История одной песни: — «Manchester et Liverpool» из прогноза погоды программы ТВ «Время».
У каждой популярной мелодии и песни есть своя удивительная история... В каждом доме Советского Союза каждый вечер в одно и то же время из телевизоров звучала завораживающая, нежная мелодия. Под этот аккомпанемент жители страны узнавали, какая погода завтра ожидается в Москве, Ленинграде, Баку и Ашхабаде. Многие зрители смотрели программу «Время» только ради того, чтобы в конце выпуска услышать эту мелодию.
Manchester et Liverpool.mp4
А сочинил эту мелодию французский композитор Андре Попп в 1966 году. Вскоре её стал исполнять оркестр под управлением Франка Пурселя в собственной обработке. Мелодия оказалась настолько ропулярной, что её решили превратить в песню. Эдди Марне написал слова, а первой исполнительницей этого хита под названием «Манчестер и Ливерпуль» стала знаменитая французская певица Мари Лафоре.
Вернёмся в 1966 год, когда в один прекрасный день композитор Андре Попп испытал прилив вдохновения. Он утверждает, что у него тогда был особый настрой – вспомнилось что-то глубоко личное, связанное с недавним путешествием по Англии. Судя по тому, какой нежной и грустной получилась мелодия, Андре Попп действительно пережил в Манчестере и Ливерпуле нечто запоминающееся.
Андре Попп не был французом по происхождению, но, именно он создал одну из самых «французских» мелодий. Вообще-то Андре Попп родился 19 февраля 1924 года в немецко-голландской семье, давно поселившейся во Франции. Он начал музыкальную карьеру органистом в церкви родного городка Фонтене-ле-Конт – ему пришлось заменить отца, который ушёл на фронт в 1939 году.
Композитор Андре Попп. Андре Попп – автор большого количества хитов. Его песни в 1960-х были известны всему Миру. Например, три композиции он написал специально для конкурса «Евровидение». Одна из них помогла Люксембургу в 1967 году занять четвёртое место. В 1967 году мелодия пять недель держалась на верхней строчке хит-парада, в том числе американского. А ведь в США традиционно презирают «сопливую» европейскую музыку. Эта песня называлась «Любовь печальна» (L’Amour Est Bleu). Впоследствии ею заинтересовался Поль Мориа, который аранжировал произведение и включил его в репертуар своего оркестра.
Оркестр Поля Мориа - L amour Est Bleu.mp4
Повторить этот успех современные французские композиторы, да и российские, уже не способны. Андре Попп вообще был уникальным музыкантом, прекрасным сочинителем и гениальным аранжировщиком. Он работал со всеми певцами французской эстрады того времени и был одним из первых, кто экспериментировал с «космической» темой в современной музыке, используя в самой обычной мелодии неожиданные звуки. Кроме того, этот великолепный аранжировщик оживлял даже «древние» композиции, давая им второе дыхание. Андре Попп скончался в возрасте 90 лет 10 мая 2014 года в пригороде Парижа. По странному совпадению в тот день по французскому телевидению транслировалось его последнее интервью.
А мы будем помнить его ещё долго, потому что именно он создал знаменитую мелодию «Манчестер и Ливерпуль». Прекрасную песню о любви, исчезнувшей в Манчестерских туманах и дождях, исполнила талантливая и очень красивая французская певица Мари Лафоре (настоящее имя — Майтена Мари Брижитт Думенак). Она и сейчас звучит, эта песня о любви... и о погоде... В СССР на Центральное телевидение песня «Манчестер и Ливерпуль» попала не напрямую, а «в обход». Редакторы программы «Время» вообще вряд ли знали композитора Андре Поппа. Просто им понравилась песенка Юрия Визбора, в которой пелось «что-то там про погоду».
А дело в том, что бард услышал песню «Манчестер и Ливерпуль» в исполнении Мари Лафоре, ведь пластинки из Парижа всегда очень быстро попадали в Москву – их привозили дипломаты, деятели культуры и представители торгпредства. Музыка Визбору понравилась, а слова сложились сами собой: Вот и снова пал туман на полосу аэродрома. И алмазинки дождя на крыльях вогнутых дрожат. Ах, как это грустно всё, как это всё давно знакомо, а по радио твердят, что здесь никто не виноват. Погода, погода, с заката, с восхода. Тянется погода, погода – циклон свиданий и разлук.
