КАВКАЗ В ИМЕНАХ, НАЗВАНИЯХ, ЛЕГЕНДАХ:

Опыт топонимического словаря
А. В. Твёрдый (из группы "Читающая Черкессия ")

КАВКАЗ В ИМЕНАХ, НАЗВАНИЯХ, ЛЕГЕНДАХ: - 837301708027
Г абу кай - аул в Республике Адыгея;
на левом берегу р. Пшиш, на автотрассе
между г. Адыгейск и а. Бжедугхабль.
В основе перевода топонима имя
собственное Габук (Гобыку), ай - притя­
жательный аффикс. «Аул Габука» (адыг.).
Габулу-чат - река в Карачаево-Чер­
кесии, левый приток р. Пшиш; берёт на­
чало с северо-восточных склонов хребта
Габулу.
С карачаевского - «шелудивая балка»,
где габулу - «шелудивый», чат - «долина».
Гагра - город-курорт в Республике
Абхазия; на берегу Чёрного моря, в право­
бережье р. Бзыбь, у её устья. В раннеантич­
ное время здесь располагалась греческая
торговая фактория - Триглит; в I—II ве­
ках - римская крепость Нитика. Позже,
на генуэзских картах, она уже носила на­
звание Хакра.
В основе перевода названия, по-
видимому, абхазское родоплеменное об­
разование гагаа - гаговцы.
Гадылбаш ы - горная вершина в Ре­
спублике Кабардино-Балкария; в Главном
Кавказском хребте, в верховьях р. Адыл-
су. Высота 4120 м.
Вершина названа в честь балкар­
ского охотника Гадыла. «Гора Гадыла»
(балк.).
Газар-Гала - развалины хазарской
крепости в Республике Дагестан; на пра­
вом берегу р. Ивгий (р. Ярык-су), к вос­
току от села Новолакского.
С вайнахского - «хазарская кре­
пость».
Гази овл - развалины древнего аула
рядом с аулом Шора (Итум-Калинский
район Республики Чечня), левобережье
р. Шаро-Аргун.
С вайнахского - «аул Гази», где Гази -
имя собственное.
Газкхийн дук - горный хребет в
Чёрных горах Республики Чечня, юго-
восточнее селения Новые Атаги.
С вайнахского - «казачий хребет».
Газуотан ирзу - урочище в Респуб­
лике Чечня; в Урус-Мартановском райо­
не в 5 км к юго-востоку от с. Рошни-Чу,
месторасположения одноимённого хутора.
С вайнахского - «газавата (священ­
ной войны) поляна». Ж ители хутора по­
гибли в неравной схватке с вторгшимся
противником; отсюда и название.
Гайдакан ко р та -го р н ая вершина в
Ачхой-Мартановском районе Республики
Чечня; юго-восточнее села Бамут, в звене
так называемых Чёрных гор, граничащих
с Чеченской равниной. Высота 629 м.
Вершина известна тем, что на ней
с древнейших времён собирались раз в
году племена арштхойцев - просить у
богов умножения скота, плодородия по­
чвы, богатого урожая; в периоды засухи -
дождя, спасения от чумы и т.д. Гайдакан,
по-видимому, одно из языческих божеств
местных народов; корт - «вершина», -
«вершина Гайдакана» (вайнах.).
Гайдех - урочище в Грузии; на ле­
вом берегу р. Андаки (басс. р. Аргун).
Этимология топонима затруднена,
нуждается в дальнейшем исследовании.
Гайдук - посёлок в Краснодарском
крае; северо-западнее г. Новороссийска.
Назван в честь выдающегося русско­
го агронома Ф. И. Гайдука, прибывшего в
район Новороссийска из Тифлиса с экс­
педицией, чтобы исследовать природные
ресурсы района и обследовать загадочное
озеро Абрау.
Гай-Кодзор - селение в Анапском
районе Краснодарского края (Гай-Код-
зорский сельсовет); южнее ст-цы Анапской.
В основе перевода топонима гай//
гайк - самоназвание армян; дзор - «ущ е­
лье», «овраг». Семантика - «армянское
ущелье» (армян.).
