana f Tinak tin taana, voh dhun to baja na Dhinak dhin naachoon main Gaaye dil, jhoome zamaana m Bulaaye run jhun run jhun run jhun karti paayal Hawa mein udta udta aaye maheka aanchal f Tujhe batlaaoongi main mann ki saari baatein Guzaare kaise kaise maine yeh din raatein m Mere nainon ke darpan mein Meri yaadon ke aangan mein Meri saanson mein jeevan mein f Sirf teri khushboo hai m Sirf tera chehra hai f Sirf tera charcha hai m Sirf tera pehra hai f Tinak tin taana, voh dhun to baja na m Dhinak dhin naachoon main Gaaye dil, jhoome zamaana Tere bin jeena jeena jeena ab nahin jeena Judaai waala aansu ab humko nahin peena f Tujhe main alkon palkon mein apni rakh loongi Tujhe main pal pal pal pal sachi chaahat doongi m Tujhe baahon mein bhar loonga Teri zulfon se kheloonga Tere saare gham le loonga f Tu hi mera dilbar hai m Tu hi meri dhadkan hai f Tu hi mera jaanam hai m Tu hi mera hamdam hai f Tinak tin taana, voh dhun to baja na m Dhinak dhin naachoon main Gaaye dil, jhoome zamaana f Dhinak dhin naachoon main Gaaye dil, jhoome zamaana m Hoye, dhinak dhin naachoon main Gaaye dil, jhoome zamaana Тинак-тин-тана – играй этот ритм! Динак-дин – я буду танцевать, Моё сердце поёт, и земля кружится со мной. Тинак-тин-тана – играй этот ритм! Динак-дин – я буду танцевать, Моё сердце поёт, и земля кружится со мной! Твои звенящие, звенящие, звенящие браслеты позовут меня, Твой благоухающий шарф затрепещет на ветру. Я расскажу тебе все тайны своего сердца, Как я прожила эти дни и ночи. В зеркале моих глаз, В глубине моих воспоминаний, В моём дыхании, в самой моей жизни… Есть лишь твой аромат, лишь твоё лицо, Лишь упоминание о тебя, лишь твой образ. Тинак-тин-тана – играй этот ритм! Динак-дин – я буду танцевать, Моё сердце поёт, и земля кружится со мной! Без тебя жизнь для меня не существует, Мы больше не будем пить слёзы расставания. Я сберегу тебя на своих ресницах и в локонах волос, Я подарю тебе самую настоящую любовь. Я сожму тебя в своих объятиях, Я буду играть с локонами твоих волос, Я заберу все твои печали. Ты – мой любимый, ты – биение моего сердца, Ты – мой дорогой, ты – моя родная душа. Тинак-тин-тана – играй этот ритм! Динак-дин – я буду танцевать, Моё сердце поёт, и земля кружится со мной! m Tinak tin taana, play that beat Dhinak dhin, I will dance My heart sings, the world shakes f Tinak tin taana, play that beat Dhinak dhin, I will dance My heart sings, the world shakes m Your anklet calls out to me, jingling In the wind comes flying your fragrant scarf f I will tell you all the words of my heart How I spent these days and nights m In the mirrors of my eyes In the frontyard of my memories In my breath, in my life f There is only your fragrance m There is only your face f There is only your mention m There is only your shelter f Tinak tin taana, play that beat m Dhinak dhin, I will dance My heart sings, the world shakes Without you now I am not to live Now we are not to drink the tears of separation f I will keep you in the locks of my hair, on my eyelashes I will give you genuine love all the time m I will fill you in my arms I will play with your hair I will take away all your sadness f Only you are my lover m Only you are my heartbeat f Only you are my sweetheart m Only you are my soulmate f Tinak tin taana, play that beat m Dhinak dhin, I will dance My heart sings, the world shakes f Dhinak dhin, I will dance My heart sings, the world shakes m Dhinak dhin, I will dance My heart sings, the world shakes
04:00
Tinak Tin Tana - Aamir Khan, Manisha Koirala, Mann Song
❤♛ Весь ✽ღღღ звездный ✽ღღღ Bollywood❤♛
Перевод песни: фильм: Мятежная душа / Mann (1999)
название песни: "Tinak Tin Tana"
исполнение: Udit Narayan & Alka Yagnik
