Комментарии
- 8 июл 2018 21:16Юрий ПолищукДа....эта весч на века...
- 8 июл 2018 21:33Ирина Зеленова ответила Юрию ПолищукуТы почему не отдыхаешь

- 8 июл 2018 22:02Юрий Полищук ответил Ирине Зеленовойя тут и отдыхаю....че,диван душить че ли? не умею я....
- 8 июл 2018 22:06Ирина Зеленова ответила Юрию ПолищукуСпать иди
- 8 июл 2018 22:07Ирина Зеленова ответила Юрию Полищуку
- Юрий Полищук ответил Ирине ЗеленовойКомментарий удалён.
- 8 июл 2018 22:39Юрий Полищук ответил Ирине Зеленовойрано есчо
- 8 июл 2018 22:48Ирина Зеленова ответила Юрию ПолищукуПоздно
сплю я 
- 8 июл 2018 23:23Юрий Полищук ответил Ирине ЗеленовойНу и спи давай
- 9 июл 2018 07:24Ирина Зеленова ответила Юрию Полищуку
- 9 июл 2018 09:57Юрий Полищук ответил Ирине Зеленовой
- 9 июл 2018 10:04Louiza M ответила Юрию ПолищукуЛюблю делать всё сам. Сам обижу, сам и приласкаю...

Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Yurass and Friends
:Ирина Зеленова
ИСТОРИЯ РОК-МУЗЫКИ В ПЕСНЯХ - "SOLDIER OF FORTUNE" (группа "DEEP PURPLE")
Своим нынешним местом в истории музыки "Soldier of Fortune" обязана не только таланту авторов, Дэвида Ковердейла и Ричи Блэкмора, но и настойчивости последнего. Хотя остальным участникам Deep Purple песня категорически не понравилась, Ричи убедил их включить её в альбом "Stormbringer" (1974) и продолжал исполнять даже после выхода из состава группы.
Песню можно услышать на нескольких концертных альбомах "Deep Purple" и сборниках её лучших треков.
Сентиментальная рок-баллада "Soldier of Fortune" считается классикой жанра и является одной из самых известных композиций группы "Deep Purple". Песня в их исполнении не издавалась синглом и не участвовала в хит-парадах, однако до сих пор встречается в огромном количестве тематических сборников, что подтверждает ее невероятную популярность.
Название "Soldier of Fortune" в переводе на русский язык означает «солдат удачи», или «наемник». Мне не попадались высказывания Дэвида Ковердейла, который написал ее текст, о смысле песни, а делиться личным догадками не хочется. Пусть каждый сам толкует ее, как считает нужным.
________________________________________________________________________________
ТЕКСТ: "SOLDIER OF FORTUNE"
I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay…
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be...
A soldier of fortune
Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thought my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here.
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be...
A soldier of fortune
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ПЕРЕВОД: "СОЛДАТ УДАЧИ"
Я часто рассказывал тебе истории
О том, как
Я жил скитальцем
В ожидании дня,
Когда я возьму тебя за руку
И спою тебе песни
Быть может, тогда ты скажешь:
«Иди, ложись со мной, люби меня»
И я, конечно, останусь
Но я чувствую, что старею,
И песни, которые я спел,
Отражаются эхом вдалеке
Подобно звуку
Вращающейся ветряной мельницы
Думаю, я навсегда останусь
Солдатом удачи
Много раз я был путешественником,
Я искал что-то новое
В старину,
Когда ночи были холодны,
Я бродил без тебя
Но в те дни мне казалось, что мои глаза
Видели, как ты стояла неподалеку
Хотя тьма сбивает с толку,
Она указывает на то, что тебя здесь нет
Сейчас я чувствую, что старею,
И песни, которые я спел,
Отражаются эхом вдалеке
Подобно звуку
Вращающейся ветряной мельницы
Думаю, я навсегда останусь
Солдатом удачи
Да, я слышу звук
Вращающейся ветряной мельницы
Думаю, я навсегда останусь
Солдатом удачи
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ЭКВИРИТМИЧЕСКИЙ СТИХОТВОРНЫЙ ПЕРЕВОД: "СОЛДАТ УДАЧИ"
Я рассказывал истории
Тебе о том,
Как я скитался по свету,
Мечтая об одном -
Что я за руку возьму тебя,
Спою, и скажешь ты:
"Останься со мной, люби меня..."
И я не смогу уйти.
Но я, кажется, старею.
Мои песни - это лишь
Эхо в отдаленьи.
Слышу вновь
Скрип мельничных жерновов...
Видно, судьба мне быть
Солдатом удачи.
Много раз в далеких странах -
Везде, где побывал -
Один, в холодной, пустой ночи
Тебя я вспоминал.
И сколько раз глазам моим
Казалось - рядом ты...
И все, что оставалось мне -
Искать твои следы.
Да, я, кажется, старею.
Мои песни - это лишь
Эхо в отдаленьи.
Слышу вновь
Скрип мельничных жерновов...
Видно, судьба мне быть
Солдатом удачи.
Да, я слышу вновь
Скрип мельничных жерновов...
Видно, судьба мне быть
Солдатом удачи.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ЭКВИРИТМИЧЕСКИЙ СТИХОТВОРНЫЙ ПЕРЕВОД: "РАБ СУДЬБЫ"
Я жизнь рассказывал тебе
Десятки раз,
Как жил, скитался по земле
И ждал тот час,
Когда я за руку возьму
Тебя и песнь спою.
Могла б ответить мне:
«Останься! Я тебя люблю!"
И я б остался бы тотчас…
Но я видел, что старею.
А те песни, что пою,
Эхом призрачных отшельниц
Станут звуком ветро-мельниц,
Заставляя меня быть
Лишь рабом моей судьбы.
Я много раз в скитаньях был.
Судьбу свою кляня.
Был день длинней,
Ночь холодней
В скитаньях без тебя.
Однажды я глаза раскрыл
Казалось – рядом ты,
Но образ твой лишь вдаль уплыл
На волнах слепоты.
Я увидел, что я старый.
А те песни, что я пел,
Эхом призрачных отшельниц
Стали звуком ветро-мельниц,
Заставляя меня быть
Лишь рабом моей судьбы.
________________________________________________________________________________
ЦИТАТА О ПЕСНЕ:
«Одна из моих любимых песен. В ней есть несколько тех средневековых аккордов.»
(Ричи Блэкмор)
________________________________________________________________________________
УЧАСТНИКИ ЗАПИСИ:
Ричи Блэкмор — гитара
Дэвид Ковердэйл — вокал
Гленн Хьюз — бас-гитара, вокал
Джон Лорд — орган, клавишные
Иэн Пэйс — ударные
Звукорежиссёр — Мартин Бёрч
________________________________________________________________________________
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ:
- Всей остальной группе песня не пришлась по душе, но Блэкмор продолжил её играть и после того, как ушёл из Deep Purple. Есть даже версия песни в исполнении Blackmore’s Night.