Лучшие фразы на латыни (новейшая подборка)

"A contrario"
От противного
В логике — метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.
"Ab ovo usque ad mala"
От яиц до яблок, т. е. от начала и до конца.
Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.
"Abyssus abyssum invocat"
Бездна взывает к бездне.
Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечёт за собой другое бедствие.
"Advocatus diaboli"
Адвокат дьявола
В расширенном смысле "адвокат дьявола" — защитник безнадёжного дела, в которое не верит сам защищающий его.
"Alea jacta est"
Жребий брошен, т. е. нет пути назад.
В
44 году до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную
власть и перешёл с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и
начав войну с римским сенатом.
"Aliis inserviendo consumor"
Служа другим расточаю себя.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.
"Amicus Socrates, sed magis amica veritas"
Сократ мне друг, но истина дороже.
Первоисточник
— слова Платона. В сочинении «Федон» он вкладывает в уста Сократа такие
слова: «Следуя мне, меньше думайте о Сократе, а больше об истине». То
есть Платон советует ученикам выбирать истину, а не веру в авторитет
учителя.
Похожая фраза есть и у Аристотеля, который в своём
сочинении «Никомахова этика» писал: «Пусть мне дороги друзья и истина,
однако долг повелевает отдать предпочтение истине».
В мировой
литературе впервые встречается в романе «Дон Кихот» (1615) Сервантеса.
После выхода романа в свет выражение стало всемирно известным.
"Amor non est medicabilis herbis"
Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви.
Овидий, «Героиды»
"Aquila non captat muscas"
Орёл не ловит мух.
Латинская поговорка
"Asinus Buridani inter duo prata"
Буриданов осёл между двух лужаек.
Человек,
колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями.
Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность
детерминизма, приводил следующий пример: голодный осёл, по обе стороны
от которого лежат две одинаковые и равноудалённые охапки сена, не сможет
предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрёт с голоду.
"Audiatur et altera pars"
Следует выслушать и противную сторону, т. е. необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя.
"Aurea mediocritas"
Золотая середина
"Auribus tento lupum"
Держу волка за уши.
Т. е. нахожусь в безвыходном положении.
"Aut Caesar, aut nihil"
Или Цезарь, или ничто.
Ср. русск. «Или пан или пропал». Источником девиза послужили слова римского императора
Калигулы,
который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо
либо во всём себе отказывая, либо по-цезарски”.
"Bene qui latuit, bene vixit"
Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно.
"Benefacta male locata malefacta arbitror"
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
"Bis dat, qui cito dat"
Вдвойне даёт тот, кто даёт быстро.
"Bis vincit, qui se vincit in victoria"
Дважды побеждает тот, кто, одержав победу, побеждает и себя.
"Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere"
Хороший пастырь стрижёт овец, а не обдирает их.
"Cadmea victoria"
Кадмова
победа, т. е. победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная
поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
"Calamitas virtutis occasio"
Бедствие – пробный камень доблести
"Charta (epistula) non erubescit"
Бумага (письмо) не краснеет
"Citius, altius, fortius!"
Быстрее, выше, сильнее!
Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).
"Clavus in lingua"
Язык на замке.
"Cogitations poenam nemo patitur"
Никто не несет наказания за мысли
"Cogito, ergo sum"
Я мыслю, следовательно я существую
Положение,
исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался
построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную
всецело на деятельности разума.
"Conscientia mille testes"
Совесть – тысяча свидетелей
"Consuetudo est altera natura"
Привычка – вторая натура
"Cornu copiae"
Рог изобилия
Происхождение
выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей
младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея,
наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув
своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее
рог в чудесный «рог изобилия».
"Crocodili lacrimae"
Крокодильи слёзы
"Damnant quod non intellegunt"
Осуждают то, чего не понимают.
"De gustibus non disputandum est"
О вкусах не спорят
"De mortuis aut bene, aut nihil"
О мёртвых или хорошо, или ничего.
"Deus ex machina"
Бог из машины
Прием
античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную
развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством
механического приспособления.
В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.
"Dies diem docet"
День учит день
Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публилия Сира: "Последующий день – ученик предыдущего дня".
"Diluvii testes"
Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
О людях с устаревшими, архаическими взглядами.
"Divide et impera"
Разделяй и властвуй
Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.
"Ducunt volentem fata, nolentem trahunt"
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
"Dum spiro spero"
Пока дышу, надеюсь
"Dura lex, sed lex"
Суров закон, но это закон
"Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!"
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
"Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas"
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
"Et tu quoque, Brute!"
И ты, Брут!
Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем, заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков.
"Etiam innocentes cogit mentiri dolor"
Боль заставляет лгать даже невинных
"Ex malis eligere minima"
Из зол избирать наименьшее
"Faber est suae quisque fortunae"
Каждый сам кузнец своей судьбы.
"Fac-simile"
Точная копия
"Facil omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus"
Все мы, когда здоровы, легко даём хорошие советы больным.
"Factum est factum"
Что сделано, то сделано.
"Fas est et ab hoste doceri"
Учиться дозволено и у врага.
"Feci quod potui, faciant meliora potentes"
Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
"Felix quem faciunt aliena pericula cautum"
Счастлив, кого чужая беда научает быть осторожным.
"Fortes fortuna adjuvat"
Смелым помогает судьба.
"Fortis imaginatio generat casum"
Сильное воображение порождает событие.
"Frontis nulla fides"
Во внешности нет ничего, что заслуживало бы доверия.
"Grata superveniet, quae non sperabitur hora"
Приятным будет наступление часа, на который ты не надеялся.
"Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo"
Капля долбит камень не силой, но частым падением.
"Hoc est vivere bis, vita posse priore frui"
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
"Homo homini lupus est"
Человек человеку – волк
Источник - Наше тело
"Homo proponit, sed deus disponit"
Человек предполагает, а Бог располагает
"Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi"
Другим прощай часто, себе – никогда
"In vino veritas "
Истина в вине
"Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem "
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом
"Labor omnia vincit "
Труд побеждает всё
"Laetius est, quoties magno sibi constat honestum "
Доблесть тем отраднее, чем больших трудов она стоит сама по себе.
"Lucri bonus est odor ex re qualibet "
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
"Memento mori "
Помни о смерти
Форма
приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов,
основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о
неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.
"Nihil habeo, nihil curo "
Ничего не имею – ни о чем не забочусь
"Oderint dum metuant "
Пусть ненавидят, лишь бы боялись
"Omnia mea mecum porto "
Все мое ношу с собой
Когда
город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались
захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту
поступить так-же. «Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой»,-ответил
он, имея в виду свое духовное богатство.
"Optimum medicamentum quies est "
Лучшее лекарство покой
Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.
"Panem et circenses "
Хлеба и зрелищ
"Per aspera ad astra "
«Через тернии к звездам»
"Per risum multum debes cognoscere stultum"
По частому смеху ты должен узнать глупца
"Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat "
Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь.
"Quae sunt Caesaris Caesari "
Кесарю Кесарево
"Qui desiderat pacem, praeparet bellum "
Кто желает мира, пусть готовиться у войне.
"Qui habet aures audiendi, audiat "
Имеющий уши, чтобы слышать, да услышит
"Qui tacet – consentire videtur "
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся
"Quod in animo sobrii, id est in lingua ebrii "
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
"Recte facti fecisse merces sest "
Наградой за доброе дело служит свершение его
"Risus sardonicus "
Сардонический смех
По
объяснению древних – смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую
отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.
"Rixari de asini umbra "
Cпорить из-за тени осла.
Т. е. спорить по незначительному поводу.
"Sapiens dominabitur astris"
Мудрый будет властвовать над звёздами.
"Scio me nihil scire "
Я знаю, что ничего не знаю
"Terra incognita"
Неизвестная земля; нечто совершенно неизвестное или недоступная область
На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.
"Timeo Danaos et dona ferentes "
Бойтесь данайцев, дары приносящих
"Vade in pace"
Иди с миром.
"Vae soli"
Горе одинокому.
Библия, Книга Экклезиаста:
Итак,
лучше быть двоим вместе, чем одному, ибо они найдут облегчение в
общении между собой; если упадёт один, то его поддержит другой; но горе
одинокому, ибо если он упадёт, то никто его не поддержит.
"Vanitas vanitatum et omnia vanitas "
Суета сует и всё — суета.
"Variam semper dant otia mentem"
Праздность всегда порождает в душе непостоянство.
"Varietas delectat "
Разнообразие доставляет удовольствие.
"Veni, vidi vici "
Пришёл, увидел, победил.
По
свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к
своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до
н. э. над понтийским царем Фарнаком.
"Venient occurrite morbo "
Предупреждайте болезнь, когда она только наступает.
"Vincuntur molli pectora dura prece"
Даже жестокие сердца побеждает ласковая просьба

Лучшие фразы на латыни (новейшая подборка)  - 850482520650

Комментарии