За шесть веков проживания адыгов в Кабарде наш язык сильно изменился. Сегодня его ещё принято называть кабардино-черкесским диалектом, хотя столь длительного раздельного проживания достаточно для образования нового языка. Уже сейчас кабардинцы понимают западных адыгов (чемгуйский диалект) как русские украинцев. Кстати, примерно те же шесть веков назад юго-западная Русь вошла в состав Великого княжества литовского, что стало началом разделения восточных славян на русских, украинцев и белорусов. А для возникновения языка африкаанс, например, вообще потребовалось 2½ века. Но когда именно образовался кабардинский диалект? Это можно установить на основании того, как изменялось написание кабардинских топонимов и имён в различных источниках (материалы "Русско-кабардинских дел", словарь Дрешера и др.). При этом надо учитывать, что изменялись оба диалекта. Причём иногда изменения были параллельные, но отличавшиеся по времени или так сказать направлению. В первом случае речь о палатализации (в обоих диалектах буквы "кь", "кlь", "гь" сменились на "ч", "чlь", "джь", но в Кабарде с запозданием на несколько десятилетий). А во втором случае - о появлении буквы "ф", которая заменила в обоих диалектах разные буквы. Однако, диалект кабардинцев изменился гораздо сильнее, что связано с их проживанием среди носителей в основном неродственных языков. Западные же адыги чаще контактировали с абазинами, убыхами и абхазами, имеющими сходную фонетику. Первым значительным изменением в речи кабардинцев можно считать переход к звонким согласным в ряде слов примерно в середине 16 века (к→г, ку→гу, п→б, т→д, тс→дз, тш→дж). Однако о появлении нового диалекта говорить было ещё рано. Скорее так появился кабардинский говор адыгского языка. Вторым значительным изменением стало появление примерно в последней трети 16 века букв "ф", "фl", "в" вместо букв "шъу", "шlу", "жъу/цу". Это было вызвано началом взаимодействия с носителями русского и арабского (посредством турецкого) языков. Взаимодействие западных адыгов с русским было на порядок менее интенсивным, поэтому они пошли по пути замены одной исконной буквы "ху" на новую "ф". Именно это изменение адыгского языка можно считать моментом появления кабардинского диалекта. Следующее значительное изменение - "упрощение шипящих", произошедшее примерно в середине 18 века (дж→ж, тш→ш, тшl/шl→шъl (кабардинская "щl"), щ→шъ (кабардинская "щ")). После этого даже стало возможным ставить вопрос о появлении кабардинского языка. Кстати, тенденция к упрощению и укорочению слов коснулась не только шипящих. В это же время урочище Кызыл-Бурун становится Кызбуруном, а в документах появляются имена Жамбот, Камбот, Касбот, Тембот вместо Джамбулат, Камбулат, Касбулат, Темирбулат и т.п. Позже можно отметить лишь выше упомянутую палатализацию, датируемую для кабардинского диалекта 1860-ми гг. Предположительно, сначала она произошла в говоре кабардинцев-хаджиретов (в виду их проживания среди закубанцев) и от них по окончании Русско-Кавказской войны распространилась на речь жителей Кабарды. В дальнейшем можно считать, что изменение кабардинского диалекта (как и чемгуйского) практически остановилось. Отмечу лишь переход уы→уу [wɨ→wu] и менее резкое чем в Адыгее произношение абруптивных звуков (пl, тl, чl и др.).
Черкесский круг
✅ О ПОЯВЛЕНИИ КАБАРДИНСКОГО ДИАЛЕКТА
За шесть веков проживания адыгов в Кабарде наш язык сильно изменился. Сегодня его ещё принято называть кабардино-черкесским диалектом, хотя столь длительного раздельного проживания достаточно для образования нового языка. Уже сейчас кабардинцы понимают западных адыгов (чемгуйский диалект) как русские украинцев. Кстати, примерно те же шесть веков назад юго-западная Русь вошла в состав Великого княжества литовского, что стало началом разделения восточных славян на русских, украинцев и белорусов. А для возникновения языка африкаанс, например, вообще потребовалось 2½ века.
Но когда именно образовался кабардинский диалект? Это можно установить на основании того, как изменялось написание кабардинских топонимов и имён в различных источниках (материалы "Русско-кабардинских дел", словарь Дрешера и др.). При этом надо учитывать, что изменялись оба диалекта. Причём иногда изменения были параллельные, но отличавшиеся по времени или так сказать направлению. В первом случае речь о палатализации (в обоих диалектах буквы "кь", "кlь", "гь" сменились на "ч", "чlь", "джь", но в Кабарде с запозданием на несколько десятилетий). А во втором случае - о появлении буквы "ф", которая заменила в обоих диалектах разные буквы. Однако, диалект кабардинцев изменился гораздо сильнее, что связано с их проживанием среди носителей в основном неродственных языков. Западные же адыги чаще контактировали с абазинами, убыхами и абхазами, имеющими сходную фонетику.
Первым значительным изменением в речи кабардинцев можно считать переход к звонким согласным в ряде слов примерно в середине 16 века (к→г, ку→гу, п→б, т→д, тс→дз, тш→дж). Однако о появлении нового диалекта говорить было ещё рано. Скорее так появился кабардинский говор адыгского языка.
Вторым значительным изменением стало появление примерно в последней трети 16 века букв "ф", "фl", "в" вместо букв "шъу", "шlу", "жъу/цу". Это было вызвано началом взаимодействия с носителями русского и арабского (посредством турецкого) языков. Взаимодействие западных адыгов с русским было на порядок менее интенсивным, поэтому они пошли по пути замены одной исконной буквы "ху" на новую "ф". Именно это изменение адыгского языка можно считать моментом появления кабардинского диалекта.
Следующее значительное изменение - "упрощение шипящих", произошедшее примерно в середине 18 века (дж→ж, тш→ш, тшl/шl→шъl (кабардинская "щl"), щ→шъ (кабардинская "щ")). После этого даже стало возможным ставить вопрос о появлении кабардинского языка. Кстати, тенденция к упрощению и укорочению слов коснулась не только шипящих. В это же время урочище Кызыл-Бурун становится Кызбуруном, а в документах появляются имена Жамбот, Камбот, Касбот, Тембот вместо Джамбулат, Камбулат, Касбулат, Темирбулат и т.п.
Позже можно отметить лишь выше упомянутую палатализацию, датируемую для кабардинского диалекта 1860-ми гг. Предположительно, сначала она произошла в говоре кабардинцев-хаджиретов (в виду их проживания среди закубанцев) и от них по окончании Русско-Кавказской войны распространилась на речь жителей Кабарды.
В дальнейшем можно считать, что изменение кабардинского диалекта (как и чемгуйского) практически остановилось. Отмечу лишь переход уы→уу [wɨ→wu] и менее резкое чем в Адыгее произношение абруптивных звуков (пl, тl, чl и др.).