All We Got Iz Us (Evil Streets) [перевод]

У нас есть только мы (Злые улицы)
[Куплет 1: Fredo Starr]
Ниггер, ты бессердечен?
Ты не бессердечен.
Ты не хочешь принимать в этом участия.
В тебе этого нет.
Я был рожден, чтобы быть грешником,
Пока я брожу по этим нью-йоркским улицам как в масле, (1)
А некоторые дети увязли в этом уровне преступности.
Не могу держать твою «девятку», пока ты выжимаешь весь магазин и все мимо. (2)
У тебя на квартале становится жарко, поднялись только два ниггера.
Быстрее сваливай, хватай наличку и вес,
Приспусти штаны и снимай одежду.
Ниггер никогда не знает, ниггер никогда не дремлет.
[Куплет 2: Sonny Seeza]
У вас есть свои рифмы, ниггеры? Давайте сюда, мы их растопчем.
Это зона боевых действий из бетона, вот где я.
Город, покрытый преступностью,
В котором нет времени для жалости.
Мы пришли из пригородов,
Из непривилегированных районов.
Пропитанные кровью счета, оплаченные убийствами,
Все сделки вне закона,
Я унюхаю траву не хуже бигля. (3)
Зло крадется и таится, доминирует и делает работу у меня на хате.
Ниггеры выпускают пули и разносят бошки.
Мы просто беглецы и преступники, так что не надо лишних слов.
[Припев 1] (х2)
Эти злые улицы жестоки,
Нет никого, кому мы можем доверять.
Либо залетай в спешке, либо тебя разнесут,
Потому что все, что у нас есть — это мы. (4)
Эти злые улицы...
[Куплет 3: Sticky Fingaz]
Я вижу мир глазами ниггера на грани,
Наркотики поджарили мой мозг, мне сложно думать.
Я в ловушке на этих злых улицах.
Ехал на свой развалюхе в потрепанных Тимберлендах,
Какой-то пацан вырулил на Bugatti с хромированными дисками.
Я подумал, что уже три ночи, а я просто гуляю, а он в кабриолете тройке от Bugatti, (5)
Причем даже не заметил меня, но можете поверить, что мою пушку он увидел в 3D.
Десять кварталов спустя я попытался поработать над CD,
Но увидел копов на Бруклинском шоссе,
Ибо нет места, где можно укрыться от этих свиней, трясущих меня. (6)
Следующий Sonsee, мы Afficial Nastee. (7)
[Куплет 4: Sonny Seeza]
Для ниггеров, задающих вопросы, мой братан готовит ствол,
И, конечно, я подстрелю тебя, пусть это поражение будет с тобой.
Чем больше косяков, тем больше укуришься, улицы в огне,
Делают сердца мужчин ледяными для мирских желаний.
Это черная атака, рожденная в уголке,
Ниггер вырос быстро, чтобы начать грабить, готов стрелять,
И он пойдет на все, чтобы этого добиться.
Вам лучше поверить.
Тусуется с бандой воров, которые тасуют товары,
Считает бабки и поливает ниггеров дерьмом в ответ.
Пока нас не было, появилось много нового дерма.
Теперь поставь на кон, присядь и смотри как армия растет.
Ага, сопливые ниггеры.
[Припев 2] (х4)
Пока мы проходим через эти злые улицы...
[Куплет 5: Sticky Fingaz]
Единственный ниггер, который смог бы убить меня — это ниггер в зеркале,
Когда я хватаю микрофон, то мои боевые слова становятся четче.
Я без ствола как без одежды, такое чувство, что чего-то не хватает.
Он был моим работодателем, когда мне даже не было куда поссать,
Так что послушайте:
Держите ствол при себе даже в том случае, если он не нужен,
Это лучше, чем ходить без него и оказаться по уши в дерьме.
Мы покрываем ниггеров плесенью со скоростью роста бактерии,
Врагам повезет, если они уйдут от нас с повязкой на глазу и сломанным носом.
[Куплет 6: Fredo Starr]
Ниггер, мы убиваем ниггеров за Polo и Hilfiger,
Это для настоящих мелких ниггеров со стальными пушками.
Не забивайте мне этим голову, идите с этим куда подальше.
Я вспоминаю былое, я и брат моего кореша: мы ограбили чью-то бабушку.
Я достал пушку, сука побежала в укрытие.
Оставляй ниггеров в недоумении своим каменным лицом,
А для волнующихся ниггеров я оставлю впечатление на всю жизнь,
Которое сияет как флуоресценты, когда выходит пламя.
Все склоняется к тому, что у тебя есть, когда игра заканчивается. Дерьмо горячее.
Тебе лучше получить ожог от жары, мы вынуждены спать по очереди,
Вам лучше выучить уличные познания.
Черт, тебя могут убить из-за пяти долларов.
[Припев 1] (х2)
Эти злые улицы жестоки,
Нет никого, кому мы можем доверять.
Либо залетай в спешке, либо тебя разнесут,
Потому что все, что у нас есть — это мы.
Эти злые улицы...
_______________
(1) Имеется в виду, что Fredo Starr не «застрянет» на улицах.
(2) «Девятка» - пистолет калибра .9mm.
(3) Бигль — охотничья порода собак.
(4) Смысл названия заключается в том, что участники Onyx не верят никому из окружающих в этом жестоком мире, не считая друг друга.
(5) Примерно такая: http://vk.cc/4PbLRd (6) Под «свиньями» имеются в виду полицейские.
(7) Afficial Nastee (officially obscene) - «официально непристойные» (так Onyx иногда называют себя, к тому же весьма часто используют эту фразу в своих текстах).
#Перевод

All We Got Iz Us (Evil Streets) [перевод] - 816372645294
  • Onyx - All We Got Iz Us (Evil Streets)

Комментарии