Комментарии
- 13 сен 2018 18:14Полина Гончарова

- 13 сен 2018 21:57Алла Сячина (Паркина)

- 14 сен 2018 00:02Лиса Алиса.
- 14 сен 2018 01:56Oксана Валентиновнамочему-то подумалось, как можно назвать своего ребенка "купюрой"... (Bill Gates)...
- 14 сен 2018 06:32Olga TuznihenkoВ мультик встовляли 25 кадр .
- 15 сен 2018 23:03Наталья Бирюкова (Салова)

Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Учим английский язык
Текст + перевод: Деньги
ATM [ˌeɪ tiː ˈemɪ] (automated-teller machine) – банкомат
bill – купюра
cash – наличные
change – сдача
credit card – кредитная карта
coins – монеты, мелочь
currency – валюта
currency exchange – обмен валют
local currency – местная валюта
money – деньги
payment slip – квитанция о покупке из банка
purchase – покупка
receipt [rɪˈsiːt] – чек о покупке
dollars – доллары (например, American dollars – американские доллары, Canadian dollars – канадские доллары, Australian
dollars – австралийские доллары)
pounds – фунты (например, British pounds – британские фунты, Egyptian pounds– египетские фунты)
euros – евро
cent – цент
nickel – пятицентовая монета
dime – десятицентовая монета
quarter – двадцатипятицентовая монета
КОММЕНТАРИЙ
1. Cash-machine также обозначает банкомат, но используется намного реже, чем ATM.
2. receipt – чек о покупке; не путайте с bill или check .
Credit card:
— Excuse me! We don’t have change. Do you by chance have a smaller bill? – Извините! У нас нет сдачи. У вас случайно не найдется купюры помельче?
— I’m sorry, I don’t. Can I pay with my credit card? – Простите, нет. Могу я заплатить кредитной картой?
— Sure! That would be great! – Конечно! Это было бы здорово!
— Here is my credit card. Thanks. – Вот моя кредитная карта. Спасибо.