Именно эта версия с 1968 по 1981 год служила музыкальной заставкой к прогнозу погоды в главной новостной передаче СССР — «Время».
- Жётэм! Жётэм! – напевала Мари Лафоре… -- Погода! Погода! – в унисон ей напевал весь советский народ.
Юрий Визбор Погода
Прекрасные стихи. Но, вообще-то во французском оригинале говорилось совсем о другом – о великой любви, которая затерялась где-то на улицах Манчестера и Ливерпуля. Дорога между Ливерпулем и Манчестером составляет 34 миль. Поездка на машине из Ливерпуля в Манчестер займет примерно 40 мин.
И вот об этом поётся в песне Мари Лафоре на самом-то деле:
Манчестер и Ливерпуль... Я снова вижу себя, бродящей по улицам Посреди этой толпы, Среди тысяч незнакомцев.
Манчестер и Ливерпуль. Я уехала в заброшенные места В поисках той прекрасной любви, Которую я испытала рядом с тобой.
Я люблю тебя, я люблю тебя. Как я люблю твой голос, Который говорил мне: “Я люблю тебя, я люблю тебя”
И я так сильно в это верила! Стены Манчестера грустны, А Ливерпуль поливает слезами море. Я уже не знаю, существую ли? Белые корабли боятся зимы. Манчестер под дождем, А Ливерпуль уже не найти В сегодняшнем тумане. Любовь тоже затерялась... Я люблю тебя, я люблю тебя Я слушаю твой голос, Который говорил мне: “Я люблю тебя, я люблю тебя” И я больше никогда в это не поверю!
Мари Лафоре – знаменитая актриса и певица, покорившая публику талантом, красотой и невероятным шармом. В начале 1960-х советским кинозрителям посчастливилось увидеть фильм «На ярком солнце» с Аленом Делоном в главной роли. Это была первая экранизация романа Патриции Хайсмит «Талантливый мистер Рипли». Делон играл молодого миллионера – прожигателя жизни, а Лафоре – его подругу. Для красавчика-актёра это была уже шестая работа в кино, а вот для Мари – дебют.
Она попала в кино, да и в шоу-бизнес, совершенно случайно. Невозможно поверить, но Мари Лафоре с детства мечтала стать... монахиней! Позже она говорила, что её актёрская карьера – это «греховное занятие и одновременно наказание с целью искупления».
Мари родилась на юго-западе Франции 5 октября 1939 года с именем Майтена Мари Брижитт Думенак, в семье с каталонскими и армянскими корнями. В 19 лет случайно попала на радиостанцию «Европа-1», где проходил конкурс «Рождение звезды». Мари явилась вместо своей заболевшей сестры и победила. Так начался её долгий путь в искусстве.
На съёмках фильма «На ярком солнце» Мари в титрах уже значилась как Лафоре. Этот псевдоним казался более звучным, чем фамилия Думенак. Рядом с Аленом Делоном красивая девушка смотрелась очень гармонично, и там зритель мог видеть Мари с её «родным» носиком, ещё не подправленным пластическим хирургом…
Ален Делон и Мари Лафоре в фильме «На ярком солнце», 1959 г. А потом Мари Лафоре запела. Её манера исполнения оказалась настолько душевной, что казалось – она не поёт вовсе, а просто рассказывает тебе, как другу, нечто важное. Каждая песня Мари становилась спектаклем, в котором актриса играла как в последний раз.
Marie Laforet - Manchester et Liverpool (русский перевод).mp4
Вообще-то запела Мари случайно. В 1964 году она сильно заболела, и врач посоветовал заняться музыкальной терапией для разработки лёгких. В итоге она допелась до Международных фестивалей. Неудивительно, что именно для этой певицы Эдди Марне написал стихи на музыку Андре Поппа.
Французская культура всегда была желанным гостем на советском телевидении, и вскоре в программе «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады» стали показывать выступления Мари Лафоре. Особенно запомнилось, как в финале одной из песен она закрыла лицо накидкой, подарив зрителям на прощание загадочный взгляд. Это было эффектно и незабываемо.