Гайракхан корта - священная и
почитаемая в народе возвышенность в
районе горы Эртен-Корт (1162 м), рас­
положенная западнее с. Гуни (Веденский
район, Республика Чечня).
С вайнахского - «песчаника вер­
шина».
Гайта гув - небольшой курган в
Сунженском районе Республики Чечня;
на восточной окраине селения Аршты.
С вайнахского - «восстания холм».
Галайн ахк - небольшая речка, про­
текающая в одноимённом ущелье, приток
р. Хулхулау, ю го-западнее селения Веде­
но (Республика Чечня).
С вайнахского - «крепости речка».
Галайты - селение в Ножай-Юр-
товском районе Чечни; в правобережье
р. Аксай, в 6 км к югу от с. Ишхой-Юрт.
С вайнахского - «крепостное».
Галайчу - центр райцентра Ведено
(Респ. Чечня), а также бывшей крепости.
Военное укрепление было основано в се­
редине XIX в. царской администрацией.
Некоторое время крепость была резиден­
цией имама Ш амиля.
С вайнахского - «в крепости».
Галаш ки - селение в Сунжен­
ском районе Республики Чечня; в долине
р. Асса.
Название сложилось из гала - «баш­
ня», -ш - показатель множественности,
формант -кие показывает на направление
движения в сторону данного объекта -
«к баш ням» (вайнах.).
Галдор-Хох - горная вершина в Рес­
публике Северная Осетия; в верховьях
р. Урух (басс. р. Терек). Высота 3880 м.
В основе перевода оронима осетин­
ские гал - «бык» и дор - «камень», - «бы­
чий камень».
Галиат - селение в Северной Осе­
тии (Уаллагком).
По мнению В. Б. Пфаффа, гальята -
название племенного образования.
Галикорг (Галай корта) - разва­
лины башенного аула в Республике Чечня
(Итум-Калинский район); севернее аула
Ш ора в левобережье р. Ш аро-Аргун.
С вайнахского - «башни вершины».
Галин д у к - урочище в Веденском
районе Республики Чечня; между селения­
ми Махкеты и Тевзана. Название закрепи­
лось за лесом, пастбищем и родниками.
С вайнахского - «крепостной хре­
бет». Такое же название носит хребет к
западу от с. Гуни.
Гамаран корт (Гамырберт) - гор­
ная вершина в Урус-Мартановском райо­
не Республики Чечня; в истоках р. Гойчу.
Высота 877 м.
С вайнахского - «песчаная вершина».
Гамаран кули - источник южнее
селения Беной (Ножай-Ю ртовский район
Республики Чечня).
С вайнахского - «песчаный источ­
ник».
Гам араш ка - урочище на окраине
селения Центорой (Ножай-Ю ртовский
район Республики Чечня).
С вайнахского - «к пескам», где гум
(г1ум) - «песок», -ш - показатель множе­
ственного числа, конечное -ка указывает
на направление к данному объекту.
Гамардуо - урочищ е западнее се­
ления Хуландой (Итум-Калинский район,
Республика Чечня); в среднем течении
правобережья р. Хуландойахи.
Перевод топонима затруднителен.
Возможно, этимология названия восходит
к грузинскому гмерти (г1мерти) - «бог»,
чему способствует близость с Республи­
кой Грузия.
Гамахта - горы в Северной Осетии;
в окрестностях селения Тменикау.
С осетинского - «голые».
Ганал хох - горная вершина в Се­
верной Осетии; в окрестностях с. Ганал.
Ороним переводится как «гора Гана-
ла», где Ганал - имя собственное.
Гансол - река в Республике Чечня,
берёт начало в Чёрных горах; в верховьях
этой реки расположено одноимённое селе­
ние - Гансолчу, река - приток р. Мичик.
По преданиям, на этой речке проис­
ходили кровавые битвы, что, по-видимо-
му, и легло в основу названия; кхан - «кровь»,
су - «река» (тюрк.), - «кровавая река».
Гантиади - посёлок в Республике
Абхазия; на побережье Чёрного моря юго-
западнее границы с Краснодарским краем.
