☛ ☛ СТИХИ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ ☚
✔ АЛЛЕГОРИЯ ВЕСНЫ

° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° *

▍ В ОКНО ПОСТУЧАЛАСЬ ВЕСНА
Лариса ХМЕЛЯНОК

В окно постучалась весна
Холодной, продрогшей капелью.
Осталось всего пол-часа,
И птицы зальются свирелью,

И солнце пробьется средь туч
Слепящею, огненной вспышкой.
Как весел его первый луч!
Как быстро он скачет припрыжкой!

Сегодня я стану опять
Твоей голубой незабудкой.
А можно ль о большем мечтать?
Я стану опять самой чуткой!

Ты снова прижмёшься ко мне,
Как будто и не было снега.
Ты веришь, на этой Земле
Не нужно другого успеха!



▍ РАЗНОЦВЕТНЫЕ МИНУТЫ
Ольга ЗАРЯ

Встречаю солнце молодое, что просыпается весной,
Оно приветливее вдвое – взлетает шАром надо мной.

Душа распахнута к иному, как будто в дымке золотой,
Тянусь рукою к неземному, что расцветает за чертой.

И не ищу уже покоя, стекая с водосточных труб,
Живой водою роковою касаюсь рук твоих и губ.

Смываю прошлое как будто, дождями орошаю сад,
И разноцветные минуты, как ноты, музыкой звучат.
⇑ Выше репродукция картины «Аллегория весны» современного испанского художника-реалиста Хосе Мануэля Руиса Бланко (Jose Manuel Ruiz Blanco) (род. 10 июня 1965 года, Малага, Испания)



⇓ Ниже видеоролик:

▶ Аллегория весны в живописи (1:05:41)
Allegory of spring painting
•••
Аллегория весны в изобразительном искусстве российских и зарубежных художников.
Инструментальная музыка на тему романтичных песен о любви. Испанская гитара и фортепиано. Современное фламенко и латинский джаз.
•••
Allegory of spring in the fine art of Russian and foreign artists.
Instrumental music on the theme of romantic love songs. Spanish guitar and piano. Modern flamenco and Latin jazz.


▍ АЛЛЕГОРИЯ ВЕСНЫ В ИСКУССТВЕ

Аллегория (от др.-греч. ἀλληγορία – иносказание) как художественное сравнение идей посредством конкретного художественного образа или диалога основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре и получила своё развитие в изобразительном искусстве. Происхождение многих аллегорических образов следует искать в культурных традициях народов. Многие аллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии.
В современной практике искусства аллегория существует как в традиционных для неё жанрах (басня, сказка, притча), так и в новых формах – в живописи, скульптуре, архитектуре (некоторые формы абстрактного искусства, абсурдизма), кинематографе (фильмы-притчи: Ф. Феллини «Репетиция оркестра», П. Гринуэй «Буря»), аллегорические сюжеты в художественной литературе («Чума» Камю, Мастер и Маргарита М. А. Булгакова). Аллегория широко используется в поэзии как средство усиления поэтической выразительности. В живописи, скульптуре, графике аллегория выражается, как правило, человеческой фигурой с определёнными атрибутами – поясняющими предметами.
Основным способом изображения аллегории является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей, неживых предметах, что обретают переносное значение. Для аллегории не обязательна реалистичность сюжета, реальная жизненная среда. Это даёт широкие возможности для обобщений, иносказаний. Поэтому художники часто пользуются аллегорией, чтобы выразить своё отношение к вечным истинам, проблемам общества.
Весна (др.-инд. vasantas, лат. ver, итал. primavera) – олицетворение одного из четырех времен года. В античном искусстве Весна является в образе молодой женщины на зеленом лугу, разбрасывающей полевые цветы. Весна изображается также ребенком в венке из цветов и плодов, реже – юношей с цветами в руках.
В эпоху Возрождения Весну стали изображать фигурой Флоры (от лат. floris – цветок), древнеримской богини цветов и садов, юности и плодородия, а также богини любви и красоты Венеры. В римской мифологии у богини Земли были дочери Флора и Фауна. Их царствование наступало в начале весны, после заморозков, когда начинали появляться первые цветы, и власть Флоры и Фауны распространялась над всеми живыми существами. Тогда проводились обряды плодородия, связанные с поклонением сестрам и Богине-матери.
В искусстве Франции XVIII в. открыто новое прочтение аллегории Весны в образе «прекрасной садовницы» – кокетливо полуодетой светской дамы, стилизованной под крестьянку, с атрибутами сельского труда. В жанре «галантных празднеств», характерном для французских стилей Регентства и Рококо, пара молодых влюбленных, разбрасывающих вокруг себя цветы, символизирует молодость и любовь – весну жизни. Тот же смысл имеет изображение ивы, птиц в клетке или зверьков, пойманных в ловушку, – аллегория пут любви и обманчивости весенних радостей.



▍ Сандро БОТТИЧЕЛЛИ «Аллегория весны». Темпера. Ок. 1478. Флоренция. Галерея Уффици

Сандро Боттичелли (итал. Sandro Botticelli) (1 марта 1445 - 17 мая 1510) – великий итальянский живописец, представитель флорентийской школы живописи. Его настоящее имя – Алессандро ди Мариано ди Ванни Филипепи (итал. Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi).

Самое известное и самое загадочное произведение Боттичелли – «Весна» (Primavera) (1482) (также известное под названием «Аллегория весны»). Картина вместе с «Палладой и кентавром» (1482-1483) Боттичелли и «Мадонной с Младенцем» неизвестного автора предназначалась для украшения флорентийского дворца Лоренцо ди Пьерфранческо, представителя семейства Медичи, самого влиятельного во Флоренции. На картине Боттичелли изображены (предположительно) флорентийки Симонетта Веспуччи, Фьоретта Горини, Лукреция Донати, возлюбленные братьев Медичи. В центре картины художник изобразил прекрасную Симонетту Веспуччи в образе Венеры.

Как выяснилось в 1975 году из обнаруженной описи 1498 года, картина находилась в спальных покоях Лоренцо ди Пьерфранческо Медичи, которого после смерти отца взял под своё покровительство его дядя Лоренцо Великолепный. Картина висела над софой, называемой летуччо. В той же комнате находились ещё две картины: «Паллада и кентавр» (1482-1483) Боттичелли и «Мадонна с Младенцем» неизвестного автора. Учитывая то обстоятельство, что в 19 июля 1482 года дядя женил по политическим соображениям 17-тилетнего Лоренцо ди Пьерфранческо на Семирамиде, представительнице знатной фамилии Аппиани, исследователи полагают, что картина была заказана Лоренцо Великолепным Боттичелли в качестве свадебного подарка племяннику. Такие подарки были в то время обычным явлением. В таком случае Боттичелли знал, где будет висеть картина, и то, что она будет располагаться на высоте двух метров от пола.