Глаза Мари Лафоре заслуживают отдельной саги. Бездонные, цвета морской волны. Великий кукольник Сергей Образцов тоже не смог устоять перед красотой Мари. Её черты он воплотил в томной певице Мари Жють в безсмертном спектакле «Необыкновенный концерт»…
Мари Лафоре. Позже стали появляться народные слова на популярную погодную мелодию. А потом и профессиональные поэты подтянулись… Лев Барашков:
Лев Барашков - Я помню (на музыку песни Manchester et Liverpool).mp4
Популярность мелодии «Манчестер и Ливерпуль» была такова, что советские поэты и вокалисты неоднократно пытались перепеть эту песню, придумывая для нее русский текст. Однако, ни одна из русских кавер-версий особенным успехом не пользовалась. До сих пор никто не смог объяснить, почему прекрасные художественные произведения появляются совершенно случайно и даже внезапно. Какие звёзды в тот день сошлись на небосклоне, чтобы у Андре Поппа родилась эта чудесная мелодия?
Наверное, и Эдди Марне, автор французского текста, тоже испытал прилив вдохновения, поскольку у него сложились очень красивые строки.
Манчестер стал скучен. И Ливерпуль скоро заплачет дождём. Я больше не знаю, Существую ли я… Белые парусники боятся зимы. Манчестер под дождём, А Ливерпуль накрыл туман. И любовь тоже где-то потерялась… Певец и поэт песенник Эдди Марне родился 18 декабря 1920 года.
В общей сложности за свою жизнь он написал около 4000 песен. Его песни исполняли Эдит Пиаф (Les amants de Paris), Ив Монтан (Planter café), Нана Мускури (Coucouroucoucou paloma), многие французские исполнители в том числе Лара Фабиан. Некоторые из его песен были переведены на английский язык и их исполняли Поль Анка, Тони Беннетт, Майлс Дэйвис, Марлен Дитрих, Барбара Стрейзанд.
Сотрудничество Эдди Марне с Мирей Матьё начинается в 1975 году, и он становится для неё культовым автором. Она впоследствии скажет, что он был тем, кто лучше всех её понимал. Он пишет для Мирей Матьё около сотни песен, среди которых многие стали очень известными: «Tous les enfants chantent avec moi» (1975), «Mille colombes» (1977), «Un clown dans mon cœur» (1978), «Santa Maria de la mer» (1978), «A blue bayou» (1978), «Un enfant viendra» (1979), «Une femme amoureuse» (1980), «Trois milliards de gens sur terre», «Nos souvenirs» (1982) et «New York, New York» (1982). Эдди Марне становится также художественным директором многих альбомов Мирей, в особенности альбома, созданного Полем Анка в 1979 году: «Mireille Mathieu chante Paul Anka», все французские адаптации которого написал Эдди Марне.
Эдди Марне был одним из наиболее успешных авторов французских текстов песен американских фильмов. Он написал французский текст песни «Exodus», исполненной Эдит Пиаф, из одноимённого фильма Отто Премингера на музыку Эрнеста Голда (1961). В 1968-ом году ещё одним большим успехом стала его песня «Les moulins de mon cœur» (The Windmills of Your Mind) из фильма «Афёра Томаса Крауна» на музыку Мишеля Леграна.
Для Далиды он адаптировал на французский язык русский романс "Дорогой длинною" (Temps des Fleurs).
Для Мари Лефоре Эдди Марне написал песню «Manchester et Liverpool», мелодия которой сопровождала прогноз погоды в программе «Время» в СССР.
В 1981-ом году в процессе записи дебютного франкоязычного альбома канадской певицы Селин Дион началось её длительное сотрудничество с поэтом Эдди Марне. Впоследствии он стал соавтором и сопродюсером многих её ранних франкоязычных записей.
Эдди Марне с 1990 по 1997 годы был членом правления SACEM (французского общества поэтов, композиторов и издателей музыки). В 1993 году он был награждён Орденом Почётного Легиона.
На вопрос, что такое песня, Эдди Марне отвечал: «Это очень красивая мелодия и очень красивые слова, но также и подарок, и чудо, которые невозможно объяснить». Эдди Марне ушёл из жизни в 2003 году.