музыка: Sanjeev-Darshan (Sanjeev Rathod & Darshan Rathod)
текст: Sameer
перевод: Надежда Лебединская (Cisne) (с английского)
m
Tinak tin taana, voh dhun to baja na
Dhinak dhin naachoon main
Gaaye dil, jhoome zamaana
f
Tinak tin taana, voh dhun to baja na
Dhinak dhin naachoon main
Gaaye dil, jhoome zamaana
m
Bulaaye run jhun run jhun run jhun karti paayal
Hawa mein udta udta aaye maheka aanchal
f
Tujhe batlaaoongi main mann ki saari baatein
Guzaare kaise kaise maine yeh din raatein
m
Mere nainon ke darpan mein
Meri yaadon ke aangan mein
Meri saanson mein jeevan mein
f
Sirf teri khushboo hai
m
Sirf tera chehra hai
f
Sirf tera charcha hai
m
Sirf tera pehra hai
f
Tinak tin taana, voh dhun to baja na
m
Dhinak dhin naachoon main
Gaaye dil, jhoome zamaana
Tere bin jeena jeena jeena ab nahin jeena
Judaai waala aansu ab humko nahin peena
f
Tujhe main alkon palkon mein apni rakh loongi
Tujhe main pal pal pal pal sachi chaahat doongi
m
Tujhe baahon mein bhar loonga
Teri zulfon se kheloonga
Tere saare gham le loonga
f
Tu hi mera dilbar hai
m
Tu hi meri dhadkan hai
f
Tu hi mera jaanam hai
m
Tu hi mera hamdam hai
f
Tinak tin taana, voh dhun to baja na
m
Dhinak dhin naachoon main
Gaaye dil, jhoome zamaana
f
Dhinak dhin naachoon main
Gaaye dil, jhoome zamaana
m
Hoye, dhinak dhin naachoon main
Gaaye dil, jhoome zamaana
Тинак-тин-тана – играй этот ритм!
Динак-дин – я буду танцевать,
Моё сердце поёт, и земля кружится со мной.
Тинак-тин-тана – играй этот ритм!
Динак-дин – я буду танцевать,
Моё сердце поёт, и земля кружится со мной!
Твои звенящие, звенящие, звенящие браслеты позовут меня,
Твой благоухающий шарф затрепещет на ветру.
Я расскажу тебе все тайны своего сердца,
Как я прожила эти дни и ночи.
В зеркале моих глаз,
В глубине моих воспоминаний,
В моём дыхании, в самой моей жизни…
Есть лишь твой аромат, лишь твоё лицо,
Лишь упоминание о тебя, лишь твой образ.
Тинак-тин-тана – играй этот ритм!
Динак-дин – я буду танцевать,
Моё сердце поёт, и земля кружится со мной!
Без тебя жизнь для меня не существует,
Мы больше не будем пить слёзы расставания.
Я сберегу тебя на своих ресницах и в локонах волос,
Я подарю тебе самую настоящую любовь.
Я сожму тебя в своих объятиях,
Я буду играть с локонами твоих волос,
Я заберу все твои печали.
Ты – мой любимый, ты – биение моего сердца,
Ты – мой дорогой, ты – моя родная душа.
Тинак-тин-тана – играй этот ритм!
Динак-дин – я буду танцевать,
Моё сердце поёт, и земля кружится со мной!
m
Tinak tin taana, play that beat
Dhinak dhin, I will dance
My heart sings, the world shakes
f
Tinak tin taana, play that beat
Dhinak dhin, I will dance
My heart sings, the world shakes
m
Your anklet calls out to me, jingling
In the wind comes flying your fragrant scarf
f
I will tell you all the words of my heart
How I spent these days and nights
m
In the mirrors of my eyes
In the frontyard of my memories
In my breath, in my life
f
There is only your fragrance
m
There is only your face
f
There is only your mention
m
There is only your shelter
f
Tinak tin taana, play that beat
m
Dhinak dhin, I will dance
My heart sings, the world shakes
Without you now I am not to live
Now we are not to drink the tears of separation
f
I will keep you in the locks of my hair, on my eyelashes
I will give you genuine love all the time
m
I will fill you in my arms
I will play with your hair
I will take away all your sadness
f
Only you are my lover
m
Only you are my heartbeat
f
Only you are my sweetheart
m
Only you are my soulmate
f
Tinak tin taana, play that beat
m
Dhinak dhin, I will dance
My heart sings, the world shakes
f
Dhinak dhin, I will dance
My heart sings, the world shakes
m
Dhinak dhin, I will dance
My heart sings, the world shakes