Слово Михаилу Шолохову: «По-разному понимаем чувство товарищества мы и капиталисты. Живой иллюстрацией этому служит рассказ американского писателя О. Генри "Дороги, которые мы выбираем". Сюжет рассказа несложен: три бандита грабят почтовый вагон американского экспресса. Одного из них проводник вагона убивает, двое с награбленными долларами спасаются бегством. В пути у одного из оставшихся в живых падает лошадь, сломавшая во время бешеной скачки переднюю ногу. На двух всадников остаётся одна лошадь по кличке "Боливар". Эта сильная лошадь могла бы увезти на себе двоих, но владелец её, с примечательным прозвищем Акула Додсон, решает по-своему: "Боливар двоих не снесёт", — спокойно говорит он и столь же спокойно разряжает в товарища револьвер. Разбогатев на награбленном, Акула Додсон становится почтенным буржуа и открывает маклерскую контору. Когда его другу, тоже финансовому воротиле, в результате какой-то аферы грозит крах, Додсон так же спокойно, как некогда устукал друга, разоряет и этого приятеля, повторяя уже знакомую нам фразу: "Боливар двоих не снесёт". Вот он, волчий закон бандитского, то есть капиталистического товарищества. Впрочем, в нашем понимании это ведь одно и то же: тут никак не проведёшь разграничительной линии и не поймёшь, где кончается бандитизм и начинается капитализм. И бандитское и капиталистическое товарищество — попросту два сиамских близнеца, достаточно отвратительных по внешности и нутру для здорового человеческого общества».
Ящик Пандоры
Боливар двоих не снесёт
Слово Михаилу Шолохову: «По-разному понимаем чувство товарищества мы и капиталисты. Живой иллюстрацией этому служит рассказ американского писателя О. Генри "Дороги, которые мы выбираем". Сюжет рассказа несложен: три бандита грабят почтовый вагон американского экспресса. Одного из них проводник вагона убивает, двое с награбленными долларами спасаются бегством. В пути у одного из оставшихся в живых падает лошадь, сломавшая во время бешеной скачки переднюю ногу. На двух всадников остаётся одна лошадь по кличке "Боливар". Эта сильная лошадь могла бы увезти на себе двоих, но владелец её, с примечательным прозвищем Акула Додсон, решает по-своему: "Боливар двоих не снесёт", — спокойно говорит он и столь же спокойно разряжает в товарища револьвер.
Разбогатев на награбленном, Акула Додсон становится почтенным буржуа и открывает маклерскую контору. Когда его другу, тоже финансовому воротиле, в результате какой-то аферы грозит крах, Додсон так же спокойно, как некогда устукал друга, разоряет и этого приятеля, повторяя уже знакомую нам фразу: "Боливар двоих не снесёт".
Вот он, волчий закон бандитского, то есть капиталистического товарищества.
Впрочем, в нашем понимании это ведь одно и то же: тут никак не проведёшь разграничительной линии и не поймёшь, где кончается бандитизм и начинается капитализм. И бандитское и капиталистическое товарищество — попросту два сиамских близнеца, достаточно отвратительных по внешности и нутру для здорового человеческого общества».