Этимология топонима восходит к
абазинской общности садзов-джигетов
Цадрипш (Цанба). Абхазское название то ­
понима - Гандрипш. Раньше с. Гантиади
называлось - село Пиленковское (П илен-
ково). Основано в 1871 г. первым началь­
ником Черноморского округа Пиленко
Д мит рием Васильевичем.
Гапоненко горный пик в северо-
восточном отроге Главного Кавказского
хребта, в верховьях реки Тепдон.
Название дано в память об извест­
ном альпинисте М. Д. Гапоненко, погиб­
шем при восхождении на эту вершину.
Ранее вершина называлась Саутиси (Сау-
ците) - «чёрный лёд» (осет.); связано это с
тем, что на поверхности её ледника лежит
слой тёмной пыли. Высота 4473 м.
Гара-Аузусу - река в Кабардино-Бал­
карии, правый приток р. Чегем, берёт нача­
ло с северных склонов Главного Кавказско­
го хребта. Долина реки ограничена с запада
склонами хребта Бодорку, с востока - скло­
нами отрогов Каргашильского хребта.
Гидроним с балкарского - «река в
нарзанном ущелье».
Гара-Баш и - ледник, стекающий
с юго-восточных склонов Эльбруса, со
склонов вершины, называемой так же.
Видимо, это название записано в
картах ошибочно. Правильнее было бы -
Гара-баши-чиран - «ледник с горы, где
есть минеральные источники», где гара -
«кислый источник», баши - «верх», «вер­
шина», чиран - «ледник» (балк.).
Гаралы кол - река в Карачаево-
Черкесии, левый исток р. Джамагат (бас­
сейн р. Теберда), берёт начало на северных
склонах горы Гаралыколбаши (3809 м).
Переводится - «нарзанное ущелье»
(карач.), где гаралы - «нарзанный», кол -
«ущелье».
Гарваш - горный перевал через
Главный Водораздел, разделяет ледник
Адырсу (р. Адырсу) и Лекзыр. Высота
3710 м.
В основе оронима лежит свано-гру-
зинское гарваши - «каменистый», что со­
ответствует характеру подъёма на седло­
вину перевала.
Гарганага дон - река в Северной
Осетии; в местности Та горе.
Гидроним с осетинского - «шумная
река».
Гаринш ар небольшая река в Да­
гестане (район селения Сертиль).
С табасаранского - «чёрная вода».
Гарсин I аире - островок в долине
Терека (Надтеречный район Республи­
ки Чечня), к северо-востоку от селения
Ногамирзин-Ю рг (Братское).
С вайнахского - «остров Гарей», где
Гарей (П арси) - нередкое чеченское муж­
ское имя; гайре (г!айре) - «остров» (вайнах.).
Г арчхойн дук (П арчхой н ду къ) -
горный хребет в Республике Дагестан;
севернее с. Новолакского, параллельно
р. Гезаме дук.
Гарчхойн - вайнахский этникон, -
«хребет гарчхойцев» (вайнах.).
Гатлукай - аул на правом берегу
р. Дыш (Республика Адыгея). Основан в
1851 г.
Название - от собственного имени
Хьалъэкьу; аффикс -ай указывает на при­
надлежность. Переводится - «аул Хатло-
кова».
Гаттохие - хутор в Грузии; рядом с
аулом Андати (долина р. Андаки).
В основу названия могло лечь вайнах-
ское elamma - «восстать», «воскресенье».
Гачалкойцев кутаны - десятки
овечьих кутанов (кошей) и хуторов при них,
заложенных гачалкойцами (вайнахское эт­
ническое общество); находились по обоим
берегам рек Ярык-су и Акташ, севернее го­
рода Хасавюрта (Республика Дагестан).
Г валда - горный отрог Главного
Водораздела; в меж дуречье Тюибри и
Мулхуры.
Со свано-грузинского - «хребет над
загонами», где гвал - «хлев», «загон».
В ущелье над этим хребтом издавна нахо­
дились загоны для скота.
Гвандра - ущелье, река в Карачаево-
Черкесии (бассейн р. Теберда). Истоки реки
под пиком Испанской Компартии (3300 м).
С абхазского - «граница пастбищных
владений рода Гуагуа», где Гу а - сокра­
щённое Гуагуа\ андара - «ограждение».
