В ОДНОЙ энциклопедии говорится, что крест — это «один из главных христианских символов». Очень часто в религиозной живописи и в произведениях искусства Иисуса изображают распятым на кресте. Почему этот символ получил такое широкое распространение в христианстве? Умер ли Иисус на кресте? Многие утверждают, что этому учит Библия. Например, согласно Синодальному переводу, люди, видевшие, как умирал Иисус, насмехались над ним и говорили: «Сойди с креста» (Матфея 27:40, 42). Во многих других переводах этот отрывок передан подобным образом. В «Современном переводе» о Симоне из Кирены сказано, что «его заставили нести крест, предназначенный для Иисуса» (Марка 15:21). В этих стихах словом «крест» переводится греческое слово стауро́с. Есть ли основания переводить это слово именно так? Каково значение этого греческого слова? Был ли это крест? Специалист по древнегреческому языку У. Е. Вайн отмечает: «Стаурос...обозначает в основном „вертикальный кол или столб“. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное, так и глагол стауроо́(„прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок».В одном библейском словаре говорится, что слово стаурос «по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли». Далее в словаре отмечается: «Даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary). Поэтому неудивительно, что в «Католической энциклопедии» говорится: «В любом случае можно утверждать, что изначально крест был просто вертикальным столбом, заостренным сверху» (The Catholic Encyclopedia). Для описания орудия казни Иисуса в Библии также используется другое греческое слово, кси́лон. В одном труде ксилон определяется как «палка, деревянный столб». Далее в этом труде отмечается, что, как и стаурос, слово ксилон «обозначало просто вертикальный кол или столб, к которому римляне прибивали гвоздями осужденных на то, что называлось распятием» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament). Стоит заметить, что в согласии с этим в Синодальном переводе в Деяниях 5:30 записано: «Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесивши на древе [ксилон]». Хотя в других переводах слово стаурос тоже передается как «крест», слово ксилон переводится в них словом «дерево». В «Смысловом переводе» в Деяниях 13:29 об Иисусе сказано: «Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева [ксилон] и положили в могильную пещеру». Ездра 6 : 11 А если кто-нибудь нарушит этот указ, то я даю повеление вынуть из его дома бревно и повесить его на нём, а его дом превратить в общественную уборную. Иначе говоря, то, что номинальное христианство называет словом стаурос, не имеет ничего общего с крестом. Как крест стал таким распространенным символом в христианстве?
Библия
:Людмила Волкова (Кабыш )
Был ли Иисус Христос казнен на кресте?
В ОДНОЙ энциклопедии говорится, что крест — это «один из главных христианских символов». Очень часто в религиозной живописи и в произведениях искусства Иисуса изображают распятым на кресте. Почему этот символ получил такое широкое распространение в христианстве?
Умер ли Иисус на кресте?
Многие утверждают, что этому учит Библия. Например, согласно Синодальному переводу, люди, видевшие, как умирал Иисус, насмехались над ним и говорили: «Сойди с креста» (Матфея 27:40, 42). Во многих других переводах этот отрывок передан подобным образом. В «Современном переводе» о Симоне из Кирены сказано, что «его заставили нести крест, предназначенный для Иисуса» (Марка 15:21). В этих стихах словом «крест» переводится греческое слово стауро́с. Есть ли основания переводить это слово именно так? Каково значение этого греческого слова?
Был ли это крест?
Специалист по древнегреческому языку У. Е. Вайн отмечает: «Стаурос...обозначает в основном „вертикальный кол или столб“. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное, так и глагол стауроо́(„прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок».В одном библейском словаре говорится, что слово стаурос «по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли». Далее в словаре отмечается: «Даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary). Поэтому неудивительно, что в «Католической энциклопедии» говорится: «В любом случае можно утверждать, что изначально крест был просто вертикальным столбом, заостренным сверху» (The Catholic Encyclopedia).
Для описания орудия казни Иисуса в Библии также используется другое греческое слово, кси́лон. В одном труде ксилон определяется как «палка, деревянный столб». Далее в этом труде отмечается, что, как и стаурос, слово ксилон «обозначало просто вертикальный кол или столб, к которому римляне прибивали гвоздями осужденных на то, что называлось распятием» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
Стоит заметить, что в согласии с этим в Синодальном переводе в Деяниях 5:30 записано: «Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесивши на древе [ксилон]». Хотя в других переводах слово стаурос тоже передается как «крест», слово ксилон переводится в них словом «дерево». В «Смысловом переводе» в Деяниях 13:29 об Иисусе сказано: «Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева [ксилон] и положили в могильную пещеру».
Ездра 6 : 11 А если кто-нибудь нарушит этот указ, то я даю повеление вынуть из его дома бревно и повесить его на нём, а его дом превратить в общественную уборную.
Иначе говоря, то, что номинальное христианство называет словом стаурос, не имеет ничего общего с крестом.
Как крест стал таким распространенным символом в христианстве?