Комментарии
- 14 фев 2019 21:44Фәрхи урлаган җырымны да тыңлагыз: https://m.youtube.com/watch?v=hMdGuEJas4w#
- Комментарий удалён.
- 15 фев 2019 10:24тынладым. жыр эйбэт. но тагын бер но. койне оранжировка эшлэп 70 -80 процент узгэрткэннэр. мотив синеке булсада. жыр яртылаш уже икенче торле ишетелэ.
- 15 фев 2019 10:24тоже тынладым. но монда бит синен койгэ сандугач жырламыйлар
- 15 фев 2019 10:32Ялгышасыз. Киресенчә, җырның 70-80 %ы минеке!
- 13 авг 2019 18:26Классная песня. Песня начинается со слов
- 29 сен 2019 20:35Вот, пожалуйста, пойте на русском! Только не забудьте автора перевода
- 29 сен 2019 20:35
Послушай соловья...
Слова Ильдара Юзеева
Перевод Аниса Шаймарданова
Музыка Аниса Шаймарданова
Помолчим, слова – прочь!
В эту лунную ночь
Кто поёт – душу льёт
И песней ветку гнёт?
Припев:
Послушай: соловей
Весточку тебе шлёт;
Трепет души моей
Трелью той донесёт!
Сердце-лист трепетал,
Соловью подпевал.
Ты забудь свою грусть,
И печаль уйдёт пусть!
Припев.
Внемли той красоте –
Божеству, чистоте!
Стал певучим и я,
Песенкой соловья.
Припев.
Поселится тогда
Трель в душе навсегда;
Озарив мысли вновь,
Позовёт птичий зов.
Припев.
- 30 июл 2020 19:09Анис! Молодец! Слова от души! Ришат отлично исполнил
🏻. Остальное — суета сует
- 20 авг 2020 21:04Эта песня запомнилась в исполнении Ришата и его песня, пусть вся страна перепоет.
- 6 мая 2021 01:03Для тех , кто запутался. Из материалов дела: Права на слова наследники автора слов передали Фонду Татарской культуры им. Рашита Вагапова. Фонд в свою очередь передал за 100 тысяч права некому Гузаирову Аделю. Который подал иск к Ришату Тухватуллину за использование слов в песне. Суд удовлетворил его иск и взыскал с Ришата 50 тысяч. Так как права на слова песни по закону принадлежат Гузаирову Аделю. 2) Мелодию версии Тухватуллина написал Раис Ханнанов. Первоначальную мелодию написал Анис Шаймарданов. Определенное сходство есть, но сказать что прям плагиат сложно. Так или иначе у всех мелодий можно найти сходные черты с другими. Также как и у первоначальной.
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Переводы песен (споём на русском и своём :-) )
:Фаил Нуртдинов
Тынлачы сандугач
бу жырнын музыкасын Энис Шэймэрданов хэм Раис Ханнанов яздылар,
сузлэре - Илдар ага Юзеевныкы
Тын калыйк сөйләшмик бу матур таннарда
Ни сөйли тибрәлеп асыл кош талларда
К-та
Тынлачы сандугач серләрен сөйли ич
Ул минем хисләрне өздереп көйли ич
Тибрәлә йөрәгем сандугач шикелле
Оныт яр кайгыңны зарыңны шигеңне
Колак сал асыл яр илахи бу монга
Мин шушы таннарда әйләндем былбылга
Йөрәккә асыл кош тикмәгә кунмастыр
Шуннан да ак уйлар саф хисләр булмастыр
Послушай соловья
Перевод Ф.Нуртдинова
Не шуми, помолчим, как прекрасен рассвет
Что поёт трепеща, нам певец в гуще верб
Пр-в
Слушай как соловей тайны молвит свои
Выражает как он ясно чувства мои
Трепеща соловьем, бьётся сердце в груди
Грусть, волненье, тоску ты оставь позади
Ради бога услышь песни ты соловья
В сей прекрасный рассвет соловей этот я
В сердце ведь соловей зря гнездо не совьет
Мысли, чувства ясней нам никто не споёт