Картина на самом деле не только о весне и любви, это своеобразная иллюстрация к наставлению, составленному для Лоренцо ди Пьерфранческо известным флорентийским философом Марсилио Фичино. В нём он призывает строптивого молодого человека устремить взор на Humanitas («гуманность», «человечность») как высшую добродетель. Воплощением гуманности Фичино считает богиню Венеру. «Надо приковать свой взор к Венере, – пишет Фичино, – сиречь Гуманности. Это служит нам напоминанием, что мы не можем обладать ничем великим на земле, не обладая самими людьми, от чьей милости все земные вещи исходят. Людей же нельзя уловить на иную наживку, кроме Гуманности. Посему будь осторожен и не пренебрегай ею». Картина продолжительный период времени висела в особняке Медичи во Флоренции. В 1815-м она попала в галерею Уффици. Долгое время её не выставляли, и только с 1919 года, когда на неё обратил внимание искусствовед Джованни Туччи, она становится жемчужиной основной экспозиции.

Композиция картины С. Боттичелли «Аллегория Весны» и образы её живописи навеяны поэзией и имеют мифологический подтекст. Первым источником для Боттичелли являлась поэма Лукреция «О природе вещей». Из неё на картине появились: Венера, Флора, Меркурий и Зефир. Из поэмы Овидия «Фасты» (Книга 5. 3 мая. Флоралии) появились другие персонажи Боттичелли.

На создание полотна живописца вдохновил, в частности, фрагмент из поэмы Лукреция «О природе вещей»:

Вот и Весна, и Венера идёт, и Венеры крылатый
Вестник грядёт впереди, и, Зефиру вослед, перед ними
Шествует Флора-мать и, цветы на путь рассыпая,
Красками всё наполняет и запахом сладким…
Ветры, богиня, бегут пред тобою; с твоим приближеньем
Тучи уходят с небес, земля-искусница пышный
Стелет цветочный ковёр, улыбаются волны морские,
И небосвода лазурь сияет разлившимся светом.

Согласно отрывку из поэмы Овидия «Фасты» на картине появились Хлорида и Хариты (а также Флора и Зефир):

195
Флорой зовусь, а была я Хлоридой…
Как-то весной на глаза я Зефиру попалась; ушла я,
Он полетел за мной: был он сильнее меня…
205
Все же насилье Зефир оправдал, меня сделав супругой,
И на свой брачный союз я никогда не ропщу.
Вечной я нежусь весной, весна – это лучшее время:
В зелени все дерева, вся зеленеет земля.
Сад плодовитый цветет на полях, мне в приданое данных…
Сад мой украсил супруг прекрасным цветочным убором,
Так мне сказав: «Навсегда будь ты богиней цветов!»
Но перечесть все цвета на цветах, рассеянных всюду,
Я никогда не могла: нет и числа их числу…
Следом Хариты идут, венки и гирлянды сплетая,
220
Чтобы в небесные ввить кудри и косы свои.

1. Венера (в центре картины). Богиня любви стоит посреди апельсиновой рощи (апельсин – символ целомудрия), в арке из мирта и лавра, держа правую руку в благословляющем жесте. На ней фата замужней женщины (аллюзия на брачную тему). «Она, – пишет Фичино, – есть нимфа пригожести величайшей, рожденная от небес и более других возлюбленная Богом Всевышним. Душа ее и ум суть Любовь и Милосердие, глаза ее – Достоинство и Великодушие, руки – Щедрость и Великолепие, ноги – Пригожесть и Скромность. Целое же есть Умеренность и Честность, Приятность и Величие. О, дивная красота! Сколь прекрасна для созерцания. Мой добрый Лоренцо, нимфа столь благородная полностью отдана в твою власть. Если ты сочетаешься с ней браком и назовешь ее своею, она сделает твои годы сладостными, а тебя самого – отцом превосходных детей».

2. Три грации (слева). Это спутницы Венеры. Фичино называет их Чувством, Интеллектом и Волей. «И поскольку, – пишет он, – оно [чувство] не является мыслительным актом, то одну из граций рисуют с лицом, обращенным к нам, как бы двигающуюся вперед и не собирающуюся идти назад; двух других, так как они относятся к интеллекту и воле, которым свойственна функция размышления, изображают с лицом, обращенным назад, как у того, кто возвращается».

3. Меркурий (слева). Посланник богов изображен в крылатых сандалиях. Он был сыном нимфы Майи, в честь которой в латинском языке назван месяц май, в котором состоялась свадьба Лоренцо ди Пьерфранческо. С помощью кадуцея (жезла, оплетенного змеями) он разгоняет тучи, чтобы ничто не омрачало весеннего настроения сада Венеры. Считается, что в образе Меркурия Боттичелли изобразил Лоренцо Медичи, заказчика картины.

4. Зефир и нимфа Хлорида (справа). Это иллюстрация к отрывку из поэмы Овидия «Фасты» – западный ветер Зефир гонится за Хлоридой и овладевает ею: «Как-то весной на глаза я Зефиру попалась; ушла я, / Он полетел за мной: был он сильнее меня… / Все же насилье Зефир оправдал, меня сделав супругой, / И на свой брачный союз я никогда не ропщу». После замужества Хлорида (изо рта у нее вьется барвинок – символ верной любви) превратилась в богиню Весны и цветов, которую Боттичелли изображает тут же, тем самым используя приём симультанности – одновременного изображения следующих друг за другом событий.

5. Весна (справа). К ней относятся следующие строки из поэмы Овидия «Фасты» (Книга 5. 3 мая. Флоралии): «Весна – это лучшее время: / В зелени все дерева, вся зеленеет земля. / Сад плодовитый цветет на полях, мне в приданое данных... / Сад мой украсил супруг прекрасным цветочным убором, / Так мне сказав: «Навсегда будь ты богиней цветов!» / Но перечесть все цвета на цветах, рассеянных всюду, / Я никогда не могла: нет и числа их числу». На картине Боттичелли Весна разбрасывает розы, как было принято на богатых флорентийских свадьбах. Её платье расшито красными и синими васильками – символами приветливости и добродушия. Также можно разглядеть в венке на шее Весны землянику – символ нежности, ромашку – символ верности и лютик – символ богатства. «Весна» тесно связана с культурой Италии XV века. Движения её персонажей напоминают танцы того времени. По своей тематике и выбору действующих лиц она перекликается с костюмированными шествиями, проходившими во Флоренции каждую весну. Поэтому её смысл, аллегории и символизм были понятны в ту эпоху.

6. Амур (в центре картины). Спутник богини любви. Он с завязанными глазами (любовь слепа) целит огненной стрелой в одну из граций. Возможно, в образе Купидона Боттичелли изобразил себя.

Аллегоричность «Весны» вызывает многочисленные дискуссии относительно интерпретации картины. Существует огромное количество версий относительно интерпретации картины.

Движение в картине устремлено справа – налево. В верхнем правом углу картины видна голубовато-зеленая фигура в развевающемся плаще. По раздутым щекам и крыльям можно предположить, что это – символ ветра. От его полёта согнулись стволы деревьев. Влево от него убегает испуганная нимфа, касающаяся руками третьей фигуры, будто прося у неё защиты. Но та, словно не замечая, движется к нижнему краю картины, и, глядя в сторону зрителя, как будто, занята посевом, опустив правую руку в складки платья, наполненные розами. Эту девушку, в длинном расшитом цветами платье, с худощавым лицом и венком на золотых волосах часто называли Весной, она же – богиня цветов и растений Флора. Весна в образе девушки, разбрасывающей цветы и в одежде, затканной цветами, изображена в окружении танцующих на лугу трёх граций, Меркурия, богини Флоры, убегающей от Зефира, и Амура.

