12 окт 2014

В честь чего или кого названы популярные бренды?

Часто всего дизайнер нарекает свое детище собственным именем и фамилией. Луи Виттон, Нина Риччи, Диана фон Фюрстенберг, Кельвин Кляйн, Джанфранко Ферре… любой человек, что-что слышавший о моде знает, что это не просто паспортные данные каких-то людей или их псевдонимы. Это – знаменитые бренды, названные в честь их создателей.
Правда, чаще для лаконичности и благозвучности используется лишь фамилия - Версаче, Прада, Миссони, Шанель, Гуччи, Дольче и Габбана… кто же их не знает?!
И поэтому мы как то автоматом привыкаем считать, что в названии бренда задействованы имя или фамилия дизайнера. И даже причинно-следственная связь в голове укладывается – есть бренд, значит, есть такой человек, основоположник дела.
К примеру, как-то появился на нашем рынке бренд «Carlo Pazolini». Отечественные потребители при словосочетании «Карло Пазолини» представляли себе элегантного итальянца, обувных дел мастера… А на деле выяснилось – это вполне себе российская компания, в которой от Италии – лишь название бренда. Вроде обмана никакого, но часть клиентов заявили, что разочарованы! Ведь они искренне считали, что покупают итальянскую обувь с проверенной репутацией.
Итак, сегодня поговорим об именах тех брендов, которые выходят за рамки конструкций «имя-фамилия». А также отметем очевидные варианты универсальных названий вроде Mango, Puma, Topshop и т. д.
Итак, откуда взялись эти названия?
Asos
Эйсос (а именно так читается оригинальное название) – один из первых виртуальных брендов, начавших свою карьеру в качестве интернет-магазина, в 2000 году. Его название - это аббревиатура от As Seen on Screen. То есть – «Словно сошедшее с экрана» в несколько вольном переводе.
Говорят, это название хотели сменить как устаревшее, но затем передумали.
Cacharel
Кашарэль (такова транскрипция на русский)– это французское название утки-мандаринки.
Согласитесь, не так часто модные бренды называют в честь уток, пусть даже и таких пестрых!
Однажды портной Жан Буске обдумывал пошив очередного заказа, прогуливаясь у пруда. Внезапно мимо проплыла стайка разноцветных уток-мандаринок и провожая их взглядом, Жан автоматически пробормотал: «О, кашарель!».
Именно так в будущем популярный дизайнер и назвал свою марку одежды.
Colin’s
Турецкий бренд Kulis был переименован в Colin’s (Колинз) при освоении европейских рынков, для более «свойского» звучания. Логично, ведь при слове «Колин» мы представляем себе, скорее, какого-нибудь дизайнера-ирландца, чем турецкую джинсовую фабрику.
Diesel
Дизель означает именно то, о чем вы думаете – вид топлива. Дело в том, что в годы основания марки в Европе разразился нефтяной кризис, и этот самый дизель стал необычайно популярен. Причем настолько, что само слово вышло за рамки топливной войны и стало синонимом прогрессивных взглядов.
Создатель и идейный вдохновитель бренда Ренцо Россо – очень необычная и яркая личность, и потому выбор столь необычного (и в чем-то провокационного) имени для собственной марки неудивителен.
Dsquared2
Дискуэрд Ту (впрочем, существуют разные варианты прочтения) - это креативная интерпретация инициалов создателей бренда. Имена близнецов Кейтенов оба начинаются с буквы D (Ди) – Дин и Дэн. Следовательно, получается «D Squared» – что значит по-русски «Ди в квадрате». Но такой наглядной интерпретации близнецам-братьям показалось мало, и они решили возвести все это великолепие еще раз в квадрат, на сей раз посредством цифры 2. Получается, «Ди в квадрате, помноженные на квадрат».
Escada
Эскада – это имя португальской лошадки, как-то победившей на скачках. На бегах в этот момент присутствовали Маргарет и Вольфганг Лей, ставившие именно на Эскаду. Семейная пара посчитала это удачным знаком и назвала собственный бренд в честь лошади-победительницы.
Gap
Английское слово gap (читается как гэп) имеет множество значений, и поэтому концепцию названия одноименного бренда можно воспринимать по-разному. Буквальный перевод – промежуток, разрыв.
Кто-то считает, что под Gap подразумевается просвет между бедрами (т.к. данное слово в настоящее время часто используется именно в таком смысле) , а кто-то уверен, что название перекликается с надписью в лондонском метро «Mind the gap!» (которую можно дословно перевести как «Опасайтесь промежутка!». Имеется в виду расстояние между вагоном и перроном).
На самом деле, все объясняет предыдущее название бренда, которое было более полным и выглядело как «Generation Gap» («Разрыв между поколениями»). Вот в чем соль! Ну а впоследствии имя бренда было сокращено до нынешнего состояния для удобства.
H&M
Как только не произносится название этой фирмы (Хээм, Хы и Мы и проч.), но несмотря на шведское происхождение бренда, верно его читать согласно правилам английского языка. Эта аббревиатура произносится как Эйч энд Эм.
Многим известно и более полное название марки – Hennes&Mauritz (читается Хэннес энд Моритц). Но не стоит воображать себе шведских дизайнеров Хеннеса и Моритца – их в помине не существовало!
Жил да был шведский магазин с товарами для женщин «Hennes» (которое переводится просто: «Для нее»). И совсем отдельно от него существовал магазин для рыболовов Mauritz Widforss. Вскоре Эрлинг Перссон, владелец первого магазина приобрел второй, решив объединить не только бизнес, но и имя. А вот профиль деятельности был задан новый – женская, мужская и детская одежда.
Mexx
Название нидерландской марки Мекс сформировано из нескольких сокращений, и в некотoром роде является символьным: Moustache, Emanuelle, Kiss, Kiss.
