ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ

ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ - 907672094396
ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ - 907672171708

Слово первое - САБИ. Японцы видят особое очарование в следах возраста. Их привлекает потемневший цвет старого дерева, замшелый камень в саду или даже обтрепанность - следы многих рук, прикасавшихся к краю картины. Все эти черты давности именуются словом "саби", что означает "ржавчина". Саби, стало быть, это неподдельная ржавость, архаическое несовершенство, прелесть старины, печать времени.
ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ - 907672142780

Понятие ВАБИ, подчеркивают японцы, очень трудно объяснить словами. Его надо почувствовать. Ваби - это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, т.е. в представлении японцев, вульгарного. ВАБИ это прелесть обыденного, мудрая воздержанность, красота природы. Воспитывая в себе умение довольствоваться малым, японцы находят и ценят прекрасное во всем, что окружает человека в повседневной жизни, в каждом предмете повседневного быта.
ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ - 907672162236

Если спросить японца, что такое СИБУЙ, он ответит: то, что человек с хорошим вкусом назовет красивым. В буквальном смысле слово "сибуй" означает "терпкий," "вяжущий". Сибуй - это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красота естественности плюс красота простоты. Это красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан.
При минимальной обработке материала - максимальная практичность изделия. Сочетание этих двух качеств японцы считают идеалом.
ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ - 907672076476

ЮГЭН ("сокровенный, тайный, мистический) - эстетическая категория в японской культуре, обозначающая скорее интуитивное, предполагаемое, нежели явное, очевидное восприятие сущности объекта. Югэн выражает впечатления и чувства, которые испытывает человек, который созерцает лунный свет, или когда он любуется кружением снежинок, сверкающих. подобно серебру.
ЧЕТЫРЕ МЕРЫ КРАСОТЫ У ЯПОНЦЕВ - 907672067516

Комментарии

Комментариев нет.