Сюжет картины повествует о том, как весенний ветер Зефир своей любовью превратил нимфу по имени Хлорис (что означает «зеленая» или «зелень») в богиню цветения (весеннего цветения природы). Вместе с дыханием, с открытых губ нимфы слетают цветы, покрывая мелким узором её подол. Фигура рядом с нимфой – это уже превращенная Хлорис, в её новом облике – облике богини цветов и растений Флоры (Весны). Здесь, она уже представлена богиней в пышном одеянии. Вышитые узоры её платья оживают, превращаясь в настоящие цветы. Все три фигуры символизируют первый месяц весны, ибо первое дуновение Зефира считалось её началом.

В центр, чуть правее и в глубину, помещена на картине Венера. Об этом свидетельствует парящий в воздухе Амур (её сын) с луком и огненной стрелой. Живописно расступившиеся полукругом деревья, заполняющие фон картины, также показывают, что здесь располагается смысловой центр картины художника. Склонив голову, Венера смотрит в сторону зрителя, благословляя опекающим жестом правой руки группу граций. Жест привлекает к себе внимание, заставляя лучше ощутить ритмическую паузу в центре картины и направляет взгляд дальше влево. Венера и её спутницы грации символизируют второй месяц весны – апрель. Древнеримский поэт Овидий в поэме «Фасты» писал, что апрель назван по имени Афродиты (греческое имя Венеры).

Меркурий (крайняя фигура слева) – частый спутник граций, поскольку символизирует разум и красноречие, а также является творцом искусств. В древнеримском календаре, Меркурию посвящался весенний месяц май. Он назван так в честь матери Меркурия – Майи. Месяц считался концом весны и началом лета. Может быть, поэтому Меркурий, символизирующий в картине май, повернут спиной к остальным весенним божествам.

Девушка (грация) оторвала стопу от земли, медленно, как бы нехотя, поднялась на носки и вдруг, ощутив всю силу юного тела, закружилась в медленном танце, увлекая за собой подруг – двух печальных граций. Их движение вмиг оживило темные кулисы таинственного леса. Ритм танца пробудил к жизни Венеру и Весну. Рожденные поэтической фантазией художника, появились они здесь, на зеленой цветущей поляне. На опушку леса, ускользая от голубого Зефира, стремительно выбежала прикрытая тончайшим хитоном Флора, а грации, по телам которых, как струи воды, стекают невесомые одежды, все продолжают свой меланхолический танец, в глубоком раздумье сплетая и разнимая хрупкие кисти рук... и так без конца. Кажется, что в линиях Боттичелли не только видятся прекрасные формы и ритмы, но слышится музыка. «Музыка привлекает к себе духов человеческого сердца, которые являются как бы его испарениями; слыша музыку, они почти прекращают другую свою деятельность, настолько душа, когда она внимает звукам, становится нераздельной, и сила всех чувств как бы сосредоточивается в духе, воспринимающем звук», – писал Данте, любимый поэт Боттичелли.

Погружаясь в эту симфонию ритмов и цветовых созвучий, проникаясь трепетно одухотворенными образами картины, следуя взглядом за прихотливым арабеском рисунка, невольно переносишься мыслью во Флоренцию эпохи Лоренцо Медичи – сильного и хитрого политика, прозванного Великолепным, благодаря которому в середине XV века Флоренция стала средоточием изысканной и высокой светской культуры. Лоренцо, ученик гуманистов и сам талантливый поэт, собрал вокруг себя целую плеяду всесторонне образованных людей – знатоков античной культуры, философов, поэтов и художников. Накануне гибели своей независимости (вскоре город подвергнется иностранному нашествию), уже ощущая надвигающуюся беду, Флоренция вкусила плодов утонченной культуры. Сандро Боттичелли, художник редкостного поэтического дарования и обостренного восприятия, не мог не чувствовать кризисной атмосферы, царившей в родном городе. Поэтому «Аллегория весны», картина, созданная для загородной виллы Медичи около 1477-1478 годов и предназначенная, по-видимому, для прославления радости и молодости, царивших при дворе Лоренцо, полна вместе с тем какой-то неясной грусти и даже тревоги.

Как видения дантовского Рая скользят танцующие грации. В быстром шаге, выходя на самый край композиции, приближается к зрителю Весна – прекрасная белокурая богиня, в платье, затканном букетами, убранная венками и гирляндами из живых цветов. На лице её блуждает грустная улыбка. Взгляд её печален. Весна не замечает ни хоровода танцующих муз, ни Венеру-родительницу в красном плаще, написанную в центре композиции, ни обнаженную Флору. Сколько радости могло бы быть в этом мире!.. Лес дарит золотые плоды. Амур затевает свои игры с луком. Приладив вместо стрелы факел, он готов поразить пламенем любви трех граций. Но они безучастны, как безучастны Венера, Весна и отвернувшийся от всех Меркурий. И тревожная грусть окутывает чарующий сказочно-таинственный мир, в котором современники узнавали утонченную аллегорию платоновской философии, процветавшей при дворе Лоренцо. Картина Боттичелли – поэзия, сложенная линией и цветом.

Мир, отраженный в живописи Боттичелли, необычен и загадочен. Деревья уже покрыты спелыми плодами, а луг ещё только пестрит весенними цветами. У каждой фигуры «Весны» – свой горизонт. Зритель смотрит на них, то чуть сверху, то чуть снизу. Может показаться, что некоторые из них стоят на склоне холма, но в другую минуту луг под ногами кажется ровным. А просвет среди деревьев, волнообразной полосой проходящий через всю картину, в правой части ее показывает небо там, где ожидалось бы увидеть продолжение поверхности луга. Возможно, Боттичелли сознательно отказался от ренессансной перспективы, ради усиления ощущения чуда.

Композиционный ритм «Весны» Боттичелли довольно сложен. Фигуры расположены волнообразно. Они, то тесно сдвинуты, то интервал между ними увеличен. Их окружает тёмный фон зелени, который перемежается дробным ритмом цветов и орнаментов. В линиях контуров и складок преобладают диагонали, поднимающиеся влево, и почти нет горизонталей. Взгляды и жесты большинства фигур разобщены, словно они показаны в момент, когда прежнее движение по инерции ещё продолжается, а внимание уже переключается на новый предмет. Так, например, средняя грация ещё движется в хороводе подруг, но уже забывает о нём, погружаясь в созерцание Меркурия. Движения и жесты в картине, как будто, сразу забываются как теми, кто их совершает, так и теми, к кому они обращены. Мгновения, как и линии, перекликаются между собой, но не связываются, а разобщаются. Таким образом, в живописи усиливается ощущение созерцательности, благодаря чему в картине художника появляется более важная, чем положенная в ее основу аллегория – тема духовной жизни. Дружба, любовь, зарождение жизни (тема образа Флоры), опека (символ жеста Венеры), восхождение мысли в заоблачные выси (тема Меркурия) – все образы представлены художником в тесной взаимосвязи. Жест Венеры в сторону от Зефира к Грациям и Меркурию, наряду со скромностью её одежд можно понять и как предпочтение в человеке материального – духовному.

