В рамках обучения вязанию по японским журналам, предлагаем вам связать вместе с нами объёмный уютный снуд с узором из кос и шишечек!
🍂И начнём обучение с разбора инструкции вязания. Любую инструкцию из японского журнала можно разделить на три составляющие: текстовая часть, технический рисунок, схема узора. 🍂Сегодня поговорим о текстовой части. Вся информация о пряже, расходе, плотности вязания и инструментах описана именно в ней. Для перевода с японского можно воспользоваться переводчиком по фото. В поисковой строке вашего браузера вводите запрос «переводчик по фото», выбираете язык «японский» и делаете фото нужного фрагмента текста. Конечно, перевод будет условный, но общий смысл будет понятен. 🍂Также для вязания по японским журналам необходимо иметь таблицу соответствия размеров спиц и крючков. Ведь у японцев своя метрическая система для вязальных инструментов. Табличку вы найдёте в карусели. 🍂Мы определились с пряжей и инструментами. Для вязания снуда нам понадобится пряжа из 100% шерсти с параметрами 70 метров на 50 грамм. И спицы 6 мм и крючок 3,5 мм. 🍂Я намерено решила выбрать пряжу, отличную от рекомендованной. Хочется, чтобы снуд был более лёгким и объёмным. Поэтому остановилась на пряже COOL AIR от Lana Grossa 50 г / 125 м, спицы 6 мм. 🍂Через несколько дней поговорим о том, как читать схемы в японских журналах и как разобраться в условных обозначениях. Не пропустите! 🍂А пока у вас есть время подобрать пряжу и инструменты для будущего снуда😉 Если есть вопросы, пишите их в комментариях.
Салон-магазин "Или-Или"
В рамках обучения вязанию по японским журналам, предлагаем вам связать вместе с нами объёмный уютный снуд с узором из кос и шишечек!
🍂И начнём обучение с разбора инструкции вязания.
Любую инструкцию из японского журнала можно разделить на три составляющие: текстовая часть, технический рисунок, схема узора.
🍂Сегодня поговорим о текстовой части.
Вся информация о пряже, расходе, плотности вязания и инструментах описана именно в ней. Для перевода с японского можно воспользоваться переводчиком по фото. В поисковой строке вашего браузера вводите запрос «переводчик по фото», выбираете язык «японский» и делаете фото нужного фрагмента текста. Конечно, перевод будет условный, но общий смысл будет понятен.
🍂Также для вязания по японским журналам необходимо иметь таблицу соответствия размеров спиц и крючков. Ведь у японцев своя метрическая система для вязальных инструментов. Табличку вы найдёте в карусели.
🍂Мы определились с пряжей и инструментами.
Для вязания снуда нам понадобится пряжа из 100% шерсти с параметрами 70 метров на 50 грамм. И спицы 6 мм и крючок 3,5 мм.
🍂Я намерено решила выбрать пряжу, отличную от рекомендованной. Хочется, чтобы снуд был более лёгким и объёмным. Поэтому остановилась на пряже COOL AIR от Lana Grossa 50 г / 125 м, спицы 6 мм.
🍂Через несколько дней поговорим о том, как читать схемы в японских журналах и как разобраться в условных обозначениях. Не пропустите!
🍂А пока у вас есть время подобрать пряжу и инструменты для будущего снуда😉
Если есть вопросы, пишите их в комментариях.