Стихи Эдди Марне переводились на многие языки. Вольные литературные интерпретации «Манчестера и Ливерпуля» не единожды появлялись и на русском. Помимо Юрия Визбора, оригинальные тексты на эту мелодию написали поэт-эмигрант Александр Глезер, Лев Барашков и Роберт Рождественский. Вероятно, существуют и другие, менее известные, версии. Наибольшую популярность получила песня «Прощение» на слова Рождественского. Я тебя могу простить, Как будто птицу в небо отпустить. Я тебя хочу простить Сегодня раз и навсегда. «Я люблю!» – сказала ты, И в небе загорелись две звезды. Я прощу, а вдруг они Простить не смогут никогда.
И всё же слова здесь играют не такую важную роль, как мелодия. И сейчас следует назвать ещё одного создателя хита «Манчестер и Ливерпуль» – аранжировщика, композитора и дирижёра Франка Пурселя.
Франк Пурсель. Манчестер-Ливерпуль
Оркестр Франка Пурселя стал первопроходцем в исполнении классических произведений в современной аранжировке. С середины 1950-х годов пластинки с записями мультиинструментального коллектива разлетались по многим странам многотысячными тиражами. Творчество и деятельность Франка Пурселя позднее вдохновило Поля Мориа, оркестр которого тоже обожали в СССР.
Paul Mauriat - Manchester et Liverpool.mp4
Свои слова на мелодию «Прогноз погоды» также написал и Леонид Дербенёв.
При этом у Дербенёва был самый лучший, приближённый текст: Манчестер и Ливерпуль опять зажгли в ночи свои огни. И опять, оставив дом, куда-то корабли плывут. Манчестер и Ливерпуль, со мною видели тебя они… Только дни – не корабли и вспять вовек не повернут.
Припев: Как парус, как песня, Возник и исчез июль… И ждет напрасно Манчестер, И ждет напрасно Ливерпуль.
Манчестер и Ливерпуль, теперь лишь память вы моей любви – Плеск волны, пустой причал, в ночной тиши огней полет. Манчестер и Ливерпуль, домой вернутся ваши корабли, Лишь любовь, мою любовь никто к причалу не вернет.
Манчестер и Ливерпуль 1966-2016 Эквиритмичный перевод Леонида Дербенёва. #ВчерашниеПесни.mp4
В 1973 году песню на стихи Александа Глезера спела Алла Яковлевна Иошпе:
Алла Иошпе - Я люблю тебя.mp4
На слова Роберта Рождественского свою версию в 1972 году исполнил Муслим Магомаев:
Муслим Магомаев. Песня прощения («Manchester et Liverpool»).mp4
В «Старых песнях о главном» в 1997 году эту песню исполнили Лев Лещенко и Алена Свиридова:
Старые песни о главном Прогноз погоды (Л.Лещенко и А.Свиридова).mp4
Чаще всего при этом звучал текст, написанный Робертом Рождественским (1932-1994). Песню «Manchester et Liverpool» исполнила и испанская певица Жанетт (настоящее имя — Джанет Энн Димек:10 октября 1951):
Jeanette – Manchester y Liverpool.mp4
Жанетт уже была героиней рубрики «История одной песни»:
Что же касается Мари Лафоре, то эта песня была не последним ее шлягером в СССР. Записи Мари Лафоре регулярно издавались в СССР на пластинках серии «Кругозор», в том числе шлягеры «Viens, viens», «Mon amour, mon ami» и «Ivan, Boris et moi». А вы помните песню «Ivan, Boris et moi»? Советские меломаны знают ее хорошо, и она стала популярна у нас тоже в исполнении Мари Лафоре:
Мари Лафоре - Ivan, Boris et moi (1967).mp4
Уже потом эту песню перепели Алла Иошпе и Эдита Пьеха:
Эдита Пьеха - Антон, Иван, Борис и я (1967).mp4
Погода бывает разной, и Мир, в котором мы живём, меняется постоянно. Но, остаются маячки, которые навсегда поселяются в памяти и возвращают тебя в юность, когда всё казалось таким сложным, а на самом деле было очень простым. Вот и прогноз погоды в советской программе «Время» является таким маячком.
МЕЛОДИЯ.ПРОГНОЗ.ПОГОДЫ.СССР.mp4
В юности мы с нетерпением дожидались, когда объявят погоду в родном городе, родной области. Радовались предстоящему тёплому дню и поражались, что на другом конце нашей огромной страны в то же самое время – минус 20!