Гвелисмта - горная вершина в Да­
гестане; в Перикительском хребте, в вер­
ховьях р. Аргун. Высота 3881 м.
С грузинского - «змеиная гора», где
гвелис - «змея»; мта - «гора» (груз.).
Гебак-Гала - селение с таким на­
званием находилось в Казбековском райо­
не Дагестана, рядом с селением Калинин-
аул, на правом берегу р. Акташ.
Гебак-П ала - «укрепление Гебака»
(вайнах.), где Гебак - имя собственное.
Геби афцаг - горный перевал в Север­
ной Осетии; ведёт из Дигории в село Кусу.
Ороним переводится как «перевал
Геби», где Геби - имя собственное.
Гедеж - река в Карачаево-Черкесии,
правый приток Теберды. Берёт начало на
западных отрогах одноимённого хреб­
та в районе вершины Гедейж (3247,7 м).
К северо-востоку от вершины - перевал
Гедейж.
В основе перевода гидронима кара­
чаевское гедеш - «курятник», «птицефер­
ма», что, возможно, связано с наличием
последних в долине р. Гедеж\ не исклю­
чено, что река получила такое название
из-за обилия уларов (горных индеек) в её
верховьях. По мнению С. X. Ионовой, в
основе названия - абазинское фамильное
имя Г адыжв.
Гезаме дук - горный хребет в Рес­
публике Дагестан; севернее села Ново­
лакского.
Гезаме (П езам е) - имя собственное.
Гезин дук - возвышенность на юге
г. Гудермеса (Республика Чечня). Вероят­
но, возвышенность названа так по имени
проживающего здесь первопоселенца.
Гези - имя собственное; дук - «хре­
бет», - «хребет Гези» (вайнах.).
Гей.ман - гора (1060 м), расположена
на северо-востоке Туапсинского района.
Название получила, по всей види­
мости, в прошлом веке. Война с горцами
закончилась, шло выселение горского на­
селения с Западного Кавказа в Турцию.
Царский генерал Тверского драгунского
полка Гейман делал зачистку Черномор­
ского побережья от горцев с солдатами
трёх полков (Гурийский, Ш ирванский,
Цебельдинский). Выслали с 1858 по 1865 г.
418 тыс. горцев. Генерал Гейман в 1864 г.
получил орден Георгия 3-й степени за по­
корение Западного Кавказа.
Гек-Гёль - озеро в Азербайджане; в
горах Малого Кавказа, недалеко от селе­
ния Чайкенд, в долине р. Ачсу. Озеро Гек-
Гёль - на высоте 1600 м и тянется с юга
на север на 2,5 км, имея ш ирину 595 м.
Длина береговой линии - 6,5 км, наи­
большая глубина - 84,5 м. Окончательное
оформление котловины Гёль-Кель прои­
зошло в 1139 г., когда в районе г. Гянджа
случилось огромной силы землетрясение.
Оно вошло в историю как большая ката­
строфа для всего нагорья: Гянджа разру­
шена, погибла масса людей и имущества,
изменился рельеф местности.
С азербайджанского Гёк-Гель - «го­
лубое озеро»; название подтверждается его
чистотой; прозрачность озера - 9,5 м.
Гела-чурт - огромный валун на
западной окраине селения Гендерген
(Ножай-Ю ртовский район, Республика
Чечня), брошенный с вершины Лекхчу
корта нартом Гелой.
Геленджик - город в Краснодар­
ском крае; на Черноморском побережье.
В глубокой древности, около 2500 лет
тому назад, на месте современного города
находился древнегреческий город-порт
г. Геленджик.
Краснодарский край.
Торикос Скилакса; позже бухту и город
называют Пагрой.
В современной историко-географи­
ческой литературе и туристских путеводи­
телях Геленджик переводится как «белая
невесточка»; связывают это с тем, что с
XV в. Геленджикский порт турки сделали
центром работорговли: отсюда вывозили
девушек-горянок в невольницы для турец­
ких гаремов. Это неубедительно. Предполо­
жение В. А. Никонова, что слово Геленджик
происходит от арабского хелендж - «дере­
во», тоже малоубедительно. Кубанский крае­
вед В. Р. Тихомиров считал, что в основе
лежат турецкие гелен — «цветок» и дж ик -
«маленький». «Маленький цветок». Встре­
чается и адыгское (натухайское) название
местности, зафиксированное Хан-Гиреем в
виде хъулыжъый, где хъулъы//хъулъэ - «пас­
тбище», «поляна», -жъый - аффикс со зна­
чением «маленький». «Маленькая поляна».
