9 ФЕВРАЛЯ 235 лет со дня рождения русского поэта-романтика, переводчика Василия Андреевича ЖУКОВСКОГО (1783-1852).

9 ФЕВРАЛЯ 235 лет со дня рождения русского поэта-романтика, переводчика Василия Андреевича ЖУКОВСКОГО (1783-1852). - 864272823168
Васи́лий Андре́евич Жуко́вский (29 января [9 февраля] 1783, село Мишенское, Белёвский уезд, Тульская губерния — 12 [24] апреля 1852, Баден, Великое герцогство Баден) — русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, сочинивший множество элегий, посланий, песен, романсов, баллад и эпических произведений. Также известен как переводчик поэзии и прозы, литературный критик, педагог. В 1817—1841 годах учитель русского языка великой княгини, а затем императрицы Александры Фёдоровны и наставник цесаревича Александра Николаевича. Тайный советник (1841). Автор слов государственного гимна Российской империи «Боже, Царя храни!» (1833).

Комментарии

  • 6 фев 2018 08:55
    В литературном отношении считал себя учеником Н. М. Карамзина. Участник литературного объединения «Арзамас» (с 1815 года), в 1818 году принят действительным членом Академии Российской. Вошёл в сонм первостепенных русских классиков, литературный наставник А. С. Пушкина. Реформатор русской поэзии, в число стихотворных размеров русского языка ввёл амфибрахий и белый пятистопный ямб. Усовершенствовал русский гекзаметр, автор классического перевода «Одиссеи» (1842—1846).
    Стихи В.А.Жуковского. Музыка Львова. Русский народный гимн БОЖЕ ЦАРЯ ХРАНИ
  • 6 фев 2018 08:56

    Жаворонок
    Василий Жуковский

    На солнце темный лес зардел,
    В долине пар белеет тонкий,
    И песню раннюю запел
    В лазури жаворонок звонкий.

    Он голосисто с вышины
    Поет, на солнышке сверкая:
    Весна пришла к нам молодая,
    Я здесь пою приход весны.

    Здесь так легко мне, так радушно,
    Так беспредельно, так воздушно;
    Весь божий мир здесь вижу я.
    И славит бога песнь моя!
    http://ruspoeti.ru/aut/zhukovskij/6270/


  • 6 фев 2018 08:58

    Мотылек и цветы
    Василий Жуковский

    Поляны мирной украшение,
    Благоуханные цветы,
    Минутное изображение
    Земной, минутной красоты;
    Вы равнодушно расцветаете,
    Глядяся в воды ручейка,
    И равнодушно упрекаете
    В непостоянстве мотылька.

    Во дни весны с востока ясного,
    Младой денницей пробужден,
    В пределы бытия прекрасного
    От высоты спустился он.
    Исполненный воспоминанием
    Небесной, чистой красоты,
    Он вашим радостным сиянием
    Пленился, милые цветы.

    Он мнил, что вы с ним однородные
    Переселенцы с вышины,
    Что вам, как и ему, свободные
    И крылья и душа даны;
    Но вы к земле, цветы, прикованы;
    Вам на земле и умереть;
    Глаза лишь вами очарованы,
    А сердца вам не разогреть.

    Не рождены вы для внимания;
    Вам непонятен чувства глас;
    Стремишься к вам без упования;
    Без горя забываешь вас.
    Пускай же к вам, резвясь, ласкается,
    Как вы, минутный ветерок;
    Иною прелестью пленяется
    Бессмертья вестник - мотылек...

    Но есть меж вами два избранные,
    Два ненадменные цветка:
    Их имена, им сердцем данные,
    К ним привлекают мотылька.
    Они без пышного сияния;
    Едва приметны красотой:
    Один есть цвет воспоминания,
    Сердечной думы цвет другой.

    О милое воспоминание
    О том, чего уж в мире нет!
    О дума сердца - упование
    На лучший, неизменный свет!
    Блажен, кто вас среди губящего
    Волненья жизни сохранил
    И с вами низость настоящего
    И пренебрег и позабыл.
    http://ruspoeti.ru/aut/zhukovskij/6303/