"Мы стали одной большой командой": режиссер "Красного шёлка" Андрей Волгин рассказал в беседе с РЕН ТВ, как создавалась кинокартина и с какими трудностями на съёмках столкнулась команда.
По словам Волгина, премьера в Китае — важное событие и далеко не рядовое. Началось всё с идеи продюсера фильма Вадима Быркина, а дальше проект привел команду в одну из самых больших студий в мире — Hengdian. Там, отметил режиссер, удивило всё, особенно — дисциплинированность китайских коллег и их профессионализм. "И, конечно, мы были сначала шокированы. Но приятно шокированы тем, что происходит. И как нас приняла китайская сторона. И совместные работы — я не могу сказать, что нам было сложно", — поделился Волгин. Несмотря на разные языки, российская и китайская стороны быстро нашли общий язык и стали одной большой командой. В этом в частности помогал и язык жестов. Волгин с улыбкой отметил, что китайские актёры начали осваивать русский быстрее, чем российская команда — китайский. "Мы стараемся не отставать, но у нас еще есть творческие ситуации, которые нужно реализовывать. И мы поучим, я думаю, что скоро справимся с этим", — сказал режиссер.
Режиссер Красного шелка прокомментировал опыт работы с китайскими коллегами
РЕН ТВ Новости
"Мы стали одной большой командой": режиссер "Красного шёлка" Андрей Волгин рассказал в беседе с РЕН ТВ, как создавалась кинокартина и с какими трудностями на съёмках столкнулась команда.
По словам Волгина, премьера в Китае — важное событие и далеко не рядовое. Началось всё с идеи продюсера фильма Вадима Быркина, а дальше проект привел команду в одну из самых больших студий в мире — Hengdian. Там, отметил режиссер, удивило всё, особенно — дисциплинированность китайских коллег и их профессионализм.
"И, конечно, мы были сначала шокированы. Но приятно шокированы тем, что происходит. И как нас приняла китайская сторона. И совместные работы — я не могу сказать, что нам было сложно", — поделился Волгин.
Несмотря на разные языки, российская и китайская стороны быстро нашли общий язык и стали одной большой командой. В этом в частности помогал и язык жестов. Волгин с улыбкой отметил, что китайские актёры начали осваивать русский быстрее, чем российская команда — китайский.
"Мы стараемся не отставать, но у нас еще есть творческие ситуации, которые нужно реализовывать. И мы поучим, я думаю, что скоро справимся с этим", — сказал режиссер.