Красивый язык поэзии, Фарси. (Iran, Tajikistan, Afghanistan) گیرم که به هرحال مرا بردهای از یاد گیرم که زمان خاطرهها را به فنا داد گیرم نه تو گفتی، نه شنیدی، نه تو بودی آن عاشقِ دیوانه که صد نامه فرستاد با آنهمه دلبستگی و عشق چه کردی؟ یکبار دلات یادِ منِ خسته نیفتاد؟ یعنی به همین راحتی از عشق گذشتی؟ یک ذره دلات تنگ نشد؟ خانه ات آباد! این بود جوابِ منِ دلخستهی عاشق؟ فرهادِ رقیبان شدهای از لجِ شیرین! باشد، گلهای نیست! خدا پُشت و پناهات احوالِ خودت خوب، دمات گرم، دلات شاد دکلمه🎙️نیایش میرزاپور شاعر📝محمد رضا نظری
Ошоба
:Jamshed Abdulkhamidov
Декламация Персидской поэзии
Красивый язык поэзии, Фарси. (Iran, Tajikistan, Afghanistan)
گیرم که به هرحال مرا بردهای از یاد
گیرم که زمان خاطرهها را به فنا داد
گیرم نه تو گفتی، نه شنیدی، نه تو بودی
آن عاشقِ دیوانه که صد نامه فرستاد
با آنهمه دلبستگی و عشق چه کردی؟
یکبار دلات یادِ منِ خسته نیفتاد؟
یعنی به همین راحتی از عشق گذشتی؟
یک ذره دلات تنگ نشد؟ خانه ات آباد!
این بود جوابِ منِ دلخستهی عاشق؟
فرهادِ رقیبان شدهای از لجِ شیرین!
باشد، گلهای نیست! خدا پُشت و پناهات
احوالِ خودت خوب، دمات گرم، دلات شاد
دکلمه🎙️نیایش میرزاپور
شاعر📝محمد رضا نظری