Лифчик и бюстгальтер. - 957848256182

Лифчик и бюстгальтер.

Как часто вы слышали и сами употребяли эти слова в адрес корсетного белья? А знали ли вы что эти слова могут означать разные вещи?
Да, в народ эти слова ушли с одним значением, просто из разных языков. Но мелочи скрыты в деталях и истории.
Словно “лифчик” пришло из Голландии, где “lijf” (пер. как “корпус”) означало верхнюю часть женской одежды, которая охватывает грудь и спину.
В дальнейшем этим словом стали обозначать довольно обширную группу вещей: детские маечки без рукавов, топы, верх платья. Даже у военных есть свой “лифчик” – этим словом обазначают специальный жилет для переноски припасов.
Т.е лифчик, можно так сказать, общее обозначение как самих поддерживающих грудь вещей, так и предметы за пределами женского гардероба.
“Бюстгальтер” же произошёл из Германии и немного позже и это слово буквально можно перевести как “держатель груди”.
Этим словом профессионалы называют группу товаров, которые приспособлены поддерживать грудь и спину. В эту категорию входят: изделия на каркасах, бесшовные модели, «невидимки» (изделия которые крепятся на груди и не затрагивают спину), изделия со съёмными лямками, корректирующее и утягивающее бельё и множество других так знакомых всем моделей.
Подводя итог, можно сказать, что правы в принципе все кто говорит и “лифчик” и “бюстгальтер”. Но теперь вы знаете, что “бюстгальтер” это отдельная выведенная и обширная категория предметов женского гардероба. А “лифчик” это более простое и понятное слово для большинства, но оно может обозначать более широкий спектр предметов и даже не всегда им обозначают то, что принадлежит только женщинам.

Комментарии

Комментариев нет.