28 апр

Филолог Федор Двинятин: «Набоков всегда ревниво следил за пушкинскими выражениями, которые казались ему не совсем удачными, недостойными того высочайшего эталона, который тот задал в большинстве фрагментов своего «Онегина».

Набоков вечно недооценивал и третировал Достоевского. Говорил, что он не заслужил свое место как в русской писательской иерархии, так и в мировой. При этом Владимир Владимирович очень любил Толстого. Главное, что он подчеркивал в Толстом, — это его великолепное чувство подлинной жизни, безупречное соответствие тому, что происходит вокруг».
В честь 125-летия знаменитого писателя с петербургским провенансом директор Центра по изучению наследия Владимира Набокова Федор Двинятин прочитал лекцию о том, как автор «Лолиты» переводил и комментировал русскую классику. Записали основные тезисы:

Комментарии

Комментариев нет.