Картина Боттичелли, написанная для одного юноши из семьи Медичи, вероятно, должна была способствовать укреплению привязанности к существовавшим в то время нравственным идеалам. Образ Венеры в картине Боттичелли символизирует не только любовь и красоту, но и «гуманитас» – достойную принадлежность к человечеству человечность. К тому же, слово «грация» в итальянском языке относится, наряду с красотой, к доброте и милосердию.

«Весна» тесно связана с культурой Италии XV века. Движения ее персонажей напоминают танцы того времени. По своей тематике и выбору действующих лиц она перекликается с костюмированными шествиями, проходившими во Флоренции каждую весну. Поэтому ее смысл, аллегории и символизм были понятны в ту эпоху.

Но было в живописи картины и такое содержание, воспринять которое были способны лишь наиболее образованные современники Боттичелли. Художник дважды показал на картине Флору – Хлорис. Но, это не единственное повторение в картине. В XV веке в Грациях видели три разных проявления единого божества Венеры; считали, что грации – это она сама. Об именах и различиях граций в картине Боттичелли часто дискутируют и сегодня; одну из граций в XV веке в Италии часто называли «Вердура» (зелень, молодость). Венеру некоторые поэты прямо отождествляли с Флорой. Что касается Меркурия, то он, кроме всего, считался богом ветра и в этом качестве назывался Зефиром! Таким образом, в композиции из восьми фигур показаны лишь два обобщенных поэтических символа. Один из них олицетворяет ветер, дух и разум другой – любовь, природу и цветение. Один и тот же дух слетает на землю, становясь силой любви, влекущей к постижению и сотворению цветущей красоты мира, и он же обращается к небесам (Меркурий, разгоняет жезлом облака и среди них ищет волшебный плод). Круг замыкается, чтобы повториться сначала. Разум выступает в картине «Весна» в союзе с любовью – началом и основным источником познания, согласно учению флорентийских философов, современников Боттичелли.

Художник, чья эрудиция была столь велика, что он составил комментариий к «Божественной комедии» Данте, никогда, однако, в своих картинах не пересказывал чужих мыслей. Стихи Лоренцо Великолепного и Полициано, поэзия и красота старых античных мифов о Гесперидах – хранительницах чудесных золотых яблок, о Музах и Харитах – богинях красоты и женской прелести, образы дантовского Чистилища и Рая сплавились в его произведениях в удивительно гармоническое целое. И под его кистью возникали стремительные и капризные линии, которые, повинуясь безупречному чувству ритма, будто навсегда запечатлели нервный трепет и тревожный порыв художника, наделенного беспокойной душой. Боттичелли в течение четырех столетий находился как бы в тени своих младших современников – великих мастеров итальянского Возрождения: Леонардо да Винчи, Рафаэля, Микеланджело. Люди XXI века вновь открыли для себя творчество этого замечательного мастера. Его эмоциональная и пластическая утонченность, слитая с торжествующим ликованием затаенная тревога находят отклик в мироощущении людей, живущих в нашем тревожном мире, где самые высокие помыслы и дерзновения воплощаются порою в священном беспокойстве неутоленного духа. Сегодня нам дорога не только изысканная живопись Боттичелли, но и его мечта о прекрасном мире высокой поэзии, которая видится нам в сложных узорах его «Аллегории весны».



⇓ Ниже репродукция картины Сандро Боттичелли «Аллегория весны» и её фрагменты


▍ Алексей Гаврилович ВЕНЕЦИАНОВ «На пашне. Весна». Середина 1820-х

В картинах Алексея Гавриловича Венецианова (1780-1847) почти нет действия, ему интересен не быт, а бытие. Для своих картин А.Г. Венецианов выбирает простые мотивы. Крестьянский труд для художника – нечто исконное, вечное, повторяющееся, схожее со сменой времен года. В обычной крестьянской сцене художник видит непреходящую красоту древней идиллии. Картина «На пашне. Весна» А.Г. Венецианова даёт яркое представление об особенностях жанровой живописи художника и является одним из его лучших произведений. Картина написана несколько в сказочно-сентиментальной манере. В этой картине всё красиво. Слова «красивый», «красивая» можно применять почти ко всему, изображенному на картине: красивый пейзаж, красивая женщина, красивые кони, красивый наряд, красивое голубое небо с белыми облаками. Светлое, прозрачное небо с небольшими облачками практически сливается с горизонтом. Картина создаёт праздничное ощущение.

На первый взгляд картина кажется немного странной и содержит много вопросов, однако без неё немыслимо представить русскую живопись. На картине изображено распаханное поле ранней весной. Где-то по краям пробивается зелень, её хорошо видно на переднем, нетронутом краю поля. У правой кромки зеленеет несколько тоненьких деревьев возле странного скошенного пня. Очень нарядная статная красавица-крестьянка в розовом сарафане и красивом кокошнике с легкостью ведет по вспаханной земле двух сильных лошадей, которые тянут за собой борону. Это тот самый тип «величавой славянки», который некогда описывал Н.А. Некрасов. Женщина идет по пашне босиком, ступая очень легко, будто танцует, на лице её улыбка. Она подобна античной богине плодородия Флоре. Фигура её приближена к зрителю. На переднем плане картины справа спокойный младенец, забавляющийся игрушками. Пробилась первая зелень, ребёнок легко одет, значит наступило устойчивое тепло и земля прогрелась.

Что же в этой картине странного и удивительного? Известно, что крестьянский труд – тяжелый и изнурительный, боронить поле на лошадях – нелегкая работа и для человека, и для лошадей. Почему же женщина оделась так празднично, почему работа дается ей с легкостью, а не с напряжением? Почему не видно напряжения и в лошадях? Почему, несмотря на то, что весна ранняя, а, значит, еще холодно, героиня картины идет по земле босиком – ведь, судя по одежде, она не из самых бедных крестьян и обувь у нее должна быть? Почему ребенок в одной лишь рубашонке сидит в такое время года на голой земле и не мерзнет, не плачет? И, наконец, почему женщина намного больше лошадей, ведь это рабочие лошади?

В картине А.Г. Венецианова аллегория весны очень естественно завуалирована в бытовой сцене. Художник изобразил не обычную крестьянская женщину, ведущую под уздцы лошадей, а сказочный образ весны, воплощенный в красивой женщине. Статная крестьянка в сарафане босиком величаво шагает по пашне и ведет за собой двух лошадей, тянущих борону. Низкая линия горизонта, редкие кусты и небольшие камни на поле придают женской фигуре монументальность. Именно такой прекрасной, легкой, нарядной, молодой представилась ему весна, легко ступающая по земле, обновляющая мир, успокаивающая детей, ведущая за собой природу. Она выше коней. Ступает она очень легко, едва касаясь земли. Она почти парит над землёй, обе руки немного расставлены, как будто в лёгком полёте. Женщина-крестьянка предстаёт на картине как воплощение жизненных сил, символизирует весну, любовь, материнство. Младенец символизирует плодородие, будущий богатый урожай на земле. И дитя на полянке, и молодые деревца – это символы рождения, обновления, прихода новой жизни. Вдали есть еще две такие же работающие группы, что усиливает образ, говорит о том, что весна наступает повсеместно, что с весною пришла новая жизнь, новые заботы и радости – и это прекрасно! А весна для крестьянина связана с посевной, с работой на пашне, и Венецианов очень умно, тактично связал пору весенней трудовой деятельности человека на земле с идеей вечного обновления жизни. Прекрасная картина, вся пронизанная солнцем, ощущением счастья, радости бытия и труда.

