Рэнга (ренга) (нанизанные строфы), жанр японской поэзии, был в моде в 15—16 вв.
В создании Рэнга участвовало несколько поэтов (чаще трое), каждый по очереди сочинял по строфе в соответствии с образами только предыдущей строфы. Получалась цепь строф по форме танка, но длиннее, до 100 и 1000 строф. Классическая Рэнга чаще всего — пейзажная лирика; её сочинение, как и танка, подчинялось строгим правилам. Рядом с ней развивалась шуточная Рэнга (хайкай рэнга), свободная в выборе тем и образов.
Современные поэты в жанре рэнга:
с крыши капель даже воздух пропитан щебетаньем синиц (Мацусита Конобуки)
по краям опушённые инеем листки первоцветов (Иса)
огородно- посадочные дни - приживись ты здесь, лунария (Иса)
холодным утром еще звенит в паутине последний комар (Мацусита Конобуки)
за долю секунды шапка молочной пены (Иса)
раскинув руки бежит босиком по траве девушка в светлом (Иса)
опять и опять тону в бездонном озере твоих глаз (Мацусита Конобуки)
бабье лето, а повсюду только запах полыни (Иса)
на тихой воде средь кленовых листьев отраженье луны (Мацусита Конобуки)
шеренгами, поодиночке и клиньями - перелетные птицы (Иса)
за всеми новостями почти опустели чайные чашки (Иса)
спугнув кота в парадной возвращаемся в уют (Мацусита Конобуки)
едва припорошены утренним снегом поленья для камина (Мацусита Конобуки)
знаешь ты будешь звездой мне так решилось. .. (Иса)
с первым лучом раскрывает цветки багульник (Мацусита Конобуки)
☯❂❃๑۩۞۩๑Б€ΛЫЙ СЛҨĦ๑۩۞۩๑❃❂☯
:♥♡♥Марина Буравцова♥♡♥
Рэнга (ренга) (нанизанные строфы), жанр японской поэзии, был в моде в 15—16 вв.
В создании Рэнга участвовало несколько поэтов (чаще трое), каждый по очереди сочинял по строфе в соответствии с образами только предыдущей строфы. Получалась цепь строф по форме танка, но длиннее, до 100 и 1000 строф. Классическая Рэнга чаще всего — пейзажная лирика; её сочинение, как и танка, подчинялось строгим правилам. Рядом с ней развивалась шуточная Рэнга (хайкай рэнга), свободная в выборе тем и образов.
с крыши капель
даже воздух пропитан
щебетаньем синиц
(Мацусита Конобуки)
по краям опушённые инеем
листки первоцветов
(Иса)
огородно- посадочные
дни - приживись ты здесь,
лунария
(Иса)
холодным утром
еще звенит в паутине
последний комар
(Мацусита Конобуки)
за долю секунды
шапка молочной пены
(Иса)
раскинув руки
бежит босиком по траве
девушка в светлом
(Иса)
опять и опять тону
в бездонном озере
твоих глаз
(Мацусита Конобуки)
бабье лето, а повсюду
только запах полыни
(Иса)
на тихой воде
средь кленовых листьев
отраженье луны
(Мацусита Конобуки)
шеренгами, поодиночке
и клиньями - перелетные птицы
(Иса)
за всеми новостями
почти опустели
чайные чашки
(Иса)
спугнув кота в парадной
возвращаемся в уют
(Мацусита Конобуки)
едва припорошены
утренним снегом
поленья для камина
(Мацусита Конобуки)
знаешь
ты будешь звездой
мне так решилось. ..
(Иса)
с первым лучом
раскрывает цветки
багульник
(Мацусита Конобуки)
упала в талый снег
памятная монетка
(Иса)