Слетает желтый лист. Старинный вальс «Осенний сон» Играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, Сидят и слушают бойцы — Товарищи мои. Под этот вальс весенним днем Ходили мы на круг, Под этот вальс в краю родном Любили мы подруг; Под этот вальс ловили мы Очей любимых свет, Под этот вальс грустили мы, Когда подруги нет. И вот он снова прозвучал В лесу прифронтовом, И каждый слушал и молчал О чем-то дорогом; И каждый думал о своей, Припомнив ту весну, И каждый знал — дорога к ней Ведет через войну… Так что ж, друзья, коль наш черед,- Да будет сталь крепка! Пусть наше сердце не замрет, Не задрожит рука; Пусть свет и радость прежних встреч Нам светят в трудный час, А коль придется в землю лечь, Так это ж только раз. Но пусть и смерть — в огне, в дыму — Бойца не устрашит, И что положено кому — Пусть каждый совершит. Настал черед, пришла пора,- Идем, друзья, идем! За все, чем жили мы вчера, За все что завтра ждем! Михаил Исаковский.
Михаил Васильевич Исаковский родился 19 января 1900 года в деревне Глотовка (ныне Угранского района Смоленской области) в бедной крестьянской семье . Началом своей литературной деятельности поэт считал 1924 год, когда были напечатаны стихи «Подпаски», «Родное» и др. Большое место в творчестве Исаковского занимают стихи о Великой Отечественной войне. Многие стихи Исаковского, положенные на музыку, стали популярными народными песнями, они поются во всём мире: «Катюша», «И кто его знает», «В лесу прифронтовом», «Огонѐк», «Ой, туманы мои...», «Враги сожгли родную хату», «Снова замерло всё до рассвета», Летят перелётные птицы . Известны переводы Исаковского из белорусских и украинских поэтов, народных венгерских баллад и песен. В суровые дни Великой Отечественной войны трогающие сердца, прекрасные песни М. Исаковского, как на крыльях, облетели фронты и тылы, помогая советским людям бороться с врагом. Они проникали в широчайшие массы и, близкие по духу устному народному творчеству, сами становились как бы фольклором. Особенность песен М. Исаковского заключается в том, что они живут не только при наличии написанной композитором музыки, но и самостоятельно, как стихотворения. Поэзия Исаковского – целая история страны, она вся пропитана патриотизмом, причем не пафосным и показным, а глубоким и лиричным. Особенность его песен в том, что они живут не только при наличии написанной композитором музыки, но и самостоятельно, как стихотворения. «Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью», - писал М. Горький о творчестве молодого поэта. Наверное, поэтому «простая глубина» его стихов близка каждому человеку, а его песни всенародно любимы. Одно из лучших стихотворений, «В лесу прифронтовом», Исаковский посвятил своей жене Лидии. Стихотворение «Огонѐк» на всех фронтах исполняли на разные мотивы. К концу войны остался лишь один мотив неизвестного автора, сохранившийся до сих пор. Когда эту песню исполняют, то объявляют: «Слова Михаила Исаковского, музыка народная». Родная деревня Исаковского была полностью уничтожена во время войны. Часть денег от полученной в 1943 году Сталинской премии он направил на строительство клуба в родных местах. Песня «Враги сожгли родную хату» всего один раз прозвучала на радио, после чего ее запретили на целых 15 лет. Был женат дважды. Первой женой поэта была Лидия Ивановна, в браке с которой родилась дочь Лена. Второй женой была Антонина Ивановна, врач-хирург. В последнее время Михаил Васильевич изнемогал от очень жестоких болей в позвоночник. Заснуть ему удавалось только на голых досках. #жзл
УЮТНАЯ ГАВАНЬ стихи и проза
✔С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы —
Товарищи мои.
Под этот вальс весенним днем
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг;
Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.
И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чем-то дорогом;
И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал — дорога к ней
Ведет через войну…
Так что ж, друзья, коль наш черед,-
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука;
Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придется в землю лечь,
Так это ж только раз.
Но пусть и смерть — в огне, в дыму —
Бойца не устрашит,
И что положено кому —
Пусть каждый совершит.
Настал черед, пришла пора,-
Идем, друзья, идем!
За все, чем жили мы вчера,
За все что завтра ждем!
Михаил Исаковский.
Известны переводы Исаковского из белорусских и украинских поэтов, народных венгерских баллад и песен.
В суровые дни Великой Отечественной войны трогающие сердца, прекрасные песни М. Исаковского, как на крыльях, облетели фронты и тылы, помогая советским людям бороться с врагом. Они проникали в широчайшие массы и, близкие по духу устному народному творчеству, сами становились как бы фольклором.
Особенность песен М. Исаковского заключается в том, что они живут не только при наличии написанной композитором музыки, но и самостоятельно, как стихотворения.
Поэзия Исаковского – целая история страны, она вся пропитана патриотизмом, причем не пафосным и показным, а глубоким и лиричным. Особенность его песен в том, что они живут не только при наличии написанной композитором музыки, но и самостоятельно, как стихотворения. «Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью», - писал М. Горький о творчестве молодого поэта. Наверное, поэтому «простая глубина» его стихов
близка каждому человеку, а его песни всенародно любимы.
Одно из лучших стихотворений, «В лесу прифронтовом», Исаковский посвятил своей жене Лидии. Стихотворение «Огонѐк» на всех фронтах исполняли на разные мотивы. К концу войны остался лишь один мотив неизвестного автора, сохранившийся до сих пор. Когда эту песню исполняют, то объявляют:
«Слова Михаила Исаковского, музыка народная».
Родная деревня Исаковского была полностью уничтожена во время войны. Часть денег от полученной в 1943 году Сталинской премии он направил на строительство клуба в родных местах.
Песня «Враги сожгли родную хату» всего один раз прозвучала на радио, после чего ее запретили на целых 15 лет.
Был женат дважды. Первой женой поэта была Лидия Ивановна, в браке с которой родилась дочь Лена. Второй женой была Антонина Ивановна, врач-хирург.
В последнее время Михаил Васильевич изнемогал от очень жестоких болей в позвоночник. Заснуть ему удавалось только на голых досках.
#жзл