Особую любовь художник вложил в написание пейзажа. Подробно и реалистично написан пейзаж: прозрачное светло-голубое небо, осязаемо влажная темная земля и открытые просторы бескрайнего поля. Гармоничное соединение правды жизни и романтичного вымысла создает основу всего произведения. В истории русской живописи это первый пейзаж русской природы, до этого живописцы изображали только заграничные виды, русская земля считалась недостойной кисти и красок. Венецианов первый открыл её неповторимую красоту.



⇓ Ниже репродукция картины А.Г. Венецианова «На пашне. Весна»


⇓ Ниже аллегория весны в изобразительном искусстве российских художников

1) Азизян Хачатур Суренович (род. 1948). Аромат сирени
2) Александров Николай Николаевич (1863 - после 1910). Аллегория весны. I четверть ХХ в.
3) Аранышев Андрей Львович (род. 1956). Сиреневый романс. 2000
4) Бабюк Станислав. Разговор под сиренью. 2004
5) Бакалович Степан (Стефан) Владиславович (1857-1947). Весна. 1885
6) Башкирцева Мария Константиновна (1860-1884). Весна
7) Башкирцева Мария Константиновна (1860-1884). Молодая женщина с букетом сирени
8) Березовская Анна (род. 2000). Ранняя весна
9) Биткин Евгений Петрович (род.1932). Черемуха. Цвет. 1992
10) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). Весна. Потрет госпожи И. Баумане. 1924
11) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). На работу. 1921
12) Борисов-Мусатов Виктор Эльпидифирович (1870-1905). Весна
13) Борисов-Мусатов Виктор Эльпидифирович (1870-1905). Майские цветы. 1894
14) Борисов-Мусатов Виктор Эльпидифирович (1870-1905). Весенняя история
15) Буряк Андрей. Весна. 1998-2000
16) Бём (Эндаурова) Елизавета Меркурьевна (1843-1914). Пробудилась весна
17) Васнецов Виктор Михайлович (1848-1926). Весна-Красна.1885
18) Васнецов Виктор Михайлович (1848-1926). Весна
19) Венецианов Алексей Гаврилович (1780-1847). На пашне. Весна. Середина 1820-х
20) Врубель Михаил Александрович (1856-1910). Весна
21) Врубель Михаил Александрович (1856-1910). Сирень. 1900
22) Врубель Михаил Александрович (1856-1910). Сирень
23) Данилов Анатолий Васильевич (род.1954). Без названия
24) Дейнека Александр Александрович (1899-1969). Весна. 1950
25) Жилин Сергей Геннадьевич (род.1961). Весна. 2002
26) Жуков Алексей Леонидович (род.1964). Весна. 2003
27) Журавлева Юлия. Весна
28) Казанская Мария Борисовна (1914-1942). Сиреневые феечки
29) Калинин Вячеслав Васильевич (род.1939). Сирень. 2004
30) Комаров Николай Парфенович (род.1959). Весна
31) Коротков Валентин Степанович (род.1979). Весна
32) Косничев Александр Евгеньевич (род.1970). Теплый вечер. 1999
33) Котова Ирина (род.1979). Весна
34) Котова Ирина (род.1979). Из серии "Времена года". Весна. 2007
35) Кугач Юрий Петрович (1917-2013). Сирень.1981
36) Куликов Иван Семенович (1875-1945). Весна. 1912
37) Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927). Сирень. 1906
38) Лаповок Владимир Абрамович (род.1933). Цветущий май. 2008
39) Ларионов Михаил Фёдорович (1881-1964). Весна. 1920
40) Левина Вера Юрьевна (род. 1983). Весна. 2008
41) Левина Вера Юрьевна (род. 1983). Весна. 2009
42) Лукьянов Сергей Николаевич (род. 1964). Весна
43) Малых Евгений Васильевич (род. 1956). Цветущая сирень. 2005
44) Маранов Александр Борисович (род. 1962). Танец Весны
45) Межанинов Михаил Алексеевич (род. 1930). Продажа мимозы. 1954
46) Мельников Дмитрий Иванович (1923-1999). Девушка с сиренью. 1973
47) Нестеренко Василий Игоревич (род. 1967). Весна
48) Нестеров Михаил Васильевич (1862-1942). Весна-красна. 1922
49) Олейник Елена. Весна
50) Оленберг Владимир Максимович. Весна
51) Ольшанский Борис Михайлович (род. 1956). Весна священная
52) Острицкий Аркадий Гершевич (род. 1948). Сирень
53) Пантюхов Валерий Алексеевич (род. 1952). Весна. 2005
54) Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (1878-1939). Весна. 1935
55) Петрухин Андрей Владимирович (род. 1986). Весна пришла
56) Петрухин Андрей Владимирович (род. 1986). Птица-Весна. 2011
57) Покидышев Павел Васильевич (род. 1965). Весеннее эхо
58) Покидышев Павел Васильевич (род. 1965). Весенняя мелодия
59) Рекуненко Валентин Васильевич (род. 1955). Сирень
60) Ремнёв Андрей (род. 1962). Весна. 2010
61) Ремнёв Андрей (род. 1962). Весна. 2010
62) Ренуар Пьер Огюст (1841-1919). Времена года. Весна. 1879
63) Рерих Николай Константинович (1874-1947). Весна священная. 1945
64) Русак Галина (род. 1955). Весна
65) Русак Галина (род. 1955). Весна
66) Сатаров Михаил (род. 1963). Весна
67) Тур Наталья Геннадьевна (род. 1972). Первоцветы. 2005
68) Фаттах Галла Абдель (род. 1970). Девушка Весна. 2000
69) Федин Александр Андреевич (род. 1948). Запах сирени. 1999
70) Филонов Павел Николаевич (1883-1941). Формула весны. 1920
71) Агабалаев Вячеслав (род. 1963). Девушка-сирень. 2003
72) Цагараев Максим Максимович (род. 1951). Весна. 1995
73) Чайников Григорий Леонтьевич (1960-2008). Весна. 2007
74) Шевелев Александр Викторович (род. 1964). Весна в усадьбе. 2006
75) Шевченко Виктор. Месяц май
76) Шилов Александр Максович (род. 1943). Весна. 1992
77) Штуц Екатерина (род. 1963). Девушка с сиренью
78) Шубников Павел Викторович (род. 1965). Весна
79) Шурупов Константин Алексеевич (1910-1985). Материнство. Аллегория весны. 1928
80) Яблонская Татьяна Ниловна (1917-2005). На окне весна


⇓ Ниже аллегория весны в изобразительном искусстве художников ближнего зарубежья

1) Абдалиева Акжана (Казахстан). Весна. 2008
2) Абдалиева Акжана (Казахстан). Весна. 2010
3) Гудиашвили Владимир (Ладо) Давидович (1896-1980). Весна (Зеленая женщина). 1920
4) Зарецкий Виктор Иванович (1925-1990, Украина). Весна. 1987
5) Косьяненко Екатерина Владимировна (род. 1978, Украина). Весна. 2010
6) Мельник Кирилл Владимирович (род.1982, Беларусь). Аллегория весны. 2001
7) Пажимский Александр Матвеевич (род. 1937, Украина). Ой, весна, весна! 1986
8) Пархоменко Иван Иванович (род. 1916, Украина). Весна
9) Подвербный Юрий Фёдорович (род. 1976, Беларусь). Весна с Зимою говорит. 2005
10) Супрунчук Юрий Сергеевич (род. 1961, Украина). Другая весна. 2000
11) Тарабанов Анатолий Борисович (род. 1953, Украина). Весна
12) Чернов Денис Валериевич (род. 1978, Украина). Цветущий май


