Причастие – это неличная форма английского глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.

Английские причастия делятся на причастие настоящего времени (Participle I) и причастие прошедшего времени (Participle II).
1) Причастие настоящего времени обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым:
Look at the man crossing the street. - Взгляни на человека, переходящего улицу.
Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -ing:
to learn – learning
to speak – speaking
Причастие настоящего времени употребляется для образования продолженных времён:
- They are watching a new film now. - Сейчас они смотрят новый фильм.
- They were watching a new film at that time last night. - Они смотрели новый фильм в это время вчера вечером.
- They will be watching a new film at this time tomorrow. - Они будут смотреть новый фильм в это время завтра.
Несмотря на то, что и герундий, и причастие настоящего времени имеют окончание -ing и совпадают по форме, их можно различить по оттенку в значении. Причастие по своему смыслу ближе к прилагательному, а герундий – к существительному:
- That man shouting at the policeman seems familiar. (обозначение признака – причастие) - Тот орущий на полицейского человек кажется мне знакомым.
- Shouting will not do any good. (обозначение некоего действующего лица или предмета – герундий) - Крики делу не помогут.
2) Причастие прошедшего времени – это тоже неличная форма глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:
to give (давать) - given (данный)
to teach (обучать) - taught (обученный)
to break (ломать) - broken (сломанный)
- Delivered goods will be stored in our warehouse. - Доставленные товары будут храниться на нашем складе.
3) Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная форма Past Simple, то есть при помощи окончания -ed. Для неправильных английских глаголов в таком случае нужно использовать их «третью» форму:
look – looked – looked
do – did – done
4) Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени.
- Recently they have watched a new film. (Present Perfect) - Они недавно посмотрели новый фильм.
- They had watched a new film before I came. (Past Perfect) - Они посмотрели новый фильм до того, как я пришёл.
- They will have finished watching a new film by the time I come. (Future Perfect) - Они закончат смотреть новый фильм к тому времени, как я приду.
Причастие прошедшего времени также употребляется для образования страдательного залога:
- The museum was opened only last year. - Музей был открыт только в прошлом году.
- Flowers are grown almost in any part of the world. - Цветы выращивают почти в любой части света.
5) Причастие прошедшего времени употребляется в функциях:
именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть), to feel (чувствовать), to look (выглядеть), to get (становиться), to become (становиться), и др. В этом случае Participle II переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием:
- My pencil is broken. - Мой карандаш сломан.
- She looked scared. - Она выглядела испуганной.
- Joe felt depressed. - Джо чувствовал себя угнетённо.
определения - причастие может находиться как перед существительным, так и после него:
- Clara looked at the broken vase. - Клара посмотрела на разбитую вазу.
- Clara looked at the vase broken by someone. - Клара посмотрела на вазу, разбитую кем-то.
обстоятельства времени - причастие отвечает на вопрос: когда? А в функции обстоятельства причины на вопросы: почему? по какой причине?
- When asked what he intended to do, he said he didn't know. - Когда его спросили, что он намеривается делать, он сказал, что не знает.
- Squeezed by the ice, the steamer couldn't continue his way. - Так как пароход был сжат льдом, он не мог продолжать путь.
сложного дополнения с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже:
- She heard her name mentioned. - Она услышала, что упомянули её имя.
- I want the work done immediately. - Я хочу, чтобы работа была сделана немедленно.
Примечание
Русские причастия прошедшего времени действительного залога переводятся на английский язык придаточными предложениями:
- Делегация, прибывшая вчера, остановилась в гостинице "Москва". - The delegation that arrived yesterday is staying at the hotel "Moskva".
- Полицейский, подошедший к нему, попросил показать водительские права. - The policeman who came up to him asked him to show his driver's license.
Глагол to have + причастие прошедшего времени в функции сложного дополнения означает, что действие совершается не самим подлежащим, а кем-то другим для него, за него:
- He had his shoes mended. - Он отдал в починку свои туфли.
- I want to have my ceiling whitewashed. - Я хочу, чтобы мне побелили потолок.
Самостоятельный причастный оборот, в котором причастие имеет своё собственное подлежащее, может содержать причастие прошедшего времени. Предложения с самостоятельным причастным оборотом переводятся на русский язык придаточными предложениями:
- All things considered, the offer seems reasonable. - Если учесть все стороны дела, предложение представляется вполне приемлемым.
- With so little time left, there was no time for delay. - Так как времени осталось мало, медлить больше было нельзя.
Начните изучать английский уже сегодня! http://englishshow.ru/

Причастие – это неличная форма английского глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного. - 853864609100

Комментарии

Комментариев нет.