Аминь^ Данные, заключительные, слова (славословие) отсутствовали в подлинном тексте Евангелиста Матфея, однако позже вошли в церковное молитвенное употребление. В этом нет ничего необычного. Если Молитва Господня постоянно использовалась христианами в личной и общественной молитвенной практике, естественно было придать этой Молитве канонический, традиционный вид, а в то время все молитвы заканчивались славословием Богу. Вспомним, что в древности Священное Писание переписывалось от руки. Бывало, что переписчик, работающий над созданием нового кодекса, встречаясь с темным, непонятным его современникам местом, на полях оставлял свое замечание. И если это замечание проясняло мысль Священного Писания, то позже, другой переписчик мог вставить его в текст. Современными библеистами, изучающими и сличающими рукописи Священного Писания, выявлено в Новом Завете несколько таких вставок. Подчеркнем: все они ни в коей мере не нарушают смысла Священного Писания, но, напротив, проясняют, уточняют. Более того, можно прямо сказать, что эти вставки – не плод личных соображений какого-либо автора, но плод коллективного творчества всей Церкви. В то время было немало верующих, знавших Новый Завет, постоянно читавшийся за богослужением, наизусть. Если бы ухо древнего молящегося уловило что-то иное, противное истине, ошибка была бы немедленно исправлена. Значит, внесенные в текст дополнения (всего-то их во всем Новом Завете несколько фраз) не воспринимались как что-то чуждое Священному Писанию. То же произошло и с этими заключительными словами Молитвы Господней. Они были внесены Церковью в писание Евангелиста Матфея как органическое заключение Молитвы. Уже во втором веке во время богослужения верующие после слов Молитвы Господней произносили «Ибо Тебе подобает сила и слава во веки» (Дидахи 8:2), Апостольские постановления III–IV веков предписывают заключать Молитву Господню формой: «Яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь». Эти слова и входят в Евангелие от Матфея как заключительные слова Молитвы Господней[8]. В четвертом столетии, комментируя Евангелие от Матфея, св. Иоанн Златоуст уже не сомневается, что эти слова принадлежат Самому Спасителю, хотя за сто лет до него Ориген, в своих комментариях на Молитву Господню, об этих словах даже не упоминает. Сегодня в Православной Церкви после слова слава добавляется ‒ Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Часто возникает вопрос: если во время богослужения эти слова произносит священник, то можем ли и мы их читать, когда священника рядом нет? Разъяснение по этому поводу нам дает церковный документ «Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной святителя Петра Могилы»: «Дабы придать большую важность сей (Господней) Молитве, во время молитвословий общественных произносит слова сии священник. В случае же отсутствия священника, непогрешимо и мирянам, если во время честнаго молитвословия произнесет оныя. Посему никогда не должно отделять сих слов от Молитвы Господней».
Заключение^ Подведем итог нашего краткого исследования Молитвы Господней.
А) Эта молитва была дана Христом на разговорном арамейском языке, а не на священном древнееврейском языке ‒ языке иудейских молитв и богослужения. Тем самым Спаситель Своим ученикам показал, что молитва должна быть интегрирована, вплетена в нашу жизнь. Для нас разговор с Богом не должен быть церемонией, параллельной нашей обычной жизни, как это часто бывает у нас, когда мы в течение всего дня живем обычной жизнью, а вечером встаем на молитву. Молитва должна постоянно произноситься нашими устами, быть в нашем уме.
Б) Молитва очень коротка и удобна для запоминания. Вероятно, Спаситель хотел, чтобы Его ученики часто ее вспоминали и произносили.
В) Молитва избегает льстивых слов в отношении к Богу, в ней нет высокопарных фраз ‒ это, по сути, живой и искренний разговор сына/дочери с родным Небесным Отцом.
Г) Но при этом Молитва в начальных словах напоминает нам о величии Господа, обитающего на Небесах, и нам заповедуется святить Его Имя. То есть, в Молитве нет фамильярности; человек должен осознавать дистанцию, отделяющую его от Всевышнего.
Д) Тем не менее, Молитва включает в себя такие естественные для человека темы, как просьба о пропитании, о защите от зла и проч. То есть, это молитва, обращенная к родному Существу, Которое, конечно, слышит нас и откликнется.
Е) В Молитве Господней очень силен аспект нашей личной ответственности за то, что происходит. Бог будет нам прощать наши долги по отношении к Нему, если мы сами умеем прощать ближним, и др.
Ж) Многие прошения сформулированы не конкретно и подразумевают поливариативность в восприятии. То есть, каждый человек может увидеть в молитве что-то свое, личное. Это совершенно допустимо; похоже, Христос так и хотел.
Есть много и других аспектов, впрочем, о них было сказано в работе.
В заключение попробуем переложить Молитву Господню на наш разговорный язык. Мы определили, что именно значат прошения этой молитвы. Это позволяет более глубоко понять, как мы можем обращаться к Богу, о чем Его просить.
Отец наш, обитающий в Небесном мире, Да прославишься Ты в наших делах! Да наступит долгожданное Царство Твое! Да совершается в мире воля Твоя премудрая и преблагая, как она безупречно совершается в Ангельском мире. Дай нам все необходимое для жизни на сегодня и на завтра! Прости нам долги наши пред Тобою, как и мы учимся и стараемся прощать всех виноватых перед нами. Не попусти нам впасть в ситуации, в которых мы упадем, согрешим, унизим нашу веру. И избавь нас от всякого зла. Ибо Твои и Царство, и Сила, и Слава всегда и навеки.
Лекции пр.А.И.Осипова,прот.А.Ю.Ткачева.Православие
Яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки.