⇓ Ниже аллегория весны в изобразительном искусстве зарубежных художников

1) Александр де Рикье (исп. Alexandre de Riquer) (1856-1920). Decorative panel Spring at the Alomar House. 1897
2) Альфред Сислей (фр. Alfred Sisley) (1839-1899). Pelouse au printemps
3) Альфонс Мариа Муха (чеш. Alfons Maria Mucha) (1860-1939). Spirit of Spring
4) Альфонс Мариа Муха (чеш. Alfons Maria Mucha) (1860-1939). Spring Night. 1910
5) Альфонс Мариа Муха (чеш. Alfons Maria Mucha) (1860-1939). Цикл "Времена года": Весна. 1896
6) Альфонс Мариа Муха (чеш. Alfons Maria Mucha) (1860-1939).Аллегория весны
7) Альфонс Мариа Муха (чеш. Alfons Maria Mucha) (1860-1939).Аллегория весны. 1939
8) Ансельмо Буччи (Anselmo Bucci) (1887-1955). La primavera. 1936
9) Энтони Фредерик Огастас Сэндис (англ. Anthony Frederick Sandys) (1829-1904). Gentle Spring. 1865
10) Бэда Штерншантц (англ. Beda Stjernschantz). Primavera
11) Розальба Каррьера (иногда Каррера) (итал. Rosalba Carriera) (1675-1757). Spring (Весна). 1725
12) Cesar Philipp. Allegoria Della Primavera
13) Чарльз Уэбстер Готорн (Charles Webster Hawthorne) (1872-1930). Early Spring
14) Чарльз Уэбстер Готорн (Charles Webster Hawthorne) (1872-1930). Spring
15) Чарльз Уэбстер Готорн (Charles Webster Hawthorne) (1872-1930). Spring Maiden. 1925
16) Фредерик Чайлд Хассам (Frederick Childe Hassam) (1859-1935). Spring in Central Park. 1908
17) Кристиан Асух (кор. Christian Asuh). Spring
18) Оскар Клод Моне (фр. Oscar-Claude Monet) (1840-1926). An Orchard in Spring. 1886
19) Оскар Клод Моне (фр. Oscar-Claude Monet) (1840-1926). Lilacs in the Sun
20) Даниэль Ф. Герхартц (Daniel F. Gerhartz) (род. 1965, США). Amidst the Lilacs
21) Дэниел Риджуэй Найт (англ. Daniel Ridgway Knight) (1839-1924, США). Apple Blossoms in Normandy
22) Данте Габриэль Россетти (англ. Dante Gabriel Rossetti) (1828-1882). A Vision of Fiammetta. 1878
23) Эдит Ричардсон (Edith Richardson). Spring Awakening (Весеннее пробуждение)
24) Эдмунд Блэр Лейтон (англ. Edmund Blair Leighton) (1853-1922). Lilac. 1901
25) Эмиль Мунье (фр. Emile Munier) (1840-1895). Young Girl with Lilacs
26) Эмиль Вернон (фр. Emile Vernon) (1872-1919). Untitled
27) Фердинанд Георг Вальдмюллер (нем. Ferdinand Georg Waldmuller) (1793-1865). Early Spring in the Wienerwald. 1864
28) Фердинанд Ходлер (Годлер) (нем. Ferdinand Hodler) (1853-1918). Der Fruhling. 1901
29) Francesco Paolo Michetti (Italian, 1851-1929). Springtime. 1873
30) Franz von Stuck. Fruhling (Весна). 1909
31) Franz Xavier. Winterhalter Spring
32) Leon Frederic, Belgian (1856-1940). Времена года. Весна.
33) Фредерик Уолкер (англ. Frederick Walker). Spring, 1864
34) Джордж Генри Боутон (шотл. George Henry Boughton) (1833-1905). A Spring Idyll. 1901
35) Джордж Генри Боутон (шотл. George Henry Boughton) (1833-1905). Spring
36) Джордж Генри Боутон (шотл. George Henry Boughton) (1833-1905). Springtime
37) George Smith. Spring Flowers
38) Giovanni Boldini (Italian, 1842-1931). Spring. 1873
39) Hamilton. Falling Apple Blossoms (Осыпающийся яблоневый цвет)
40) Hans Andersen Brendekilde Forar. De forste anemoner. 1889
41) Hans Gude. The Lady with Lilacs (Дама с сиренью)
42) Ханс Зацка (нем. Hans Zatzka) (1859-1945). Springtime maidens (Девичья весна) (Весенние девы)
43) Harald Slott-Moller (Danish, 1864-1937). Foraret. Unge Girl. 1896
44) Harald Slott-Moller (Danish, 1864-1937). Primavera
45) Harold Harvey. Spring in the orchard, narcissus
46) Henrik Schouboe Forar. 1906
47) Питер Генри Эмерсона (Peter Henry Emerson) (1856-1936). Spring
48) Генри Райленд (англ. Henry Ryland) (1856-1924). La Primavera
49) Hong Nian Zhang (род. 1947) (Китай-США)
50) Эдвард Аткинсон Хорнел (англ. Edward Atkinson Hornel). Spring Time. 1916
51) Howard Scott. The Apple Blossoms (Яблоневый цвет)
52) Джеймс Тиссо, собственное имя Жак-Жозеф Тиссо (англ. James Tissot, фр. Jacques Joseph Tissot) (1836-1902). The Lilac Bouquet (Сиреневый букет)
53) Дженни Нистрём (Jenny Nystrom) (1854-1946). Syrenprinsessan. 1904
54) John Byam Liston Shaw (Indian, 1872-1919). Rising Spring (Пробуждающаяся весна)
55) Джон Кольер (англ. John Collier) (1850-1934). Queen Guinevre's Maying. 1900
56) Джон Кольер (англ. John Collier) (1850-1934). Spring (Весна)
57) Джон Эверетт Милле (англ. John Everett Millais) (1829-1896). Apple Blossoms (Spring). 1856-1859 (Яблоневый цвет (Весна))
58) John Lavery. Springtime (Весенняя пора)
59) Joseph Christian Leyendecker. Untitled
60) Kristin Grevich. Molly's Lilac's (Сирень Молли)
61) Лоран Джозеф Даниэль Бувье (Laurent Joseph Daniel Bouvier). Spring (Весна)
62) Лаури Бланк (Lauri Blank). First Kiss of Spring (Первый весенний поцелуй)
63) Lawrence Alma-Tadema. Flora. Spring in the Gardens of the Villa Borghese. 1877
64) Lawrence Alma-Tadema. Promise of Spring. 1890
65) Lawrence Alma Tadema. Spring Flowers (Весенние цветы)
66) Lee Dubin. Untitled
67) Leon Louis. Tanzi Algerian beauty in a lilac field
68) Lionel Percy Smythe. The First Buds of Spring. 1885 (Первые бутоны весны)
69) Louis Icart. Springtime (Весенняя пора)
70) Люк-Оливье Мерсон (Luc-Olivier Merson) (1846-1920). Awakening Spring (Пробуждение Весны)
71) Luigi Olivetti (Italian, 1856-1941). Woman Holding a Spring Branch
72) Edouard Manet. Весна (Jeanne de Marsy). 1881
73) Margaret Tarrant. Morning Carol
74) Maurice Denis (French, 1870-1943). Printemps (Весна). 1894-1899
75) Maxfield Parrish Morning (aka Spring)
76) Paul Gauguin. First Spring Flowers. 1888 (Первые весенние цветы)
77) Peget Birs. Portrait of a young girl in a pink dress holding lilacs (Портрет молодой девушки в розовом платье, держащей сирень)
78) Pierre Auguste Renoir. Woman with Lilacs (Женщина с сиренью)
79) Sandor (Alexander) von Liezen-Mayer (German, 1839-1898). Das Blumenmadchen (Цветочная девочка)
80) Nathanael Schmitt (1847-1918). Аллегория весны
81) Sophie Anderson. The Girl with Lilacs (Девушка с сиренью)
82) Sophie Anderson. The Time Of The Lilacs (Сиреневая пора)
83) Szabo Kalman Gaborjani (1897-1955). Fragrant Lilacs. 1930 (Ароматная сирень) (Аромат сирени)
84) Tamara Lempicka. Spring. 1930 (Весна)
85) Theophile Louis Deyrolle. La Chanson De Mai Bretagne
86) Ugo de Cesare (Italian, born 1950). Domenica al podere (Воскресенье на ферме). 2010
87) Ugo de Cesare (Italian, born 1950). Un giorno di primavera (Однажды весной). 2010
88) William Savage Cooper. Spring (Весна)
89) Франческо Альбани (1578-1660). Серия "Времена года". Весна. 1616-1617
90) Джузеппе Арчимбольдо (1526 или 1527 - 1593). Весна. 1573
91) Джузеппе Арчимбольдо (1526 или 1527 - 1593). Весна. 1573
92) Джузеппе Арчимбольдо (1526 или 1527 - 1593). Весна (5-й вариант)
93) Сандро Боттичелли (1445-1510). Весна. Темпера. 1478
94) Сандро Боттичелли (1445-1510). Флора. Фрагмент картины художника "Весна"
95) Бёклин Арнольд. Весна. 1875
96) Арнольд Бёклин (нем. Arnold Bocklin) (1827-1901). Весна (Песни весны). 1876
97) Франц Ксавер Винтерхальтер (нем. Franz Xaver Winterhalter) (1805-1873). Весна
98) Якоб Гримар (ок. 1534-1590). Аллегория Весны. Дерево, масло.
99) Дельво Поль (Delvaux Paul) (1897-1994). Весна. 1961.
100) Морис Дени (Maurice Denis) (1870-1943). Фигуры в весеннем пейзаже (Священная роща). 1897
101) Шарль-Франсуа Добиньи (Charles-Francois Daubigny) (1817-1878). Весенний пейзаж
102) Франческо дель Косса (итал. Francesco del Cossa) (ок. 1435-1477). Знак Зодиака Овен и аллегория весны. Фреска. 1469-1470
103) Никола Ланкре (Nicolas Lancret) (1690-1743). Весна. 1730
104) Сальвадор Маэлья Мариано (spanish, Mariano Salvador Maella) (1739-1819). Весна. 1805-1806
105) Джон Эверетт Миллес (англ. John Everett Millais) (1829 - 1896). Цветущие яблони. Весна. 1856-1859
106) Неизвестный немецкий художник XVIII в. Аллегория Весны
107) Никола Пуссен (фр. Nicolas Poussin) (1594-1665). Времена года. Весна... Рай. 1660-1664
108) Кристиан Бернхард Роде (нем. Christian Bernhard Rode) (1725-1797). Аллегория Весны. 1785
109) Сальвадор Дали (исп. Salvador Dali) (1904-1989). Аллегория весны. 1978
110) Поль Сезанн (фр. Paul Cezanne) (1839-1906). Весна.1860-1862
111) Шарль Жозеф Фредерик Сулакруа (фр. Charles Joseph Frederic Soulacroix) (1825-1897). Весна
112) Козимо Тура (итал. Cosimo Tura или итал. Cosme Tura) (ок.1430-1495). Аллегория весны. Ок. 1460
113) Флора (Весна) или Диана. Фрагмент фрески из Стабий. I в. до н.э.
114) Франц фон Штук (нем. Franz von Stuck) (1863-1928). Весна. 1909
115) Франц фон Штук (нем. Franz von Stuck) (1863-1928). Весна
116) Фридрих Карл Фриске (англ. Frieseke Frederick Carl) (1874-1939) (США). Весна. 1914