Геналдон - река в Северной О се­
тии, берёт начало с ледника Джимара и
Казбек. Сливаясь с р. Гизельдон, даёт на­
чало р. Ардон (бассейн р. Терек).
По мнению А. Дз. Цагаевой, гидро­
ним произошёл от имени собственного -
Гюнал. «Река Гюнала» (осет.). П. Рототаев
утверждает, что гидроним состоит из трёх
формантов, где ган (ген) - «конопля», ал и -
«весь», «вся», дон - «горная река». «Река в
конопляном ущелье» (осет.). По свидетель­
ству местных жителей, в прошлом в доли­
не были обширные заросли конопли.
Гендерген - селение на левом бере­
гу р. Яман-Су (Ножай-Ю ртовский район,
Республика Чечня).
Население - отдельное вайнахское
этническое общество: гендарганой. По
народной этимологии, этноним сложился
из имён двух братьев Гайдар и Гуно, родо­
начальников двух тейпов.
Георгиевск - город в Ставрополь­
ском крае, районный центр; в правобере­
жье р. Кума; чуть южнее города располо­
жена станица Георгиевская.
Раньше город назывался Гум кала
(Гвым къала) - «песчаная крепость» (абаз.).
Георгиевское - село в Туапсин­
ском районе Краснодарского края; в доли­
не р. Пшенаха (левый приток р. Туапсе).
В 1864 г. на этом месте Даховский от­
ряд основал военный пост Георгиевский.
Название дано в честь святого Геор­
гия Победоносца, в день которого была
завоевана местность. Адыгское название
селения - Гъуакъо: «омеловая долина»,
где гьо - «омела», къо - «долина».
Гер аихие - урочище, южнее аула
Шора (Итум-Калинский район, Республи­
ка Чечня).
С вайнахского - «место, где спуска­
лось войско». Гера (zlepa) - группа воору­
жённых людей, объединившихся для на­
падения на неприятеля или грабежа.
Гера гёза дук - горный хребет за­
паднее селения Чапаево (Кешана); в Хаса­
вюртовском районе Республики Дагестан.
С вайнахского - «хребет, где соби­
рается дружина», где гёза - «коновязь»
(вайнах.).
Герар отар (Герагеран отар) -
урочище в Республике Дагестан (Ново­
лакский район), где располагался одно­
имённый хутор, который был ликвидиро­
ван в 30-х годах XX в.; находился западнее
с. Новолакского.
С вайнахского - «Гера потомков ху­
тор».
Герги овл - развалины чеченского
аула; северо-западнее селения Макажой,
в районе Ариаула (Веденский район, Рес­
публика Чечня).
С вайнахского - «ближний аул».
Герзель-Аул - селение в Гудермес­
ском районе Чечни; в юго-восточной ча­
сти района, в левобережье р. Аксай.
В основу названия вошло тюркское
гюзель - «красивый», - «красивый аул»
(тюрк.). Ниже по течению р. Аксай рас­
положено село Ниж ний Герзель (у желез­
ной дороги Грозный - Махачкала); здесь и
ж.-д. станция Герзель-Аул.
Герменчук - селение в Ш алинском
районе Республики Чечня; в 6 км к северу
от районного центра, в долине р. Басс.
гид
В основе названия, вероятно, тюрк­
ское кермен - «крепость», «укрепление».
Герсеванова - гора в Северском
районе Краснодарского края; в междуре­
чье Безепса и Шебша. Высота 593 м.
В основе перевода оронима - фами­
лии топографов Герца и Иванова, прово­
дивш их изыскания в этом районе в кон­
це XIX в. По информации кубанского
этнографа-краеведа Ю. X. Алмазова, во
время заселения Кубани казаками такая
фамилия фигурировала среди местного
казачества, что, возможно, и послужило
возникновению названия оронима.