Аминь^
Данные, заключительные, слова (славословие) отсутствовали в подлинном тексте Евангелиста Матфея, однако позже вошли в церковное молитвенное употребление.
В этом нет ничего необычного. Если Молитва Господня постоянно использовалась христианами в личной и общественной молитвенной практике, естественно было придать этой Молитве канонический, традиционный вид, а в то время все молитвы заканчивались славословием Богу. Вспомним, что в древности Священное Писание переписывалось от руки. Бывало, что переписчик, работающий над созданием нового кодекса, встречаясь с темным, непонятным его современникам местом, на полях оставлял свое замечание. И если это замечание проясняло мысль Священного Писания, то позже, другой переписчик мог вставить его в текст. Современными библеистами, изучающими и сличающими рукописи Священного Писания, выявлено в Новом Завете несколько таких вставок. Подчеркнем: все они ни в коей мере не нарушают смысла Священного Писания, но, напротив, проясняют, уточняют. Более того, можно прямо сказать, что эти вставки – не плод личных соображений какого-либо автора, но плод коллективного творчества всей Церкви. В то время было немало верующих, знавших Новый Завет, постоянно читавшийся за богослужением, наизусть. Если бы ухо древнего молящегося уловило что-то иное, противное истине, ошибка была бы немедленно исправлена. Значит, внесенные в текст дополнения (всего-то их во всем Новом Завете несколько фраз) не воспринимались как что-то чуждое Священному Писанию.
То же произошло и с этими заключительными словами Молитвы Господней. Они были внесены Церковью в писание Евангелиста Матфея как органическое заключение Молитвы.
Уже во втором веке во время богослужения верующие после слов Молитвы Господней произносили «Ибо Тебе подобает сила и слава во веки» (Дидахи 8:2), Апостольские постановления III–IV веков предписывают заключать Молитву Господню формой: «Яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь». Эти слова и входят в Евангелие от Матфея как заключительные слова Молитвы Господней[8]. В четвертом столетии, комментируя Евангелие от Матфея, св. Иоанн Златоуст уже не сомневается, что эти слова принадлежат Самому Спасителю, хотя за сто лет до него Ориген, в своих комментариях на Молитву Господню, об этих словах даже не упоминает.
Сегодня в Православной Церкви после слова слава добавляется ‒ Отцу, и Сыну, и Святому Духу.
Часто возникает вопрос: если во время богослужения эти слова произносит священник, то можем ли и мы их читать, когда священника рядом нет? Разъяснение по этому поводу нам дает церковный документ «Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной святителя Петра Могилы»: «Дабы придать большую важность сей (Господней) Молитве, во время молитвословий общественных произносит слова сии священник. В случае же отсутствия священника, непогрешимо и мирянам, если во время честнаго молитвословия произнесет оныя. Посему никогда не должно отделять сих слов от Молитвы Господней».
Заключение^
Подведем итог нашего краткого исследования Молитвы Господней.
А) Эта молитва была дана Христом на разговорном арамейском языке, а не на священном древнееврейском языке ‒ языке иудейских молитв и богослужения. Тем самым Спаситель Своим ученикам показал, что молитва должна быть интегрирована, вплетена в нашу жизнь. Для нас разговор с Богом не должен быть церемонией, параллельной нашей обычной жизни, как это часто бывает у нас, когда мы в течение всего дня живем обычной жизнью, а вечером встаем на молитву. Молитва должна постоянно произноситься нашими устами, быть в нашем уме.
Б) Молитва очень коротка и удобна для запоминания. Вероятно, Спаситель хотел, чтобы Его ученики часто ее вспоминали и произносили.
В) Молитва избегает льстивых слов в отношении к Богу, в ней нет высокопарных фраз ‒ это, по сути, живой и искренний разговор сына/дочери с родным Небесным Отцом.
Г) Но при этом Молитва в начальных словах напоминает нам о величии Господа, обитающего на Небесах, и нам заповедуется святить Его Имя. То есть, в Молитве нет фамильярности; человек должен осознавать дистанцию, отделяющую его от Всевышнего.
Д) Тем не менее, Молитва включает в себя такие естественные для человека темы, как просьба о пропитании, о защите от зла и проч. То есть, это молитва, обращенная к родному Существу, Которое, конечно, слышит нас и откликнется.
Е) В Молитве Господней очень силен аспект нашей личной ответственности за то, что происходит. Бог будет нам прощать наши долги по отношении к Нему, если мы сами умеем прощать ближним, и др.
Ж) Многие прошения сформулированы не конкретно и подразумевают поливариативность в восприятии. То есть, каждый человек может увидеть в молитве что-то свое, личное. Это совершенно допустимо; похоже, Христос так и хотел.
Есть много и других аспектов, впрочем, о них было сказано в работе.
В заключение попробуем переложить Молитву Господню на наш разговорный язык. Мы определили, что именно значат прошения этой молитвы. Это позволяет более глубоко понять, как мы можем обращаться к Богу, о чем Его просить.
Отец наш, обитающий в Небесном мире,
Да прославишься Ты в наших делах!
Да наступит долгожданное Царство Твое!
Да совершается в мире воля Твоя премудрая и преблагая, как она безупречно совершается в Ангельском мире.
Дай нам все необходимое для жизни на сегодня и на завтра!
Прости нам долги наши пред Тобою, как и мы учимся и стараемся прощать всех виноватых перед нами.
Не попусти нам впасть в ситуации, в которых мы упадем, согрешим, унизим нашу веру.
И избавь нас от всякого зла.
Ибо Твои и Царство, и Сила, и Слава всегда и навеки.