Разница между английскими словами "holiday" и "vacation"

1) Holiday
Может означать как праздник, так и отпуск и каникулы. Когда речь идет об употреблении этого слова в значении «праздник», подразумевается календарный праздник. К примеру: Easter, Christmas, Independence Day, – все это относится к Holidays.
Например:
8 March is a holiday in my country. – 8 марта – официальный праздник в моей стране.
В значении отпуск/каникулы это слово чаще используется в британском английском, чем в американском.
Have you decided where you want to go on your holiday? – Ты уже решил, куда поедешь на свой отпуск?
Полезные словосочетания с holiday:
to go on holiday — уходить в отпуск;
holiday mood |muːd| — праздничное настроение;
to return from a holiday |rɪˈtəːn frɒm e ˈhɒlɪdeɪ| – возвращаться из отпуска;
to celebrate a holiday |ˈsɛlɪbreɪt e ˈhɒlɪdeɪ| — отмечать праздник;
to go for holiday shopping — ходить за покупками к празднику;
annual holiday |ˈanjʊəlˈhɒlɪdeɪ| — ежегодный отпуск;
holiday leave |liːv| – регулярный отпуск/ продолжительность отпуска/праздничных выходных
2) Vacation
Переводится как «отпуск»/ «каникулы», но чаще используется в американском английском. Также используется, когда речь идет о судебных каникулах и перерыве между сессиями Парламента.
Пример использования:
When will you have a vacation? – Когда у тебя будет отпуск?
Словосочетания с Vacation:
to be on vacation — быть, находиться в отпуске;
go on vacation — отправиться на каникулы/ в отпуск;
short vacation |ʃɔːt vəˈkeɪʃn|— короткий отпуск;
vacation home — дача, загородный дом для отдыха;
to spend a vacation — проводить отпуск (где-то);
carry-over vacation |ˈkærɪˌəʊvə vəˈkeɪʃn|— неиспользованный отпуск;
court in vacation |kɔːrt|— суд, распущенный на каникулы;
paid vacation |peɪd vəˈkeɪʃn|— оплачиваемый отпуск;
take a vacation — брать отпуск;
annual vacation |ˈanjʊəl vəˈkeɪʃn|— ежегодный отпуск

Разница между английскими словами "holiday" и "vacation" - 898500841199

Комментарии

Комментариев нет.