В эти счастливые минуты вся семья собиралась у телевизора, и теперь это тоже вспоминается как очень важное событие в жизни. Об этом не задумываешься в повседневности, но, стоит случайно услышать первые аккорды песни «Манчестер и Ливерпуль», как волна памяти переносит тебя в прошлое. Сразу меняется настроение, хочется праздника, маминого оливье и бабушкиных ватрушек. А ещё – терпкого запаха ёлки, которую принёс папа. И ты точно знаешь, что впереди самый восхитительный вечер, когда вы вместе будете наряжать ёлочку, потому что скоро Новый год!
Впервые со словами! Музыка советского прогноза погоды.mp4
Чтобы помнили
История одной песни: — «Manchester et Liverpool» из прогноза погоды программы ТВ «Время».
В каждом доме Советского Союза каждый вечер в одно и то же время из телевизоров звучала завораживающая, нежная мелодия. Под этот аккомпанемент жители страны узнавали, какая погода завтра ожидается в Москве, Ленинграде, Баку и Ашхабаде. Многие зрители смотрели программу «Время» только ради того, чтобы в конце выпуска услышать эту мелодию.
Андре Попп не был французом по происхождению, но, именно он создал одну из самых «французских» мелодий. Вообще-то Андре Попп родился 19 февраля 1924 года в немецко-голландской семье, давно поселившейся во Франции. Он начал музыкальную карьеру органистом в церкви родного городка Фонтене-ле-Конт – ему пришлось заменить отца, который ушёл на фронт в 1939 году.
Андре Попп – автор большого количества хитов. Его песни в 1960-х были известны всему Миру. Например, три композиции он написал специально для конкурса «Евровидение». Одна из них помогла Люксембургу в 1967 году занять четвёртое место.
В 1967 году мелодия пять недель держалась на верхней строчке хит-парада, в том числе американского. А ведь в США традиционно презирают «сопливую» европейскую музыку.
Эта песня называлась «Любовь печальна» (L’Amour Est Bleu). Впоследствии ею заинтересовался Поль Мориа, который аранжировал произведение и включил его в репертуар своего оркестра.
Андре Попп скончался в возрасте 90 лет 10 мая 2014 года в пригороде Парижа. По странному совпадению в тот день по французскому телевидению транслировалось его последнее интервью.
А мы будем помнить его ещё долго, потому что именно он создал знаменитую мелодию «Манчестер и Ливерпуль».
Прекрасную песню о любви, исчезнувшей в Манчестерских туманах и дождях, исполнила талантливая и очень красивая французская певица Мари Лафоре (настоящее имя — Майтена Мари Брижитт Думенак). Она и сейчас звучит, эта песня о любви... и о погоде...
В СССР на Центральное телевидение песня «Манчестер и Ливерпуль» попала не напрямую, а «в обход». Редакторы программы «Время» вообще вряд ли знали композитора Андре Поппа. Просто им понравилась песенка Юрия Визбора, в которой пелось «что-то там про погоду».
А дело в том, что бард услышал песню «Манчестер и Ливерпуль» в исполнении Мари Лафоре, ведь пластинки из Парижа всегда очень быстро попадали в Москву – их привозили дипломаты, деятели культуры и представители торгпредства. Музыка Визбору понравилась, а слова сложились сами собой:
Вот и снова пал туман
на полосу аэродрома.
И алмазинки дождя
на крыльях вогнутых дрожат.
Ах, как это грустно всё,
как это всё давно знакомо,
а по радио твердят,
что здесь никто не виноват.
Погода, погода,
с заката, с восхода. Тянется погода, погода –
циклон свиданий и разлук.
Именно эта версия с 1968 по 1981 год служила музыкальной заставкой к прогнозу погоды в главной новостной передаче СССР — «Время».
- Жётэм! Жётэм! – напевала Мари Лафоре… -- Погода! Погода! – в унисон ей напевал весь советский народ.
Дорога между Ливерпулем и Манчестером составляет 34 миль. Поездка на машине из Ливерпуля в Манчестер займет примерно 40 мин.
И вот об этом поётся в песне Мари Лафоре на самом-то деле:
Манчестер и Ливерпуль...
Я снова вижу себя, бродящей по улицам
Посреди этой толпы,
Среди тысяч незнакомцев.
Манчестер и Ливерпуль.
Я уехала в заброшенные места
В поисках той прекрасной любви,
Которую я испытала рядом с тобой.
