Все, конечно, знают, что предмет одежды водолазка на петербургском языке называется «бадлон». Да-да, бордюр - поребрик, пончик-пышка, Москва – Питер. Все давно всё это проходили. А бадлон все таки откуда родом? Мода на бадлоны Тонкие мужские свитера «с высоким горлом» появились еще в XIX веке. Их делали для армии – морских офицеров и матросов. К середине ХХ века бадлоны сделала популярными богема: в Европе их начали носить звезды кино, художники, философы и даже «Битлз». В СССР мода на бадлоны-водолазки пришла в конце 60-х. Фильм «Бриллиантовая рука», в котором, кстати, можно найти огромное количество примет времени, вышел в 1967 году. Миронов в фильме щеголяет даже в нескольких водолазках. Свитер этот до сих пор знают везде, а «бадлоном» он зовется только в Петербурге. И вот, как так вышло. Народная этимология приписывает «бадлону» английские корни. Пошло от английского «body-long», имеется в виду, мол, длинный обтягивающий свитер. Но тысяча коренных петербуржцев хором ответит, что всё тут не так. Петербургская версия Найденные факты утверждают следующее: американская текстильная компания Garan Inc. в конце 60х выпустила линию мужской одежды из нового синтетического материала. «Банлон» (ban-lon) - это пряжа из объемного эластичного синтетического волокна. И именно из банлона стали делать тонкие свитера с воротом под горло и узкими рукавами, которые были способны как нельзя лучше подчеркнуть мужественность торса и четкость линии подбородка настоящих мужчин. К тому же, это была синтетика, а синтетика в 70-е была практически полным синонимом моды. Кстати, есть более дотошная версия, что придумали материал с названием вместе вовсе не в Америке, а в Индии. Американцы лишь вовремя подсуетились с патентом. Мелькает даже название компании - Bonlon Petrochem Pvt. Узнать о ней достоверно не получилось, но в наши дни в Нью-Дели существует отель под названием Bonlon Inn, что косвенно поддерживает версию о том, что происхождение слова – из Индии. Судя по всему, в Ленинград массово завозились именно водолазки из банлона. На ярлычках имела место надпись «100% ban-lon», и по аналогии с джинсами так стали называть у нас целый вид свитеров. Ярлычки тогда значили много. Эволюция «банлона» Современники эпохи, фарцевавшие этими самыми заграничными свитерами, утверждают, что между «банлоном» и «бадлоном» существовала еще одна форма названия – «бодлон» с более четким звуком «о» на месте безударной гласной. Произношение через «а» в Ленинграде высмеивалось как провинциальное. После выхода фильма «Москва слезам не верит» в ответ на «бадлон» можно было услышать фразу «в кАнцерт хАдили» от слегка высокомерных местных студенток ЛГУ. Хорошо наученные девушки с филфака в своих рассуждениях опирались на правила русского языка: если в безударной позиции слышится «а», то чаще всего – пишется-то «о», а значит, давайте выговаривать его четче и «правильней». Слово наше до сих пор не признается словарями, и даже Word мне его зло подчеркивает красным. Поэтому одинаково «правильны» все три варианта. Истории ленинградцев отражают точно только один факт: в конце 60х – начале 70х говорили «банлон», а к началу 80х устойчиво закрепилась форма «бадлон», какой мы, петербуржцы, знаем её и сегодня. Только мы и знаем, если честно. Повторюсь, что первые бадлоны выпускали для мужчин, но женщины не захотели упустить возможность подчеркнуть свою фигуру. Ну, или просто – отдать популярную новинку тем мужчинам. Так что их стали носить все. Получился один из ярких примеров стиля «унисекс», все носили – те самые, «мужские». А в семьях у ленинградцев, в связи с острым дефицитом, вполне мог быть один бадлон на двоих у сестры с братом или жены с мужем. Потом бадлоны стали делать из самых разных тканей и самых разных фасонов, рынок насытился, и все успокоились. Мода прошла. А «почему водолазка» пусть москвичи расскажут, хотя это слово куда проще поддается осмыслению.
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ.ru
Почему бадлон?
