#этоинтересно Алексей Венецианов был феноменально рассеян. Прочитав "Вечера на хуторе близ Диканьки", он загорелся идеей сделать литографический портрет Гоголя, и сделал - превосходный.Одно было плохо: по своей забывчивости не перевернул изображения, и сам портрет, и подпись читается справа налево. Это один из первых прижизненных портретов Н.В. Гоголя, самый первый литографированный портрет писателя, известный в считанном количестве экземпляров. Современники говорили о несомненном сходстве литографии с писателем, но сам Гоголь считал портрет неудачным. Где только мог, он собирал и уничтожал все снимки с него. Два из них случайно сохранились у И.С. Аксакова, один из них он отдал сестре писателя Марье Васильевне Гоголь. А.Г. Венецианов, Литографированный портрет Н.В. Гоголя, 1834.
Что вымысел, а что историческая правда в гениальной кино-сказке про арапа Петра Великого💢
💥 Экранизация неоконченного романа Пушкина «Арап Петра Великого» задумывалась и снималась как достаточно серьезный двухсерийный исторический фильм, однако после вмешательства цензуры из него получилась мелодрама, даже изначальное название было изменено худсоветом. Владимир Высоцкий горько говорил, что брали его на главную роль, а в итоге он оказался «после царя и запятой».
Больше всего Высоцкого в этой роли привлекала возможность сыграть роль «интеллигентного человека в неинтеллигентном мире». Работал он на съемках страстно, и уже через несколько дней после начала принес режиссеру две песни - «Разбойничья» и «Купола», которые должны были прозвучать в фильме. Однако, как решили позднее при монтаже, их уровень был слишком серьезен. Режиссер Александр Митта посчитал, что песни «задают высоту, до которой картина уже не могла дотянуться», хотя тогда еще все были уверены, что снимают серьезную историческую драму.
Однако зрители, не зная о трениях между кинематографистами, с восторгом восприняли эту прекрасную и романтическую историю. Премьера состоялась 6 декабря 1976 года, и всего за 24 дня картину посмотрело более 33 миллионов зрителей. Советский Союз иногда являл настоящие чудеса. Несмотря на несомненный успех киноленты, в ЦК КПСС стали массово поступать письма с жалобами и критикой. Анонимные «трудящиеся» усмотрели в ней множество недостатков. Кто именно инициировал травлю, сегодня точно не известно, но к ней подключили даже серьезных писателей. Михаил Шолохов, которому к тому времени было уже почти 70 лет, отправил Леониду Ильичу Брежневу письмо, резко отрицательно оценив фильм, «в котором открыто унижается достоинство русской нации, оплевываются прогрессивные начинания Петра I, осмеиваются русская история и наш народ… ведет атаку на русскую культуру мировой сионизм, как зарубежный, так и внутренний». Кадр из к/ф «Сказ про то, как царь Петр арапа женил», 1976 год На самом деле, если кому-то и предъявлять претензии в слабом следовании историческим фактам, то адресовать их следовало бы самому Александру Сергеевичу. Уделяя огромное внимание достоверному изображению эпохи, о которой он писал, в отношении истории собственной семьи Пушкин больше руководствовался художественным вкусом. Его биографы прекрасно знают, что образ главного персонажа Абрама Петровича Ганнибала имеет скорее собирательный характер, ему характерны даже и автобиографические черты. Скрупулезно придерживаясь исторических фактов в отношении Петра Великого, Пушкин опирался в то же время и на исторические анекдоты, которые ярко и выразительно отражали характер этого великого и неординарного правителя. Настоящая история жизни предка нашего знаменитого классика очень далека от романтической сказки Александра Митты. Двух братьев, сыновей влиятельного африканского князя, похищенных и проданных в Константинополе, действительно привезли в подарок Петру I, который любил всякие редкости. Произошло это в 1705 (по другой версии, в 1698) году. Царь крестил мальчиков, и один из них – Абрам, за 10 лет стал его доверенным ординарцем и секретарем. Он действительно ездил с Петром за границу, учился там 1,5 года в инженерной школе и служил некоторое время в французской армии. Вернулся он в Россию в 1723 году (без каких-либо скандалов с чернокожими младенцами), и был определен в Преображенский полк инженер-поручиком бомбардирской роты.
