📕 В этом году исполняется 190 лет книге «Фауст» Иоганна Вольфганга Гете. Эта произведение стало вершиной немецкой поэзии, классикой, которая никогда не стареет. Иоганн Гете работал над трагедией «Фауст» на протяжении практически шести десятков лет и окончательно завершил его за год до смерти. Гете создал лучший литературный образ полулегендарного алхимика и чернокнижника Иоганна Георга Фауста, чей образ был окутан тайнами и легендами. Фауст жил в средневековой Германии, а впоследствии стал героем многочисленных мифов, преданий и литературных интерпретаций. 📕 Переводами произведения занимались многие авторы, в том числе А.Фет, В.Брюсов, В. Набоков, но лучшим переводом считался перевод Бориса Пастернака. Именно этот вариант был включен в книгу, которую выпустило в 2004 году Пермское книжное издательство. Эксклюзивное издание в специально оформленной коробке предназначалось в качестве подарка для экономических и культурных партнеров Прикамья. По замыслу издателей, в книге представлены сразу два текста «Фауста» - оригинал Гете и перевод Б.Пастернака, причем перевод совпадает с оригиналом практически построчно. Иллюстрации к книге нарисовал березниковский художник Геннадий Шварев. Созданием картин он занимался 7 лет, рисовал для себя, не подозревая, что работы когда-нибудь попадут в книгу. Презентация новинки состоялась 18 мая 2005 года в Перми в рамках празднования Года культуры Германии в России. 📕 Книга Гете выпускалась и ранее. Еще в 1978 году Пермское книжное издательство подключилось к российскому проекту «Юношеская библиотека», целью которого было издание произведений не только советской, но и зарубежной классики. Книгу «Фауст» в 1981 году иллюстрировал художник В.Аверкиев, и эта книга была доступна каждому читателю. #БИХМ #БерезникиМузей #ИоганнГете #Фауст #ЭкспонатБИХМ
Березниковский историко-художественный музей
| ЭКСПОНАТ | «Фауст» в подарок
📕 В этом году исполняется 190 лет книге «Фауст» Иоганна Вольфганга Гете. Эта произведение стало вершиной немецкой поэзии, классикой, которая никогда не стареет.
Иоганн Гете работал над трагедией «Фауст» на протяжении практически шести десятков лет и окончательно завершил его за год до смерти. Гете создал лучший литературный образ полулегендарного алхимика и чернокнижника Иоганна Георга Фауста, чей образ был окутан тайнами и легендами. Фауст жил в средневековой Германии, а впоследствии стал героем многочисленных мифов, преданий и литературных интерпретаций.
📕 Переводами произведения занимались многие авторы, в том числе А.Фет, В.Брюсов, В. Набоков, но лучшим переводом считался перевод Бориса Пастернака. Именно этот вариант был включен в книгу, которую выпустило в 2004 году Пермское книжное издательство. Эксклюзивное издание в специально оформленной коробке предназначалось в качестве подарка для экономических и культурных партнеров Прикамья.
По замыслу издателей, в книге представлены сразу два текста «Фауста» - оригинал Гете и перевод Б.Пастернака, причем перевод совпадает с оригиналом практически построчно. Иллюстрации к книге нарисовал березниковский художник Геннадий Шварев. Созданием картин он занимался 7 лет, рисовал для себя, не подозревая, что работы когда-нибудь попадут в книгу.
Презентация новинки состоялась 18 мая 2005 года в Перми в рамках празднования Года культуры Германии в России.
📕 Книга Гете выпускалась и ранее. Еще в 1978 году Пермское книжное издательство подключилось к российскому проекту «Юношеская библиотека», целью которого было издание произведений не только советской, но и зарубежной классики. Книгу «Фауст» в 1981 году иллюстрировал художник В.Аверкиев, и эта книга была доступна каждому читателю.
#БИХМ #БерезникиМузей #ИоганнГете #Фауст #ЭкспонатБИХМ