В 1980 году Раттан Чаддха организовал создание двух марок модной одежды: мужской Moustaсhe и женской Emanuele. Ну а позже решил объединить обе линии в единую марку. Их первые букв и подарили сочетание «ME…». А уж литера X часто символизирует английское kiss (поцелуй). Таким образом, «…XX» - целую-целую.
Motivi
Название Мотиви вызывает у русскоязычной аудитории устойчивые ассоциации со словом «мотивы». И это абсолютно верно! Итальянское слово motivi, ставшее названием марки как раз и переводится как «мотивы», «причины».
Motivi основан в 1993 году в Италии, и является дочерним брендом компании Miroglio.
Кстати, эти точки, расположенные над буквой «о», сбивают некоторых полиглотов с толку. Они ошибочно принимаются за умлаут и, соответственно, хочется произнести «Мётиви». Это неправильно, поскольку пять точек – всего лишь элемент дизайна логотипа.
Naf Naf
Наф Наф известен нам с детства, как самый умный из трех поросят. Оказывается, не только нам, но и братьям Парьянт, основоположником этого бренда.
На самом деле, первый их магазин назывался Influence (что значит - влияние), а в честь Naf Naf’а нарекли всего лишь одну модель одежды из новой коллекции – комбинезон футуристического вида. Неожиданно даже для самих дизайнеров он стал настолько популярен, что впоследствии так была названа вся торговая марка.
Nike
Первоначально это компания существовала под именем Blue Ribbon Spot, и только впоследствии была переименована в Nike в честь греческой богини победы Ники. Кстати, именно «Найки» бренд и называется. Произношение «Найк», принятое в России на официальном уровне – результат ошибки, буквальной транскрипции слова. Фактически оно вроде бы соответствующей правилам английского языка, но на самом деле данный принцип не работает в отношении имен собственных.
Oodji
Ранее бренд назывался Oggi (читается «Оджи»), что по-итальянски значит «сегодня». Прием банален: российская компания выбрала в качестве названия собственного бренда итальянское слово, дабы придать свой продукции легкий флёр зарубежного очарования. Ведь не всякий потенциальный покупатель станет разбираться где на деле производится одежда, а иностранное слово на этикетке зачастую вызывает больше доверия.
Однако впослеLствии, когда компания-таки начала осваивать международный рынок, выяснилось, что торговое имя «Oggi» уже зарегистрирована во многих странах. В результате срочного ребрендинга решено было оставить в названии практически буквальную транскрипцию – «Oodji».
Pull & Bear
Испанская марка с английскими словами в названии (читается Пул энд Бэар)также оставляет просто для разночтений. Что pull, что bear – действительно, очень разноплановые слова.
Отсюда и варианты «Тяни и толкай», «Тащи медведя» и т. п. Однако, создатели бренда подразумевали всего лишь «Надень и носи!».
Reebok
Рибок (таково устоявшееся произношение бренда) получается довольно заковыристая история. Название марке подарила необычная косулья антилопа (нестандартность ее заключается в наличии острых рогов), по-английски – rhebok (рибок).
Но на родине антилопы в Африке ее называют reebok (произносится ре-е-ебок, с протяжным «е»). И вот письменный вариант был взят из языка африкаанс (это смесь голландского с языками африканских племен), но читается название бренда согласно правилам английского.
Timberland
На логотипе бренда изображен американский дуб и название Тимберлэнд ему полностью соответствует. Сочетание Timber и land буквально переводится как Земля Древесины. Марка знаменита прежде всего своими желтыми ботинками. Эта модель изначально производилась для лесорубов, и именно эти обусловлена ее прочность, водонепроницаемость и даже желтый цвет (он был выбран в качестве предупредительного знака для лесорубов, чтобы те различали роняли друг другу на ноги бревна).
Victoria’s Secret
В самом названии «Викториас Сикрет» никакого секрета нет, и смысл его очевиден. Но о какой таинственной Виктории идет речь? А вот это - загадка!
Можно встретить версию, что первый хозяин марки нижнего белья Рой Реймонд посвятил название любимой жене. Тем не менее, в сети нет достоверной информации как звали его супругу, неизвестно и как выглядела эта женщина. А самого господина Реймонда об этом уже не спросишь – он спрыгнул с моста Золотые Ворота еще в 1993 году, тем самым окончив свой земной путь.
Другая версия – бренд носит имя королевы Виктории, известной своими пуританскими нравами. Мол, вот такая небольшая провокация – и у королевы были свои секреты… Кстати, в молодости она была прекрасна и женственна, о чем свидетельствуют ее портреты того времени (один из которых и приведен выше).
Zara
Согласно первоначальной идее бренд должен был зваться Zorba.
В 1975 году любимым киногероем испанца Амансио Ортеги был грек Зорба, главный действующий персонаж одноименной ленты. Его роль исполнял актер Энтони Куинн (слева на фото).
Свой первый магазин одежды он решил назвать именно в честь пресловутого грека. Уже даже была разработан дизайн вывески и изготовлены формы, по которым должны были отлить буквы. Каким же было разочарование хозяев, когда они узнали, что неподалеку уже существует бар «Zorba»!
Но они решили не сдаваться и попробовать сложить какое-нибудь интересное название из существующего набора букв. Получилось удачно – Zara!
На этом все! Любопытный момент – практически все лакшери бренды носят фамилию или имя-фамилию своих основоположников.

В честь чего или кого названы популярные бренды? - 590032119754

Комментарии