При жизни своего великого покровителя Абрам Петрович вообще не женился, а после смерти Петра и вовсе попал сначала в опалу. Однако и сосланный в Тобольский гарнизон, он служил России в Инженерном корпусе, а с воцарением Елизаветы талантливый военный инженер вновь пошел в гору. Со временем он стал управляющим Инженерной частью всей России, руководил возведением укреплений Тоболо-Ишимской линии, а также Кронштадтской, Рижской и другими. Дослужившись до чина генерал-аншефа, Ганнибал был отправлен в отставку в 1762 году.
В семейной жизни он также преуспел, хотя первый брак стал для него настоящим испытанием. Если бы эта настоящая история была бы экранизирована «без купюр», то из нее получился бы жестокий и трагический мелодраматический триллер. Первой супругой Ганнибала стала юная гречанка Евдокия Андреевна Диопер, дочь флотского офицера. Девушку отдали замуж за страшного мавра насильно, и мужа своего она не любила. В результате Ганнибал то ли застал ее с любовником, то ли догадался об измене, увидев первенца – белокурая и белокожая девочка явно не могла быть его дочерью. Обманутый муж обвинил жену в измене, после чего она попыталась отравить его. В дальнейших событиях Абрам Петрович напоминал не своего интеллигентного литературно-кинематографического двойника, а, скорее, шекспировского мавра. Из материалов бракоразводного дела следует, что Ганнибал «бил несчастную смертельными побоями необычно» и много лет держал ее «под караулом» на грани смерти от голода.
11 лет продолжалось это заключение, а уже через 6 лет Абрам Петрович женился повторно, не разведясь окончательно с первой супругой. Христина-Регина фон Шеберг оказалась для него более удачным выбором, и после того, как это запутанное дело было наконец завершено, и первая любовь отправилась в Тихвинский Введенский монастырь, семья зажила спокойно. Всего у Ганнибала было 11 детей, из которых выжили семеро. Пушкин был внуком одного из них, Осипа. Памятник А.С. Пушкину, а также его прадеду Абраму Петровичу, установленный в Вильнюсе у Пятницкой церкви, где, по преданию, был крещен Ганнибал
Знаменитый арап Петра Великого дожил до 85 лет, однако до конца жизни был не сдержан в отношении крепких напитков и женщин. Вероятно, истинная история жизни этого необычного человека сегодня также могла бы стать настоящим бестселлером, хоть с любимым всеми фильмом она, к сожалению, имеет очень мало общего.
Недобрые детские писатели: Странности известных литераторов, после которых на детские книги смотришь по-другому 💢 💢 💢 Кажется, люди, которые пишут чудесные истории для детей, должны быть настолько же чудесными. А ещё – хорошими родителями, конечно. Если не хочется расставаться с этой сказкой, реальные биографии многих детских писателей лучше не читать.
Прототип Питера Пэна ненавидел книгу Барри
В фильме с Джонни Деппом рассказывается история возникновения книги о Питере Пэне: немолодой, очень одинокий холостяк стал опекать чужих детей – ведь своих у него не было, а их мать была так мила! В реальной жизни автор Питера Пэна был женат, а детей у него не было, поскольку – это можно узнать из писем его жены и его самого – с женой он не жил половой жизнью. Мать тех самых детей была благополучно замужем, а Барри постоянно проводил время именно с детьми, а не их родителями – на правах друга семьи. Поскольку о его половой несостоятельности с женщинами никто не знал, это выглядело именно как тоска по отцовству.
Однако современные исследователи склоняются к мысли, что писатель вообще находил приятным только общество маленьких мальчиков. Пугает то, что он строил с ними Неверленд – возникают ассоциации с Майклом Джексоном, который тоже «дружил семьями» и тоже создавал сказочную страну, только уже под тем предлогом, что и сам как дитя. Есть фотографии, на которых запечатлена, похоже, частая игра: в образе капитана Крюка Барри хватает одного из мальчиков. Можно ещё обратить внимание на одержимость Крюка Питером Пэном, на то, что Вэнди не вызывает ни у кого из мальчиков даже намёка на романтические чувства – она нужна только для того, чтобы о мальчишках заботиться…
Но те же самые исследователи предостерегают от разгула фантазий. Нет ни одного свидетельства, что дети пострадали от общения с писателем. Не считать же за таковые тот факт, что фотоальбом Барри был забит их фотографиями? Даже там, где они обнажены, они позируют с матерью и вся композиция невинна.