▍ В публикации использованы материалы сайтов:

▶ Стихи.ру – российский сервер современной поэзии
В окно постучалась весна (Хмелянок Лариса) / Стихи.ру:
http://www.stihi.ru/2015/02/01/3274
© Copyright: Хмелянок Лариса, 2015
Свидетельство о публикации № 115020103274
▶ Стихи.ру – российский сервер современной поэзии
Разноцветные минуты (Ольга Заря 2) / Стихи.ру:
http://www.stihi.ru/2013/02/19/11000
© Copyright: Ольга Заря 2, 2013
Свидетельство о публикации № 113021911000
▶ Статьи об искусстве
Сандро Боттичелли «Аллегория весны». Ок. 1478. Флоренция. Галерея Уффици
http://www.smirnova.net/articles/srednee/126
▶ Вокруг света – первый познавательный портал
Боттичелли. Весна: описание, история и смысл картины
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/8132/
▶ Сандро Боттичелли; Весна (картина Боттичелли)
Материалы из Википедии – свободной энциклопедии
▶ Журнал по туризму, искусству, дизайну и строительству
Символы и аллегории картины «Весна» Сандро Боттичелли
http://www.5arts.info/spring-botticelli/
▶ Музеи мира и картины известных художников
На пашне. Весна, Алексей Гаврилович Венецианов
http://muzei-mira.com/kartini_russkih_hudojnikov/268-na-pashne-vesna-aleksey-gavrilovich-venecianov.html

⇑ На фотографии выше Ларисы Хмелянок



Ларисе Хмелянок 27 лет. Лариса закончила Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова по специальности "Русский язык и литература" в 2013 году. Стихи публикует в открытой печати с 2010 года. Опубликовала более пятидесяти произведений. Её творчество многообразно (философская, религиозная, гражданская, городская, пейзажная, любовная лирика, сонеты, канцоны, рондо, частушки) [ Одноклассники: http://ok.ru/profile/573047383323 ; Стихи.ру: http://www.stihi.ru/avtor/larisa23 ].