Гертыбаш и - горная вершина в
Кабардино-Балкарии; в междуречье Че-
река Безенгийского и Черека Балкарского
в северном отроге Главного Кавказского
хребта. Высота 4437 м. Так же называ­
ются: ледник, стекающий с восточных
склонов вершины; речка, вытекающая из
этого ледника; ущелье, по которому она
протекает.
С балкарского - «истинная верши­
на», где герты (керти) - «правда», «исти­
на»; баши - «голова», «вершина» (балк.).
Видимо, название дано потому, что в этом
гребне несколько вершин, близких по вы­
соте. Поэтому трудно определить, осо­
бенно снизу, какая из них основная, т. е.
главная, истинная.
Гестола - горная вершина в Ка­
бардино-Балкарии, на границе со Сване-
тией; в массиве известной у альпинистов
Безенгийской стены. Высота 4860 м.
Гестола - балкарское собственное
имя.
Гехи - река в Республике Чечня, пра­
вый приток р. Сунжи; берёт начало с се­
верных склонов г. Яцебкорт (2497 м). В до­
лине реки крупные чеченские селения Гехи
и Гехи-Чу (Урус-Мартановский район).
Этимология названия затемнена, но
вторая часть топонима -хи переводится с
вайнахского как «речка». Не исключено, что
в основу первой части топонима легло имя
языческого бога Гиелы, который покрови­
тельствовал странникам, купцам, нищим.
Гечепсин - название небольшой
речки в Краснодарском крае, левого при­
тока р. Адагум; берёт начало в районе
урочища Первомайское.
В основе гидронима адыгские гуа-
щэ - «княгиня» и псын - «колодец». Гуа-
щэпсын - «колодец княгини».
Г нага - небольшая степная речка, бе­
рущая начало недалеко от Майкопа; впадает
в Лабу напротив станицы Новолабинской.
Дж адж э у абхазов в период язычества - по­
кровитель плодородия и земледелия.
Наименование Дж адж э также но­
сит станица Гиагинская, расположенная
на одноимённой речке (районный центр).
В прошлом станица называлась Болэтэ-
къо Айтэч ичыл - «Аул Айтека Болотека».
Аул переименован в станицу Гиагинскую
в 1868 г. Населённый пункт имеет и дру­
гое название - Ы хэрэ Дж адж - «Низовье
Джаджа». Название возникло по отнош е­
нию к адыгскому наименованию станицы
Келермесской, расположенной выше Гиа-
гинской и называемой Ыпшьэрэ Дж адж -
«Верховье Джаджа» (адыг.).
Гидайн овл - развалины чеченско­
го аула; рядом с аулом Ариаул (Веденский
район, Республика Чечня).
Переводится как «аул Гидая», где
Гидай - имя собственное (вайнах.).
Г идам - река в Карачаево-Черкесии,
левый приток р. Теберды; впадает в неё в
районе аула Верхняя Теберда.
Этимология гидронима восходит к
монгольскому «проход», «коридор». На­
звание вполне себя оправдывает: здесь до
сих пор прослеживается древняя тропа в
соседнее ущелье р. Аксаут. Термин «ги ­
дам» сохранился со времён нашествия
полчищ Золотой Орды на Северный Кав­
каз (первая половина XIII в.).
Гидан-тау - горная вершина в Ка­
бардино-Балкарии; в северном отроге
Главного Кавказского хребта, в междуре­
чье Черека Безенгийского и Черека Бал­
карского. Высота 4167 м.
Ороним с балкарского - «гора Ги-
дана», где Гидан - имя собственное.
93
По преданию, так звали охотника, погиб­
шего под лавиной на склонах вершины.
Гизель - селение в Северной Осетии.
По преданию, здесь произошла битва меж­
ду войсками Тамерлана и предками осетин,
после чего вода в реке была красного цвета.
Топоним с осетинского - «красный».
Гизель-Дере - курортный посёлок
и небольшая речка на побережье Чёрно­
го моря; посёлок недалеко от г. Туапсе
(Краснодарский край).
Наименование от турецких гюзель -
«красивый» и д е р е - «ущелье». «Красивое
ущелье».