Правда, увы, нельзя добавить, что те самые мальчики, которых постоянно опекал Барри, прожили долгую счастливую жизнь. Один из них утонул молодым, к тому же со своим возлюбленным, мужчиной по имени Руперт Бакстон, другой погиб во время Первой Мировой Войны. Тот самый Питер, в честь которого был назван Питер Пэн, всю жизнь страдал от депрессии и покончил с собой. Кстати, именно он книгу Барри очень не любил.
Интересно, что писатель настолько обожал своего персонажа, что заказал его скульптурное изображение и тайно (и незаконно) установил его в Кенсингтонском парке, который, к слову, принадлежал королевской семье. Королевской семье это не очень понравилось. Они восприняли установку статуи как акт саморекламы. Но Питер Пэн так нравился детям, что статую всё же оставили.
Дети хороши маленькими. Или нехороши вовсе
Когда Диккенс писал свои книги, разделение их на детские и взрослые было пока условным, и тем не менее некоторые его произведения стали немедленно относить к детской литературе. Это, конечно, «Жизнь и приключения Оливера Твиста», поучительная «Рождественская песнь», «Сверчок на печи» и «Лавка древностей». Оглядываясь сейчас на эти книги, трудно представить, что они долго считались детской литературой – столько в них недетской злобы к людям. Неудивительно, что при экранизациях их обычно серьёзно адаптируют.
В жизни Диккенс очень любил детей, но только совсем маленьких. Стоило ребёнку войти в школьный возраст, и писатель как будто забывал о нём. Да, речь идёт о его собственных детях, а не каких-нибудь посторонних. Возможно, чтобы в доме не переводились малыши, он сделал своей жене десять детей. И все десять в какой-то момент всё равно, что остались без отца. Контраст между годами нежности и начавшимся резко отчуждением, вероятно, сильно сказывался на их душевном здоровье.
Кстати, Ганс Христиан Андерсен, с которым Диккенс некоторое время дружил, детей вообще откровенно ненавидел и считал, что пишет свои сказки для взрослых. Популярность именно у малышей его несколько оскорбляла: да что они понимают в его литературе! Андерсен возлагал большие надежды на общение с Диккенсом, таким же сентиментальным и возвышенным, как он сам, и в конце концов приехал к нему в гости. В результате Диккенс очень сильно охладел к своему датскому коллеге – хотя Андерсен умудрился даже не заметить, что его милый друг находит странным, когда Ганс Христиан лежит на лужайке и рыдает.
Детский писатель, который был фашистом
Джанни Родари был хорошим человеком и отличным семьянином: жену свою обожал, детям не грубил, успешно работал в школе. Вот только на период работы в школе как раз приходится нахождение Родари в партии фашистов. Он был очень молод и, похоже, искренне разделял идеи Муссолини. Но уже через несколько год, после смертей нескольких его знакомых в концлагерях, Родари стал участником Сопротивления. Ни он, ни тем более издатели в СССР не вспоминали эти несколько лет фашизма у детского писателя.
Нездоровое пристрастие Толстого
Классик дореволюционной детской литературы Лев Толстой любил бесплатно учить крестьянских детишек и постоянно повторял собственным детям, что жить надо по чести. Вот только отцом он был очень неважным. Ласковость его всегда была для чужих детей. Со своими он был строг, придирчив, раздувал из их детских шалостей настоящие грехи. Он обожал смотреть, как умирают люди, и его собственные дети не стали исключением: смерть шестилетнего сына Вани, мучительную, многодневную он описывает с чувством, очень похожим на восхищение. Да и его детские рассказы часто вертятся вокруг смерти.