Цитата из рецензии на фильм «Неоконченная пьеса для механического пианино» Ларисы Хмелянок, студентки Таганрогского государственного педагогического института им. А.П. Чехова от 30 марта 2011 года:
«Отдельным лейтмотивом по всему фильму проходит образ реки. Именно на фоне реки помещает режиссер свое название – «Неоконченная пьеса для механического пианино». А затем зритель как бы совершает по водной глади путь, сначала к храму, а потом к самому дворянскому имению. Река в данном случае ассоциируется с дорогой. Народностью, русскими просторами, и, можно даже сказать, с течением времени, она тоже необратима. Не случайно и появление храма, стоящего в отдалении на горе, освещенного солнцем, что очень знаменательно для фильма с подобной световой скупостью. Храм мне представляется образом Бога, очищения, народным путем России. Тема Бога прозвучит ещё в двух моментах фильма. Это когда приходит Горохов с просьбой осмотреть его больную жену, на что Пирогов отвечает отказом, даже несмотря на просьбу: “Ради Христа”. В третий раз эта тема показана в образе спящего мальчика, на теле у которого мы видим крест, хотя ни у одного из других героев режиссер креста нам не показывает.
Что хочет сказать этим Михалков? Я считаю, он, конечно же, указывает на дорогу к Богу, на веру в него, такую, какая присуща простому русскому мужику и чистому, не искушенному ребенку. Михалков показывает глухость к Богу героев фильма, как корень деградации их душ» [ Рецензент.Ру: http://recensent.ru/Chayka/944/ ].

Николай Свиридов о творчестве Ларисы: "Очень нравится Ваше понимание любви... Красивые строки и смыслы за ними... Спасибо, от сердца..." [ СтихиСтат.com: http://stihistat.com/st/avtor/larisa23 ].

⇑ На фотографии выше Ольга Заря



Ольга Заря – Член Межрегионального союза писателей Украины.
Авторские книги (книжные издания) "Азбука Духовности" и "Заря моя вечерняя" (любовная лирика).
Стихи опубликованы в сборниках "Многоцветье имён", "Поэт 2013 года".
Номинант премии "Поэт 2014", "Наследие – 2015".
На стихи написано более 50 песен композиторами разных литературных сайтов. Одна из её любимых "Я живу никак" – композитор и исполнитель Николай Малиновский.
За поэтические произведения имеет 82 награды [ смотрите ЛитСайт.ру: http://litsait.ru/users/78/userawardsall.html ]

•••

Из интервью Ольги Заря Поэтическому клубу «Золотой папирус»:

Ольга ЗАРЯ:
Родилась в украинском городе Мариуполе Донецкой области в 1956 году в простой рабочей семье. Нас было трое – я и два брата. Младшего я, можно сказать, с пелёнок смотрела и воспитывала – маме нужно было работать. В 11 лет уже научилась варить каши-малаши, стирала пелёнки, с подругами катали братика Мишу в коляске. Но успевала играть с мальчишками (друзьями среднего брата) в футбол, чаще стояла на воротах... посещала шахматный клуб, писала стихи. Уже в 7 лет в газете "Приазовский рабочий" печатались мои стихи о кошке Мурзилке, позже о космонавтах, о маме, о городе, об Артеке. Мне повезло, меня как председателя совета дружины школы наградили поездкой в "Артек"... А о чём рассказывать? Даже не знаю. Всегда хочется о детстве – там было тепло и уютно.
После школы закончила Донецкий государственный университет – филолог по образованию. С 18 лет работала в одной школе – как пришла старшей вожатой, так и завершила свою деятельность в этом же учебном заведении через 39 лет – только уже последние 20 лет работала заместителем директора по учебно-воспитательной работе.
Очень люблю детей... Всегда была покровительницей учащихся из неблагополучных семей, приглашала в кабинет с целью – подружиться, заменить им тех, кто недолюбил...
_______________________________
Поэтический клуб «Золотой папирус»
Интервью. Грани таланта. Знакомьтесь – Ольга Заря!
[ http://www.stihi.ru/2013/07/28/1054 ]

•••

Ольга Заря "Автор о себе":

«"Смеюсь не потому, что весело живу – живу лишь потому, что весело смеюсь..." (Интернет)»

«Любовь долготерпит, милосердствует,
Любовь не завидует, Любовь не превозносится, не гордится,
Не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
Не радуется неправде, а сорадуется истине,
Всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит,
ЛЮБОВЬ НИКОГДА НЕ ПЕРЕСТАЁТ…
(Новый Завет 1 Кор гл.13)»
[ Ольга Заря, г. Мариуполь. – Стихи.ру: http://www.stihi.ru/avtor/olgazaria ]


#СтихиФотоВидеоМузыка

Комментарии

  • 8 мар 2015 10:14
    Чудо-подарок! Спасибо огромное! Женщина в творчестве и в реальной жизни - Богиня... Смотреть и не насмотреться! Женщина - Весна, женщина - Любовь, Женщина - Праздник!              Ретро-женщина

    Ольга Заря

           
    Она немного осенью раскрашена,
    А ранним утром , как ребёнок, сонная,
    Ты лучше ни о чём её не спрашивай –
    Красивая, счастливая, влюблённая...

    Она от глаз завистливых не прячется,
    На ней давно их много перекрещено...
    В ней вперемешку строгость и чудачества,
    Прекрасная по-царски – ретро-женщина!

    На ней задержит тихий вдох вселенная,
    Она святая и такая грешная...
    Обыкновенно- необыкновенная,
    Уверенно-успешно- безутешная...

    Она – коньяк, настоянный под звёздами...
    И тянутся мужчины к ней  с  бокалами,
    Хмелеют, заболев надеждой позднею -
    Скорей вернуть, чего недоставало им...

    И высказать, и выстрадать, и высветить -
    Всё то, что наболело, непарадное...
    Чтоб   с губ её сорвать  святую исповедь,
    Чтоб рядом с ней о будущем загадывать...

    Она на чёрно-белых фотографиях
    Притягивает небо в душу  нежную,
    Из прошлого  её хореография,
    И влюблена в Есенина -  по-прежнему...

    В коктейле  чувств - разбавлено, намешано...
    Она  -  звенит  натянутыми струнами,
    И провожают взглядом РЕТРО-ЖЕНЩИНУ -
    Навытяжку  -  красивые и юные...

  • 1 апр 2015 12:09
    И петербурженке  к лицу немой цветок....
  • 17 мая 2015 20:27
    Стихи о саксофоне супер. Очень люблю звучание саксофона. Стихи (lo)
  • 18 мая 2015 08:00
     И провожают взглядом РЕТРО - ЖЕНЩИНУ - Навытяжку - красивые и юные... Иллюзия мечты!!!
  • 22 мая 2015 11:51
    Иллюзии всегда возникают из реальности, а мечты иногда "имеют место быть".
    Хорошего Вам настроения, Тамара!
  • 22 мая 2015 11:51
    Прекрасные стихи, Ольга, реальные...
  • 22 мая 2015 14:32
    Спасибо Александр!#u6f858bcea0s##u64ac1c7b8as##u64ac1c7b8as#
  • 22 мая 2015 16:42
    спасибо...
  • 23 мая 2015 00:00

    "И разноцветные минуты, как ноты, музыкой звучат".

    Хорошего настроения и творческих успехов, Ольга!

  • 23 мая 2015 02:21
    Ещё раз СПАСИБО за улыбку! И вам всего самого доброго!
  • 11 июн 2015 02:23
    :-)
  • 23 окт 2015 22:50
    наслаждение!!! Просто здорово