Гизельдон - река в Северной О се­
тии, берёт начало от ледников северных
склонов М изаграбина; приток Ардона.
По мнению А. Дз. Цагаевой, название
реки произошло из тюркского кизил - «крас­
ный». По мнению же П. Рототаева, гидроним
имеет полную осетинскую этимологию, где
гы щ ыл - «маленький», дон - «горная река».
«Маленькая горная река» (осет.).
Гизчены (Гизгина лам) - горная
вершина в Веденском районе Республики
Чечня; северо-восточнее селения Хора-
чой. Высота 1561 м.
С вайнахского - «обследованная го­
ра», где гездина (гезийна) - «проверено»,
«обследовано»; лам - «гора». Возможно,
гора служила местом охотничьих угодий.
Гийла ни - небольшое ущелье на
востоке села Чири-Ю рт (Ш алинский рай­
он Республики Чечня).
С вайнахского - «слабое ущелье».
Гикаловский - посёлок в Грознен­
ском районе Чечни; южнее г. Грозного.
Раньше на месте посёлка был чечен­
ский аул Ш овданашка - в переводе с вай­
нахского «к родникам».
Г и л ав ар -го р н аяв ер ш и н ав Р есп у б -
лике Дагестан; в районе селения Зидьян.
С даргинского - «южный ветер».
Гилям уш - горный перевал в Рес­
публике Дагестан; разделяет долины рек
Самур и Дюльтычай. Высота 3036 м.
С аварского - «иди себе на здоровье!»,
что говорит о лёгкости его прохождения.
Гиляны - хутор в Ножай-Ю ртов-
ском районе Республики Чечня; в 2 км к
востоку от селения Зандак.
Этимология названия затемнена, но
может быть объяснена средствами ку­
мыкского языка.
Гинух - селение в Цунтинском рай­
оне Республики Дагестан; в долине р. Ки-
деро (бассейн р. Андийское Койсу).
Этимология топонима восходит к
самоназванию одного из дагестанских
народов - гинухцев. Гинухцы относятся
к цезской подгруппе аваро-андо-цезской
группы нахско-дагестанских языков
(северо-кавказская языковая семья). Гъи-
нухъ - форма местного падежа (локатива) и
означает «у дороги», «на дороге» (гинух.).
Гинцкьада - урочище в районе селе­
ния Хаджалмахи (Республика Дагестан); в
бассейне реки Казикумухское Койсу.
С даргинского - «долина яблок».
Гирамсолтин каж а - пастбище,
пашни в Республике Дагестан; в доли­
не реки Акташ, южнее с. Калининаул
(Ш ирча-Ю рт).
Гирамсолта - составное мужское
имя на тюркской основе: Крым+Сул-
тан - «Крымский Султан»; каж а - «по­
ляна» (вайнах.).
Гирей - посёлок в Гулькевичском
районе Краснодарского края; в левобере­
жье р. Кубань между городами Гулькеви-
чи и Кропоткин.
Этимология названия восходит к ти­
тулу потомков бывшей владетельной ди­
настии крымских ханов. Тот, к имени ко­
торого приставлялись эпитеты «султан»
и «гирей», был представителем этого со­
словного ранга князей.
Гирмойн лам - горная вершина в
Чечне; в Урус-Мартановском районе, юж­
нее селения Танги, в массиве Чёрных гор.
Переводится как «крымская гора»
(вайнах.).
Гихчу котар - развалины чечен­
ского аула в Урус-Мартановском районе
Чечни; на юге селения Рошни-Чу, - «Ги-
хинский хутор» (вайнах.).
Гиччал ара - урочище в Республи­
ке Чечня; в окрестностях селения Дай
(Итум-Калинский район, левобережье
реки Шаро-Аргун). Урочище - пологий
склон, используемый местной молодёжью
как стадион, где показывают искусство
верховой езды.
В основе первой части топонима ку­
мыкское гиччи - «малец»; ара - «поляна»
(вайнах.), - «молодёжная поляна».
Глебо-Борисовский - хутор в Кур-
ганинском районе Краснодарского края.
Назван в честь «невинно убиенных
благоверных князей», святых Русской
православной церкви Бориса и Глеба.