Вообще многие его дети умерли маленькими от того, что организм их матери был слишком изношен частыми родами. Врачи предупреждали Толстых, что дети будут рождаться слишком слабыми и жить будут мало, если они сейчас продолжат зачинать новых. Но Лев Николаевич настоял на том, чтобы жена рожала и дальше: «Зачем ты мне нужна иначе». С учётом его любви к наблюдению за умирающими его поведение выглядит как желание смотреть на умирающих чаще.
Успенский отдал дочь в секту
Один из самых любимых детских писателей России с реальными детьми был не очень ласков. Известно, что сыну одной из жён, своему пасынку, он строго-настрого запрещал искать у матери утешения по ночам – а мальчик был очень тревожный. В результате мальчик порой по полночи сидел под дверью в спальню матери и отчима, боясь и постучаться, и вернуться в свою комнату. Тихонько уползал спать, только когда совсем замерзал. Мать ничего не знала – сын боялся ей рассказать, что наполовину нарушает запрет отчима.
Но и с родной дочерью отношения Успенского трудно назвать хорошими. Когда она была маленькой, писатель использовал её как тайную связную со своими любовницами. Девочка всё понимала, но боялась рассказать матери и очень мучилась от того, что участвует в романтических аферах отца.
В советское время официально не было сект, но на деле в восьмидесятых они расцвели по всей стране на волне увлечения теориями о том, как сделать нового, совершенного человека. Одну из таких сект создал Виктор Столбун. Секта набирала за деньги родителей детей, обещая их «исправить» или вырастить из них людей будущего. Часто с детьми там оказывались и их матери. Помещения под воспитательный процесс предоставляли взрослые сектанты. Как вспоминает бывшая «воспитуемая» Столбуна Анна Чедия Сандермоен в своей книге «Секта в доме моей бабушки», детей в ней использовали для бесплатного труда, почти ничему не учили и откровенно били. Не всех – были те, кого пальцем не трогали, чтобы как бы чего не вышло, но они тоже испытывали стресс, глядя, как воспитывают тумаками их сверстников, и так же работали с семи утра до девяти вечера.
Анна вспоминает, что дети спали в грязи, постоянно страдали педикулёзом (попросту вшами), им внушали, что секта спасает мир от шизофрении и все они больны, про матерей вне секты рассказывали, что они – проститутки. В такую вот обстановку Эдуард Успенский отправил исправляться свою дочь Татьяну. В тот момент ей было одиннадцать лет. Она сумела сбежать через некоторое время, когда её с двумя мальчиками отправили в магазин. Села на электричку и доехала до Москвы. На улице собирала деньги у прохожих на метро, чтобы доехать до дома.
Успенский признавался знакомым и в том, что терпеть не может детей вообще. Они его откровенно раздражали, но детские книги и их персонажи приносили ему огромные доходы. На встречах с детьми он мог сказать в сторону про девочку, задавшую глупый, как ему казалось, вопрос: «Можно я ей пенделя дам?»
Источник: kulturologia
Известно, что создатели любимого всеми сериала «Ну, погоди!» очень старались сделать зайчика сугубо положительным героем, а волку придали множество возмутительных черт. Но, несмотря на это, при первых же просмотрах выяснилось, что детская аудитория плохо воспитанного хулигана с кучей недостатков считает гораздо более интересным персонажем. Похожие ситуации порой возникают в литературе. Существует несколько известных героев, которых авторы собирались сделать отрицательными, но симпатии зрителей порой предугадать невозможно.
Скарлетт О’Хара
«Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего, и я старалась выдержать ее характер. (…) Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О'Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно – для морального и умственного состояния нации» - писала Маргарет Митчелл, возмущенная тем, что взбалмошная и упрямая Скарлетт потихоньку вытеснила с первого места тихую и скромную Мелани. Ведь именно эта женщина - образец добродетели и мудрости должна была завоевать сердца читателей, а не ее бурный антипод.