Все, конечно, знают, что предмет одежды водолазка на петербургском языке называется «бадлон». Да-да, бордюр - поребрик, пончик-пышка, Москва – Питер. Все давно всё это проходили. А бадлон все таки откуда родом?
Мода на бадлоны
Тонкие мужские свитера «с высоким горлом» появились еще в XIX веке. Их делали для армии – морских офицеров и матросов. К середине ХХ века бадлоны сделала популярными богема: в Европе их начали носить звезды кино, художники, философы и даже «Битлз».
В СССР мода на бадлоны-водолазки пришла в конце 60-х. Фильм «Бриллиантовая рука», в котором, кстати, можно найти огромное количество примет времени, вышел в 1967 году. Миронов в фильме щеголяет даже в нескольких водолазках. Свитер этот до сих пор знают везде, а «бадлоном» он зовется только в Петербурге. И вот, как так вышло. Народная этимология приписывает «бадлону» английские корни. Пошло от английского «body-long», имеется в виду, мол, длинный обтягивающий свитер. Но тысяча коренных петербуржцев хором ответит, что всё тут не так.
Петербургская версия
Найденные факты утверждают следующее: американская текстильная компания Garan Inc. в конце 60х выпустила линию мужской одежды из нового синтетического материала. «Банлон» (ban-lon) - это пряжа из объемного эластичного синтетического волокна. И именно из банлона стали делать тонкие свитера с воротом под горло и узкими рукавами, которые были способны как нельзя лучше подчеркнуть мужественность торса и четкость линии подбородка настоящих мужчин. К тому же, это была синтетика, а синтетика в 70-е была практически полным синонимом моды.
Кстати, есть более дотошная версия, что придумали материал с названием вместе вовсе не в Америке, а в Индии. Американцы лишь вовремя подсуетились с патентом. Мелькает даже название компании - Bonlon Petrochem Pvt. Узнать о ней достоверно не получилось, но в наши дни в Нью-Дели существует отель под названием Bonlon Inn, что косвенно поддерживает версию о том, что происхождение слова – из Индии.
Судя по всему, в Ленинград массово завозились именно водолазки из банлона. На ярлычках имела место надпись «100% ban-lon», и по аналогии с джинсами так стали называть у нас целый вид свитеров. Ярлычки тогда значили много.
Эволюция «банлона»
Современники эпохи, фарцевавшие этими самыми заграничными свитерами, утверждают, что между «банлоном» и «бадлоном» существовала еще одна форма названия – «бодлон» с более четким звуком «о» на месте безударной гласной. Произношение через «а» в Ленинграде высмеивалось как провинциальное. После выхода фильма «Москва слезам не верит» в ответ на «бадлон» можно было услышать фразу «в кАнцерт хАдили» от слегка высокомерных местных студенток ЛГУ. Хорошо наученные девушки с филфака в своих рассуждениях опирались на правила русского языка: если в безударной позиции слышится «а», то чаще всего – пишется-то «о», а значит, давайте выговаривать его четче и «правильней».
Слово наше до сих пор не признается словарями, и даже Word мне его зло подчеркивает красным. Поэтому одинаково «правильны» все три варианта. Истории ленинградцев отражают точно только один факт: в конце 60х – начале 70х говорили «банлон», а к началу 80х устойчиво закрепилась форма «бадлон», какой мы, петербуржцы, знаем её и сегодня. Только мы и знаем, если честно.
Повторюсь, что первые бадлоны выпускали для мужчин, но женщины не захотели упустить возможность подчеркнуть свою фигуру. Ну, или просто – отдать популярную новинку тем мужчинам. Так что их стали носить все. Получился один из ярких примеров стиля «унисекс», все носили – те самые, «мужские». А в семьях у ленинградцев, в связи с острым дефицитом, вполне мог быть один бадлон на двоих у сестры с братом или жены с мужем. Потом бадлоны стали делать из самых разных тканей и самых разных фасонов, рынок насытился, и все успокоились. Мода прошла.
А «почему водолазка» пусть москвичи расскажут, хотя это слово куда проще поддается осмыслению.