Комментарии
- 8 июн 2022 21:04Татьяна ТузоваКак интересно..
- Оксана Хохлова(Демьянова)Комментарий удалён.
- ЭММА ЯКОВЛЕВАКомментарий удалён.
- 9 июн 2022 03:56Вера Шапошникова(Галушина)
️
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Опусы и рассказы
Народы мира ЭТНОС
🔰ВОЛОГОДСКИЙ ДИАЛЕКТ
Вологоцкие дивцята говорят на букву «це»: мамоцка, подай цулоцки в уголоцке на пеце!» Такую частушку прошлым летом мы услышали на фестивале «Живая старина» в деревне Пожарище Нюксенского района Вологодской области. Здесь жив диалект. И все могли говорить так — и «окать», и «цокать», — если бы в свое время столица России перешла из Москвы в Вологду. А так могло быть.
С одной стороны, вологодский говор можно услышать не на всей территории Вологодской области. Вологодская группа севернорусских говоров распространена в центральной и восточной частях Вологодской области, а также южной части
Архангельской области.
Почему Архангельской?
Дело в том, что нынешние Вельский, Устьянский и частично Котласский районы до 1937 года относились к Вологодской области. Административное деление здесь часто менялось, а диалект распространялся по своим законам, вне зависимости от формальных границ.
С другой стороны, в некоторых районах Вологодской области, допустим в районе Череповца, диалект уже не «вологодский, здесь говорят иначе. В Грязовецком районе тоже не «окают», а «акают» по-московски.
Некоторые особенности вологодского диалекта вместе с севернорусскими переселенцами добрались до Урала, Сибири и Дальнего Востока, их и сейчас можно услышать, например, в сибирских старожильческих говорах. Сибирские старожилы — сибиряки, чалдоны, кержаки, казаки, староверы, походчане (колымчане), русскоустьинцы (индигирщики) и марковцы (анадырщики) тоже окают, чётко произносят гласные, в их речи тоже встречаются и взрывные [г], и отсутствие звука «щ» (заменяемого долгим [шш], и выпадение гласных и согласных, а также частое употребление частицы «-то»
Ученые выяснили, что вологодский диалект начал складываться на землях Русского Севера в начале II тысячелетия нашей эры, вместе с приходом славянских переселенцев. Первой волной на земли, населенные прежде в основном финно-уграми, пришли с севера и запада, по Северной Двине и Ваге, новгородцы, а позже, с юга — ростово-суздальцы. То есть базу вологодского говора заложили жители Господина Великого Новгорода, потом подтянулись ростовчане, и в конце чуть-чуть добавили москвичи, но сильно развернуться им уже не дали. Конечно, на исконной новгородской территории уже несколько столетий так не говорит, а на Вологодчине отголоски древнего звучания остались.
Две волны переселенцев перехлестывались и смешивались: под ростово-суздальцами оказались Белоозеро (на западе) и Устюг (на востоке). Вологда и Тотьма между ними принадлежали Новгородской земле. К XIV-XV векам Московское государство стало сильно теснить новгородцев: граница земель смещалась все дальше на север. В результате Новгород потерял и Тотьму, и Вологду, и влияние ростово-суздальского, а позже — московского диалекта на вологодских землях заметно усилилось.
К началу XVIII века центром российской морской торговли стала Балтика, значение торговых путей через Вологду и Устюг упало, Вологодские земли стали глухой окраиной Русского государства. Из других областей русское население сюда прибывать перестало, москвичи и жители южнорусских земель с тех пор на речь вологжан сильно не влияли, и архаичный говор, в частности мягкое древненовгородское цоканье, сохранились здесь даже лучше, чем в исконных землях. Со временем возникли и собственные местные вологодские черты в диалекте.
Здесь скажут не «мальчишка», а «мальчишко», не «дедушка», а «дедушко».
Не «умылся», а «умывсе», не «умоешься», а «умойешсо».
Не любят сочетания «дн» и «бм»: вместо «медный» скажут «менный», вместо «ладно» — «ланно», не «обман», а «омман», не «обмазал», а «оммазал»…
Вместо окончания «-е» поставят окончание «-ы»: «пойду к жены», «работал на стороны». Любят окончания «-амы» или «-ам»: «пахали плугамы», «пахали плугам». Скажут не «сухими грибами», а «сухима грибамы» или «сухим грибам». «Горючим слезам плакала»…
Могут сказать не «молодого», а «молодоо», не «кого», а «коо»…
В вологодском говоре есть особый звук — средний между «у» и «о», называемый «о закрытое» или дифтонг «уо»: «короуа», «сеструой», «вуоля»…
Смягчают окончания: «Федька» — «Федькя», «чайку» — «цяйкю», «коньком» — «конькём». Или наоборот, убирают смягчения: «он стерегот», «ты пекошь»…
Типичные формы инфинитива: не «есть», но «ести», не «попасть», но «попасти», не «покласть», но «покласти».
Индийский лингвист, известный знаток классического санскрита, профессор Дурга Прасад Шастри говорил: «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «Русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием.
Вологодский этнограф, искусствовед, кандидат исторических наук, действительный член Русского географического общества Светлана Жарникова писала в связи с этим: «У нынешних индийцев и славян была одна прародина и один праязык — санскрит. Наши предки жили в восточной Европе на территории примерно от современной Вологды до побережья Ледовитого океана. (…) Подавляющее большинство названий наших рек можно без коверканья языка просто переводить с санскрита. Сухона означает “легко преодолимая”, Кубена — “извилистая”, Суда — “ручей”, Дарида — “дающая воду”, Падма — “лотос, кувшинка”, Куша — “осока”, Сямжена — “объединяющая людей”.
#опусыирассказы