Скарлетт О’Хара стала примером литературного персонажа, написанного «не одной краской», но от этого - только более живой и яркой. Особенно Митчелл возмущало, когда это неспокойное «детище» сравнивали с ней самой, ведь писательница очень старалась подчеркнуть ее отрицательные черты и даже переживала, что «перегибала палку» с злоключениями для героини, на которые та порой нарывалась по собственной глупости. В предисловии к первому изданию автор даже просила читателей не быть слишком строгими к ее «бедной, маленькой Скарлетт». Но у читателей всего мира вот уже почти сто лет пробивная, хоть и не обладающая «мудростью сердца» героиня романа «Унесенные ветром» вызывает искреннюю симпатию.
Сэр Роберт Ловелас
Персонаж Ричардсона (которым зачитывалась и Татьяна Ларина), тоже стал примером героя, случайно вырвавшегося из-под строгого авторского контроля. В середине XVIII века образ мужчины, погубившего нежную и строгую девушку, не мог вызывать симпатии ни при каких условиях, однако, как говорится, «что-то пошло не так». Через некоторое время после публикации Сэмюэл Ричардсон с ужасом заметил, что его «умеренное и мягкое изображение мужчины-сатаны в образе джентльмена, остроумного, неистового, предприимчивого, храброго и безжалостного» нравится читателям почему-то больше добродетельной Клариссы. Со временем имя «ловелас» даже стало нарицательным, а образ героя-соблазнителя считается одним из самых ярких в английской литературе того времени.
Анна Каренина
В этом случае женщина, поддавшаяся своим страстям и разрушившая семью, не должна была превратиться в персонаж, горячо любимый читателями. В первоначальном варианте романа героиня должна была даже более наглядно убедиться в невозможности построения счастья на таком непрочном фундаменте. Получив развод и обретя возможность жить со своим любовником (у них двое детей, их «как ночных бабочек окружают дурно воспитанные писатели, музыканты и живописцы»), она все-таки заканчивает жизнь самоубийством после встречи с бывшим мужем (это «осунувшийся, сгорбленный старик»).
В письме к А. А. Фету Лев Николаевич писал, что «скучная и пошлая Анна К. ему противна… Моя Анна надоела мне, как горькая редька» - правда, последнее относилось не к самой героине, а к работе в целом. Однако постепенно, многократно переписывая роман (было создано десять вариантов рукописи), Толстой все-таки нарисовал образ главной героини настолько живой и искренний, что эта история любви превратилась, по словам Достоевского, в «огромную психологическую разработку души человеческой». Современные читатели, более свободные от оков строгой морали прошлых веков, тем более проникаются сочувствием к женщине, которая попыталась бросить вызов общественным нормам. Создано более тридцати экранизаций этой книги, и образ Анны Карениной воплощали многие прекрасные актрисы.
Наверное, и правда, иногда герои на страницах романов начинают жить собственной жизнью. Когда Льва Николаевича Толстого укоряли в том, что смерть Анна Карениной оказалась слишком жестокой, писатель ответил: «Однажды Пушкин сказал своему приятелю: «Представь, какую штуку выкинула моя Татьяна. Она вышла замуж. Этого я от неё не ожидал». То же я могу сказать про Анну. Мои герои делают то, что они должны делать в действительной жизни, а не то, что мне хочется».
Сомс Форсайт
Герой, воплотивший в наибольшей степени дух своей семьи – страсть к накопительству и коллекционированию, но не сумевший сохранить единственное сильное чувство в своей жизни, также должен был стать откровенно отрицательным персонажем. Голсуорси не скрывал раздражения, когда на страницах «Саги» описывал стремление постоянно что-то приобретать - новые компании, дома или картины. Даже любимая жена стала для Сомса еще одним «ценным приобретением». В предисловии к одному из изданий автор даже добавил предостережение для читателей, которые относятся к этому герою с симпатией, хотя, пожалуй, тут он сам себе противоречил, ведь к концу «Саги о Форсайтах» Сомс вызывает все больше сочувствия и понимания.
arov
«Пусечка, живите, я вас прошу!»: бомбовый рассказ Зиновия Гердта 💢 💢 💢
Вы никогда не наблюдали за людьми, у которых начисто отсутствует чувство юмора? Я всегда испытывал к ним нездоровый интерес, более того — коллекционировал.