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Как я люблю твой голос,
Который говорил мне:
“Я люблю тебя, я люблю тебя”
И я так сильно в это верила!
Стены Манчестера грустны,
А Ливерпуль поливает слезами море.
Я уже не знаю, существую ли?
Белые корабли боятся зимы.
Манчестер под дождем,
А Ливерпуль уже не найти
В сегодняшнем тумане.
Любовь тоже затерялась...
Я люблю тебя, я люблю тебя
Я слушаю твой голос,
Который говорил мне:
“Я люблю тебя, я люблю тебя”
И я больше никогда в это не поверю!
Мари Лафоре – знаменитая актриса и певица, покорившая публику талантом, красотой и невероятным шармом. В начале 1960-х советским кинозрителям посчастливилось увидеть фильм «На ярком солнце» с Аленом Делоном в главной роли. Это была первая экранизация романа Патриции Хайсмит «Талантливый мистер Рипли». Делон играл молодого миллионера – прожигателя жизни, а Лафоре – его подругу. Для красавчика-актёра это была уже шестая работа в кино, а вот для Мари – дебют.
Она попала в кино, да и в шоу-бизнес, совершенно случайно. Невозможно поверить, но Мари Лафоре с детства мечтала стать... монахиней! Позже она говорила, что её актёрская карьера – это «греховное занятие и одновременно наказание с целью искупления».
Мари родилась на юго-западе Франции 5 октября 1939 года с именем Майтена Мари Брижитт Думенак, в семье с каталонскими и армянскими корнями. В 19 лет случайно попала на радиостанцию «Европа-1», где проходил конкурс «Рождение звезды». Мари явилась вместо своей заболевшей сестры и победила. Так начался её долгий путь в искусстве.
На съёмках фильма «На ярком солнце» Мари в титрах уже значилась как Лафоре. Этот псевдоним казался более звучным, чем фамилия Думенак. Рядом с Аленом Делоном красивая девушка смотрелась очень гармонично, и там зритель мог видеть Мари с её «родным» носиком, ещё не подправленным пластическим хирургом…
А потом Мари Лафоре запела. Её манера исполнения оказалась настолько душевной, что казалось – она не поёт вовсе, а просто рассказывает тебе, как другу, нечто важное. Каждая песня Мари становилась спектаклем, в котором актриса играла как в последний раз.
Французская культура всегда была желанным гостем на советском телевидении, и вскоре в программе «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады» стали показывать выступления Мари Лафоре. Особенно запомнилось, как в финале одной из песен она закрыла лицо накидкой, подарив зрителям на прощание загадочный взгляд. Это было эффектно и незабываемо.
Глаза Мари Лафоре заслуживают отдельной саги. Бездонные, цвета морской волны. Великий кукольник Сергей Образцов тоже не смог устоять перед красотой Мари. Её черты он воплотил в томной певице Мари Жють в безсмертном спектакле «Необыкновенный концерт»…
Позже стали появляться народные слова на популярную погодную мелодию. А потом и профессиональные поэты подтянулись…
Лев Барашков:
До сих пор никто не смог объяснить, почему прекрасные художественные произведения появляются совершенно случайно и даже внезапно. Какие звёзды в тот день сошлись на небосклоне, чтобы у Андре Поппа родилась эта чудесная мелодия?
Наверное, и Эдди Марне, автор французского текста, тоже испытал прилив вдохновения, поскольку у него сложились очень красивые строки.
Манчестер стал скучен.
И Ливерпуль скоро заплачет дождём.
Я больше не знаю,
Существую ли я…
Белые парусники боятся зимы.
Манчестер под дождём,
А Ливерпуль накрыл туман.
И любовь тоже где-то потерялась…
Певец и поэт песенник Эдди Марне родился 18 декабря 1920 года.
Сотрудничество Эдди Марне с Мирей Матьё начинается в 1975 году, и он становится для неё культовым автором. Она впоследствии скажет, что он был тем, кто лучше всех её понимал. Он пишет для Мирей Матьё около сотни песен, среди которых многие стали очень известными: «Tous les enfants chantent avec moi» (1975), «Mille colombes» (1977), «Un clown dans mon cœur» (1978), «Santa Maria de la mer» (1978), «A blue bayou» (1978), «Un enfant viendra» (1979), «Une femme amoureuse» (1980), «Trois milliards de gens sur terre», «Nos souvenirs» (1982) et «New York, New York» (1982). Эдди Марне становится также художественным директором многих альбомов Мирей, в особенности альбома, созданного Полем Анка в 1979 году: «Mireille Mathieu chante Paul Anka», все французские адаптации которого написал Эдди Марне.
