"Простирайтесь в обогащении разума и в украшении российского слова" М.
В. Ломоносов Процесс взаимного обогащения лексики неизбежен, поскольку в этом случае язык становиться простым, но вместе с тем и динамичным. К примеру, знакомое нам слово "ярмарка", которое пришло из немецкого языка, заменяет собой целое целое предложение точнее словосочетание "торговля в определенном месте определённое количество раз в год". Но к сожалению современная обыденная русская речь беднеет за счёт того, что происходит неоправданное употребление иностранных слов. Начиная от различных шопингов и заканчивая лизингами. Однако сегодня речь пойдёт об удачных примерах заимствования слов и терминов из других языков. - Русское слово "Адмирал" образовалось от арабского словосочетания "владыка на море". - Слово "Гиря" на персидском значит тяжёлый. - Герб по польски означает "Наследство". Из немецкого языка пришли слова юнга (по немецки мальчик), галстук (по немецки шарф), флюгер (по немецки крыло), фляга (по немецки бутылка), верстак (по немецки мастерская). Большое количество заимствований пришло из итальянского и французского языка. Например, батут (удар), карьер (бег), финт (притворство, выдумка), штамп (печать), эстафета (стремя) – итальянские. А слова афера (дело), марля (кисея), баланс (весы), комплимент (привет), неглиже (небрежность) – французские. Конечно, в коротком посте трудно полностью передать эту тему о значении слов, заимствованных из иностранных языков. Но тем не менее хочется верить в то, что эта тема заинтересовала Вас, и в дальнейшем Вы сами сможете продолжить увлекательное путешествие по лексике русского языка.
Language School
"Простирайтесь в обогащении разума и в украшении российского слова" М.
В. Ломоносов
Процесс взаимного обогащения лексики неизбежен, поскольку в этом случае язык становиться простым, но вместе с тем и динамичным. К примеру, знакомое нам слово "ярмарка", которое пришло из немецкого языка, заменяет собой целое целое предложение точнее словосочетание "торговля в определенном месте определённое количество раз в год".
Но к сожалению современная обыденная русская речь беднеет за счёт того, что происходит неоправданное употребление иностранных слов. Начиная от различных шопингов и заканчивая лизингами.
Однако сегодня речь пойдёт об удачных примерах заимствования слов и терминов из других языков.
- Русское слово "Адмирал" образовалось от арабского словосочетания "владыка на море".
- Слово "Гиря" на персидском значит тяжёлый.
- Герб по польски означает "Наследство".
Из немецкого языка пришли слова юнга (по немецки мальчик), галстук (по немецки шарф), флюгер (по немецки крыло), фляга (по немецки бутылка), верстак (по немецки мастерская).
Большое количество заимствований пришло из итальянского и французского языка. Например, батут (удар), карьер (бег), финт (притворство, выдумка), штамп (печать), эстафета (стремя) – итальянские. А слова афера (дело), марля (кисея), баланс (весы), комплимент (привет), неглиже (небрежность) – французские.
Конечно, в коротком посте трудно полностью передать эту тему о значении слов, заимствованных из иностранных языков. Но тем не менее хочется верить в то, что эта тема заинтересовала Вас, и в дальнейшем Вы сами сможете продолжить увлекательное путешествие по лексике русского языка.