Одним из выдающихся «экземпляров» моей коллекции была Сарра, администратор нашего Театра кукол. Милая, добрая, славная женщина, но шуток не понимала решительно. Все мы ее, конечно, разыгрывали, а я — больше других. Она, правда, не обижалась, а только обещала: «Зяма, тебе это боком выйдет!» И вышло.Как-то Театр кукол гастролировал в небольшом российском городке. Шло расселение артистов. Я быстро обустроился в своем номере, соскучился в одиночестве и отправился в фойе на поиски приключений. Спускаюсь по лестнице и вижу: стоит наша пышная Сарра, засунув голову в окошко администратора, и ведет напряженную беседу. Понимаю, что вопросы обсуждаются важности чрезвычайной: кого из актеров перевести с теневой стороны на солнечную и наоборот; кого переместить из двухместного номера в трехместный, а кому «по штату» полагаются отдельные хоромы… Вид сзади открывается просто роскошный. Идея у меня еще не созрела, но импульс уже появился — и я несусь по ступенькам вниз. А когда достигаю цели (Сарры), материализуется и идея. Я хватаю нашего администратора за самое выдающееся место, мну его всё и при этом еще и трясу… Класс?
Сарра в негодовании оборачивается и… оказывается не Саррой! Мог ли я вообразить, что есть на свете еще одна женщина с формами подобного масштаба?! Я лихорадочно соображаю, что идеальный выход из ситуации, в которой я оказался, — умереть на месте. И действительно, со мной начинает происходить нечто подобное: сердце замирает, кровь перестает течь по жилам; я с головы до ног покрываюсь липким холодным потом… Тут добрая незнакомка начинает меня реанимировать. Она хватает меня за шиворот, не давая грохнуться на пол; бьет по щекам ладонью и приговаривает: «Ну-ну, бывает, не умирайте.. Ну, пусечка, живите, я вас прошу! С кем не случается — ошиблись жопой!» Я выжил…
Оказалось, она — доктор химических наук, профессор и большая умница. Мы с ней продружили все две недели, на которые нас свела в этой гостинице моя проклятая страсть к розыгрышам…
90 лет назад не стало сэра Артура Конан Дойла 💢 💢 💢 Сэр Артур Конан Дойл всю жизнь мнил себя автором исторических романов, писателем глубокой психологической традиции, позволяющей ему числиться полноправным завсегдатаем компании, в которой были Оскар Уайльд, Бернард Шоу, Джозеф Конрад, Джером Джером, Редьярд Киплинг, Джон Голсуорси…
Кто знает, кто помнит теперь его «Белый отряд», «Изгнанников», «Родни Стоуна», «Сэра Найджела»? Боюсь, что никто. В памяти благодарных читателей он навсегда останется автором приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Автором прекрасных детективов.
Он ненавидел своего Холмса, полагая, что сыщик незаслуженно лишает его статуса исторического романиста. Он даже решил уничтожить его руками гения преступного мира профессора Мориарти, несмотря на то, что за истории о Холмсе ему платили в разы больше, чем за исторические романы.
И вот выходит его гордость — «Белый отряд». Критика скучающе молчит, а читатели заняты тем, что сочиняют петиции и просьбы в журнал «Стрэнд мэгэзин» о воскрешении Шерлока Холмса.
Десять лет Конан Дойл отчаянно борется за свою репутацию «серьезного писателя». Но все же в результате отступает. Через десять лет в том же «Стрэнд мэгэзин» выходит «Собака Баскервилей». Но это еще не конец репутации. Ему предложили закончить незавершенный роман Роберта Стивенсона. Он отказался, ответив: «Стивенсон слишком хороший писатель». И вот это было настоящим концом. Концом его иллюзий по поводу себя самого.