Гнокопсе - река в Туапсинском
районе Краснодарского края, правый при­
ток р. Агой.
В шапсугском диалекте гыны - «ка­
пуста», къо - «долина», псы - «река»,
«вода», - «долина, где растет капуста».
На окраине аула Агой простирается хре­
бет Гыныкъопсытх.
Гоган куар - небольшая балка севе­
ро-западнее аула Псыж (Республика Кара­
чаево-Черкесия); в левобережье р. Кубань.
Топоним состоит из двух основ, где
гоган (гвагван) - «хрен» и куар (к1вар) -
географический апеллятив - «балка».
«Балка, в которой растёт хрен» (абаз.).
Гогопсе - река в Апшеронском рай­
оне Краснодарского края, левый приток
р. Хохопсе (бассейн р. Пшеха). Берёт на­
чало в северном отроге Главного Водораз­
дела, между вершинами гор Семиглавая
(1450 м) и Шесси (1836 м).
С адыгского - «река-дорога»; связа­
но это с тем, что в древности по долине
этой реки проходила тропа из долины
р. Пшиш в долину р. Пшеха.
Гогуа - горная вершина в Абхазии; в
горном хребте Гвагва, находящемся в меж­
дуречье Гвандры и Сакена. Высота 3268 м.
В основе перевода оронима абхаз­
ская родовая фамилия Гуагуа, известная
среди скотоводов горной Абхазии.
Гогылдон - река в Северной Осетии;
протекает в окрестностях селения Чми.
Гидроним с осетинского - «река Го-
гыла», где Гогыл - имя собственное.
Годобери - селение в Ботлихском
районе Дагестана; в левобережье р. А н­
дийское Койсу.
Этимология названия восходит к
имени одного из дагестанских народов -
годоберинцам, относящимся к андийским
народам.
Годы г - урочище в районе аула
Псыш (Республика Карачаево-Черкесия);
в левобережье р. Кубань.
Этимология топонима восходит к
абазинскому П вады гь - «пропасть».
Гожакан корта - гора в Сунженском
районе Чечни; южнее пос. Горагорский.
Ороним переводится как «вершина
Гожака», где П ож акъ - один из персо­
нажей нартской мифологии; это древние
культовые места.
Гожакан ург - искусственный тон­
нель на восточной стороне с. Ногамирзин-
Ю рт (Надтеречный район Чечни). Тон­
нель уходит в глубь земли.
Нарты Гожак, Наур и их жены Са-
тиха и Белш и часто упоминаются в сказа­
ниях и легендах Надтеречных чеченцев, -
«тоннель Гожака» (вайнах.).
Гозбина лам - горная вершина в Ве­
денском районе Республики Чечня; между
селениями Дышне-Ведено и Харачой.
Этимология названия затемнена; но,
возможно, гоз (г1оз), газа (г1аза), газ - вы­
ражение понятия радости, азарта, оргии,
т. е. «весёлая вершина» (вайнах.).
Гой-корта - гора в Урус-М арта­
новском районе Чечни; южнее селения
А лхазурово, в левобережье р. Гойчу. Вы­
сота 970 м.
Ороним с вайнахского - «войск вер­
шина».
Гойское - селение в Урус-Марта­
новском районе Республики Чечня; в до­
лине р. Гойта, у её выхода с гор на равни­
ну (река берёг начало с северных склонов
живописного хребта Гойн-арц).
Садин-Котар, Бачин-Котар и Гой-
Чу - устаревшие названия села. Саду
г.
и Бача - отец и сын, именами их были
названы хутора, которые в результате
роста населения слились в одно село. По
рассказам очевидцев, в 1939-1940 гг. во
время земляных работ на строительстве
колхозной фермы обнаружили могилу,
где было захоронено шесть воинов. Ря­
дом с истлевшими скелетами - железные
шлемы, мечи, копья, щиты, боевые топо­
ры. Здесь же были найдены кольчужная
броня и латы. Вокруг селения - несколько
курганных могильников, где обнаружи­
вают бронзовые предметы, глиняную по­
суду. В основе названия селения и речки
вайнахское г1ой - «воины»

Комментарии

Комментариев нет.