Эдди Марне был одним из наиболее успешных авторов французских текстов песен американских фильмов. Он написал французский текст песни «Exodus», исполненной Эдит Пиаф, из одноимённого фильма Отто Премингера на музыку Эрнеста Голда (1961). В 1968-ом году ещё одним большим успехом стала его песня «Les moulins de mon cœur» (The Windmills of Your Mind) из фильма «Афёра Томаса Крауна» на музыку Мишеля Леграна.
Для Далиды он адаптировал на французский язык русский романс "Дорогой длинною" (Temps des Fleurs).
Для Мари Лефоре Эдди Марне написал песню «Manchester et Liverpool», мелодия которой сопровождала прогноз погоды в программе «Время» в СССР.
В 1981-ом году в процессе записи дебютного франкоязычного альбома канадской певицы Селин Дион началось её длительное сотрудничество с поэтом Эдди Марне. Впоследствии он стал соавтором и сопродюсером многих её ранних франкоязычных записей.
Эдди Марне с 1990 по 1997 годы был членом правления SACEM (французского общества поэтов, композиторов и издателей музыки). В 1993 году он был награждён Орденом Почётного Легиона.
На вопрос, что такое песня, Эдди Марне отвечал: «Это очень красивая мелодия и очень красивые слова, но также и подарок, и чудо, которые невозможно объяснить».
Эдди Марне ушёл из жизни в 2003 году.
Стихи Эдди Марне переводились на многие языки. Вольные литературные интерпретации «Манчестера и Ливерпуля» не единожды появлялись и на русском.
Помимо Юрия Визбора, оригинальные тексты на эту мелодию написали поэт-эмигрант Александр Глезер, Лев Барашков и Роберт Рождественский. Вероятно, существуют и другие, менее известные, версии. Наибольшую популярность получила песня «Прощение» на слова Рождественского.
Я тебя могу простить,
Как будто птицу в небо отпустить.
Я тебя хочу простить
Сегодня раз и навсегда.
«Я люблю!» – сказала ты,
И в небе загорелись две звезды.
Я прощу, а вдруг они
Простить не смогут никогда.
И всё же слова здесь играют не такую важную роль, как мелодия. И сейчас следует назвать ещё одного создателя хита «Манчестер и Ливерпуль» – аранжировщика, композитора и дирижёра Франка Пурселя.
Манчестер и Ливерпуль опять зажгли в ночи свои огни.
И опять, оставив дом, куда-то корабли плывут.
Манчестер и Ливерпуль, со мною видели тебя они…
Только дни – не корабли и вспять вовек не повернут.
Припев:
Как парус, как песня,
Возник и исчез июль…
И ждет напрасно Манчестер,
И ждет напрасно Ливерпуль.
Манчестер и Ливерпуль, теперь лишь память вы моей любви –
Плеск волны, пустой причал, в ночной тиши огней полет.
Манчестер и Ливерпуль, домой вернутся ваши корабли,
Лишь любовь, мою любовь никто к причалу не вернет.
Рождественским (1932-1994).
Песню «Manchester et Liverpool» исполнила и испанская певица Жанетт (настоящее имя — Джанет Энн Димек:10 октября 1951):
История песни «Porque te vas».
Жанетт (Джанет Энн Димек:10 октября 1951)
А вы помните песню «Ivan, Boris et moi»? Советские меломаны знают ее хорошо, и она стала популярна у нас тоже в исполнении Мари Лафоре:
В эти счастливые минуты вся семья собиралась у телевизора, и теперь это тоже вспоминается как очень важное событие в жизни. Об этом не задумываешься в повседневности, но, стоит случайно услышать первые аккорды песни «Манчестер и Ливерпуль», как волна памяти переносит тебя в прошлое. Сразу меняется настроение, хочется праздника, маминого оливье и бабушкиных ватрушек. А ещё – терпкого запаха ёлки, которую принёс папа. И ты точно знаешь, что впереди самый восхитительный вечер, когда вы вместе будете наряжать ёлочку, потому что скоро Новый год!