Так ли уж мало осталось в результате? Для кого как. Для меня в результате осталась безупречная репутация автора блистательных рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Сам же сэр Артур посчитал так: «Я выполнил свою простую задачу, если дал хотя бы час радости мальчику, который уже наполовину мужчина, или мужчине — еще наполовину мальчику». И вот теперь самое время рассказать о том, что, прознав о моей командировке в Лондон, маленький сын Юрка явился ко мне с чрезвычайно важным заданием: я должен проникнуть в дом по адресу: Бейкер-стрит, 221 «Б», найти гостиную Шерлока Холмса и доктора Ватсона, взять там шапку великого детектива и, не помяв ее, привезти в Москву, лично ему в руки, точнее на голову. Что было делать… Через несколько дней промозглым лондонским утром я вышел из отеля на Пикадилли и по Олд Бонд-стрит отправился на перекресток Оксфорд-стрит и Орчард-стрит, чтобы уже через полчаса отворить входную дверь дома на Бейкер-стрит, 221 «Б».
По пути я размышлял над простыми, но не совсем понятными обстоятельствами. К примеру: почему, собственно, «Ватсон», когда должно быть «Уотсон»? Почему транскрипция перевода столь буквальна и не соответствует британскому прононсу? Не думаю, чтобы кто-то знал точную причину. Но, применив дедуктивный метод Холмса, следует признать: на русском языке доктор Watson не всегда был доктором Ватсоном, в большинстве дореволюционных переводов он — Уотсон. Ватсоном помощник и друг Холмса стал в большинстве переводов советских. Вероятно, сработало неистребимое желание во что бы то ни стало одомашнить симпатичного доктора, сделать его поближе к простому советскому врачу, тем более что неколебимые этические принципы и интеллектуальная недостаточность вполне роднили того и другого персонажей. «Уотсон» все-таки ощутимо отдавало фунтом стерлингов, а «Ватсон» уже легко покупался за рубли. Теоретически Ватсон стоял уже совсем неподалеку от известного «дела врачей», тем более что ему самому приходилось вариться в уголовных делах, которые расследовал его друг. И последнее соображение: почему-то в русскоязычной литературе в писатели принято было приходить из врачей (многочисленные примеры легко подберете сами).
Расчет оказался абсолютно точным. Ватсон стал вполне советским доктором: слегка туповатым, но редкостно отважным и верным в дружбе. Думаю, не случайно именно «Доктором Ватсоном» стала называться постперестроечная эстрадная группа, исполнявшая советские хиты.
Советский читатель настолько сроднился с ним, что его совершенно не смущали кричащие элементы антисоветского бытия Ватсона. Во-первых, он не ходил на работу в районную поликлинику, а занимался частной практикой. Во-вторых, Ватсон был гражданским лицом, но ему принадлежал боевой револьвер. В-третьих, он терпимо относился к увлечению своего друга кокаином. Все это вместе в Советском Союзе обеспечило бы ему небо в крупную клетку до конца лет. Но в легендарной гостиной на лондонской Бейкер-стрит, 221 «Б», он и по сей день остается любимейшим и лояльнейшим персонажем.
Я пробыл в этой квартире не больше часа, купил кепку Холмса для Юрки, а для нас с вами понял вот что. Устав от беготни, прыжков и мордобоя в белоснежной сорочке и дорогих штиблетах Джеймса Бонда, поскучав в куче банальностей, предсказуемостей и пошлостей в современных «женских» детективах, раскройте томик Конан Дойла и постучите в двери на Бейкер-стрит. Экономка миссис Хадсон проводит вас наверх, и тогда человек с ястребиным профилем и полузакрытыми глазами, сидящий в глубоком кресле пред камином, непременно скажет вам: «Судя по вашей одежде и усталым глазам, вы много путешествовали. И отнюдь не в лучшей компании».
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076 Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.
ВИП - Важно. Интересно. Полезно.
Полезные советы, рекомендации на все случаи жизни. Все, что может помочь, изменить жизнь к лучшему.
ВНИМАНИЕ!
Статьи медицинского характера здесь предоставляются исключительно в качестве справочных материалов и не считаются достаточной консультацией, диагностикой или назначенным врачом методом лечения. ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ЛЮБОГО ПРЕПАРАТА, СРЕДСТВА ИЛИ МЕТОДА ЛЕЧЕНИЯ, ОБЯЗАТЕЛЬНО КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ!
САМОЛЕЧЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО!
№ 4950879928
ВИП - Важно. Интересно. Полезно.
О ТОМ, О СЁМ...
