"Анжамбеман" от французского enjambement (перешагнуть).
Анжамбеман при чтении отмечается паузой, без которой стихотворение теряет ритм. В традиционной поэтике различаются три вида анжамбемана: rejet — «сброс» (конец предложения захватывает начало следующего стиха), contre-rejet «наброс» (начало предложения захватывает конец предыдущего стиха) и double-rejet — «двойной бросок» (фраза начинается посреди стиха и кончается посреди следующего): На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел [сброс]. Пред ним широко Река неслася [двойной бросок]; бедный чёлн [наброс] По ней стремился одиноко… «Медный всадник» Выдающийся российский филолог и стиховед Максим Шапир писал: "… там, где Нева выходит из своих берегов, синтаксис выходит из берегов стиха". Слова рассыпаются в знаменитых переносах Пушкина: … мигом обежала Куртины, мостики, лужок, Аллею к озеру, лесок, Кусты, сирень переломала, По цветникам летя к ручью. И, задыхаясь, на скамью Упала… «Евгений Онегин» Тобой, одной тобой… Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит — оттого, Что не любить оно не может. «На холмах Грузии» Особенный внутрисловный перенос, при котором граница между стихами разрезает слово: Шпили, колонны, резьба, лепнина арок, мостов и дворцов; взгляни на- верх: увидишь улыбку льва… Иосиф Бродский «Лагуна» Анжамбеман придаёт стихотворению выразительность и эмоциональность. Очень часто его использовали Маяковский, Михаил Кузьмин, Булат Окуджава, сплошь и рядом ломали строфу анжамбеманом Цветаева, Пастернак, Иосиф Бродский... Мир пятерни. Срез ночи. И мир ресниц. Тот и другой без обозримых границ. И наши с тобой слова, помыслы и дела бесконечны, как два ангельские крыла. Бродский «Волосы за висок» Анжамбеман придаёт речи непредсказуемость, создаёт неожиданный сюжетный поворот, например, когда от основной фразы отрывается предлог или отрицательная частица. — Какая же ты СВО! — Да. — Ты делаешь мне БО! — Да. — Так нужна ль ты мне СВО БО ДА? — Да. Евгений В. Харитонов «Свобода»
Библиотека "Гавань"
"Анжамбеман" от французского enjambement (перешагнуть).
Анжамбеман при чтении отмечается паузой, без которой стихотворение теряет ритм.
В традиционной поэтике различаются три вида анжамбемана: rejet — «сброс» (конец предложения захватывает начало следующего стиха), contre-rejet «наброс» (начало предложения захватывает конец предыдущего стиха) и double-rejet — «двойной бросок» (фраза начинается посреди стиха и кончается посреди следующего):
На берегу пустынных волн
Стоял он, дум великих полн,
И вдаль глядел [сброс]. Пред ним широко
Река неслася [двойной бросок]; бедный чёлн [наброс]
По ней стремился одиноко…
«Медный всадник»
Выдающийся российский филолог и стиховед Максим Шапир писал: "… там, где Нева выходит из своих берегов, синтаксис выходит из берегов стиха".
Слова рассыпаются в знаменитых переносах Пушкина:
… мигом обежала
Куртины, мостики, лужок,
Аллею к озеру, лесок,
Кусты, сирень переломала,
По цветникам летя к ручью.
И, задыхаясь, на скамью
Упала…
«Евгений Онегин»
Тобой, одной тобой… Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
«На холмах Грузии»
Особенный внутрисловный перенос, при котором граница между стихами разрезает слово:
Шпили, колонны, резьба, лепнина
арок, мостов и дворцов; взгляни на-
верх: увидишь улыбку льва…
Иосиф Бродский «Лагуна»
Анжамбеман придаёт стихотворению выразительность и эмоциональность. Очень часто его использовали Маяковский, Михаил Кузьмин, Булат Окуджава, сплошь и рядом ломали строфу анжамбеманом Цветаева, Пастернак, Иосиф Бродский...
Мир пятерни. Срез
ночи. И мир ресниц.
Тот и другой без
обозримых границ.
И наши с тобой слова,
помыслы и дела
бесконечны, как два
ангельские крыла.
Бродский «Волосы за висок»
Анжамбеман придаёт речи непредсказуемость, создаёт неожиданный сюжетный поворот, например, когда от основной фразы отрывается предлог или отрицательная частица.
— Какая же ты СВО!
— Да.
— Ты делаешь мне БО!
— Да.
— Так нужна ль ты мне
СВО
БО
ДА?
— Да.
Евгений В. Харитонов «Свобода»