Рассказываем в рубрике #СловоДня Рефрен — это средство художественной выразительности, повтор текста в литературном произведении. Термин произошел от французского слова refrain, которое переводится как «припев». Поэты используют рефрен, чтобы обратить внимание читателя на определенные слова, строки или строфы. В стихотворениях, а иногда и в прозе авторы намеренно повторяют слово, предложение или четверостишие в разных частях произведения. В этом заключается отличие рефрена от лексического повтора: во втором случае одинаковые слова, как правило, расположены рядом безыдейно. Рефрены появились еще в античной поэзии. Например, в стихотворении древнеримского автора Гая Катулла «Свадьба Фетиды и Пелея» несколько раз повторяется строка: «Мчитесь быстрей, выводящие нити, быстрей, веретена». Активно использовать рефрены стали авторы XII—XIII веков, например труверы — средневековые поэты и музыканты. Так, рефрен звучит в песне «Ни плохая погода, ни мороз не помешают мне петь…» Гаса Брюле, одного из первых труверов. В ней несколько раз повторяется строка «Я люблю ее все сильнее». В поэзии следующих эпох рефрены встречались гораздо чаще. Например, в стихотворении Эдгара Алана По «Ворон» от строфы к строфе повторяется несколько слов: «больше ничего» и «никогда». В русской литературе рефрены появились еще в древности. Этот прием встречается в «Слове о полку Игореве»:: «О Русская земля! / Ты уже за холмом». Повторяющийся стих в поэме звучит дважды: первый раз перед победоносным сражением с половцами, а второй — во время поражения главного героя на поле боя. Александр Пушкин также использовал рефрены, например, в стихотворении «Зимний вечер». Строки «Буря мглою небо кроет, / Вихри снежные крутя; / То, как зверь, она завоет, / То заплачет, как дитя…» и «Выпьем, добрая подружка / Бедной юности моей, / Выпьем с горя: где же кружка? / Сердцу будет веселей» встречаются в нем два раза.
Культура.РФ
Что такое рефрен?
Рассказываем в рубрике #СловоДня
Рефрен — это средство художественной выразительности, повтор текста в литературном произведении.
Термин произошел от французского слова refrain, которое переводится как «припев».
Поэты используют рефрен, чтобы обратить внимание читателя на определенные слова, строки или строфы. В стихотворениях, а иногда и в прозе авторы намеренно повторяют слово, предложение или четверостишие в разных частях произведения. В этом заключается отличие рефрена от лексического повтора: во втором случае одинаковые слова, как правило, расположены рядом безыдейно.
Рефрены появились еще в античной поэзии. Например, в стихотворении древнеримского автора Гая Катулла «Свадьба Фетиды и Пелея» несколько раз повторяется строка: «Мчитесь быстрей, выводящие нити, быстрей, веретена».
Активно использовать рефрены стали авторы XII—XIII веков, например труверы — средневековые поэты и музыканты. Так, рефрен звучит в песне «Ни плохая погода, ни мороз не помешают мне петь…» Гаса Брюле, одного из первых труверов. В ней несколько раз повторяется строка «Я люблю ее все сильнее».
В поэзии следующих эпох рефрены встречались гораздо чаще. Например, в стихотворении Эдгара Алана По «Ворон» от строфы к строфе повторяется несколько слов: «больше ничего» и «никогда».
В русской литературе рефрены появились еще в древности. Этот прием встречается в «Слове о полку Игореве»:: «О Русская земля! / Ты уже за холмом». Повторяющийся стих в поэме звучит дважды: первый раз перед победоносным сражением с половцами, а второй — во время поражения главного героя на поле боя.
Александр Пушкин также использовал рефрены, например, в стихотворении «Зимний вечер». Строки «Буря мглою небо кроет, / Вихри снежные крутя; / То, как зверь, она завоет, / То заплачет, как дитя…» и «Выпьем, добрая подружка / Бедной юности моей, / Выпьем с горя: где же кружка? / Сердцу будет веселей» встречаются в нем два раза.