#этоинтересно
Алексей Венецианов был феноменально рассеян. Прочитав "Вечера на хуторе близ Диканьки", он загорелся идеей сделать литографический портрет Гоголя, и сделал - превосходный.Одно было плохо: по своей забывчивости не перевернул изображения, и сам портрет, и подпись читается справа налево.
Это один из первых прижизненных портретов Н.В. Гоголя, самый первый литографированный портрет писателя, известный в считанном количестве экземпляров.
Современники говорили о несомненном сходстве литографии с писателем, но сам Гоголь считал портрет неудачным. Где только мог, он собирал и уничтожал все снимки с него. Два из них случайно сохранились у И.С. Аксакова, один из них он отдал сестре писателя Марье Васильевне Гоголь.
А.Г. Венецианов, Литографированный портрет Н.В. Гоголя, 1834.
💥 Экранизация неоконченного романа Пушкина «Арап Петра Великого» задумывалась и снималась как достаточно серьезный двухсерийный исторический фильм, однако после вмешательства цензуры из него получилась мелодрама, даже изначальное название было изменено худсоветом. Владимир Высоцкий горько говорил, что брали его на главную роль, а в итоге он оказался «после царя и запятой».
Больше всего Высоцкого в этой роли привлекала возможность сыграть роль «интеллигентного человека в неинтеллигентном мире». Работал он на съемках страстно, и уже через несколько дней после начала принес режиссеру две песни - «Разбойничья» и «Купола», которые должны были прозвучать в фильме. Однако, как решили позднее при монтаже, их уровень был слишком серьезен. Режиссер Александр Митта посчитал, что песни «задают высоту, до которой картина уже не могла дотянуться», хотя тогда еще все были уверены, что снимают серьезную историческую драму.
Однако зрители, не зная о трениях между кинематографистами, с восторгом восприняли эту прекрасную и романтическую историю. Премьера состоялась 6 декабря 1976 года, и всего за 24 дня картину посмотрело более 33 миллионов зрителей. Советский Союз иногда являл настоящие чудеса. Несмотря на несомненный успех киноленты, в ЦК КПСС стали массово поступать письма с жалобами и критикой. Анонимные «трудящиеся» усмотрели в ней множество недостатков. Кто именно инициировал травлю, сегодня точно не известно, но к ней подключили даже серьезных писателей. Михаил Шолохов, которому к тому времени было уже почти 70 лет, отправил Леониду Ильичу Брежневу письмо, резко отрицательно оценив фильм, «в котором открыто унижается достоинство русской нации, оплевываются прогрессивные начинания Петра I, осмеиваются русская история и наш народ… ведет атаку на русскую культуру мировой сионизм, как зарубежный, так и внутренний».
Кадр из к/ф «Сказ про то, как царь Петр арапа женил», 1976 год
На самом деле, если кому-то и предъявлять претензии в слабом следовании историческим фактам, то адресовать их следовало бы самому Александру Сергеевичу. Уделяя огромное внимание достоверному изображению эпохи, о которой он писал, в отношении истории собственной семьи Пушкин больше руководствовался художественным вкусом. Его биографы прекрасно знают, что образ главного персонажа Абрама Петровича Ганнибала имеет скорее собирательный характер, ему характерны даже и автобиографические черты. Скрупулезно придерживаясь исторических фактов в отношении Петра Великого, Пушкин опирался в то же время и на исторические анекдоты, которые ярко и выразительно отражали характер этого великого и неординарного правителя.
Настоящая история жизни предка нашего знаменитого классика очень далека от романтической сказки Александра Митты. Двух братьев, сыновей влиятельного африканского князя, похищенных и проданных в Константинополе, действительно привезли в подарок Петру I, который любил всякие редкости. Произошло это в 1705 (по другой версии, в 1698) году. Царь крестил мальчиков, и один из них – Абрам, за 10 лет стал его доверенным ординарцем и секретарем. Он действительно ездил с Петром за границу, учился там 1,5 года в инженерной школе и служил некоторое время в французской армии. Вернулся он в Россию в 1723 году (без каких-либо скандалов с чернокожими младенцами), и был определен в Преображенский полк инженер-поручиком бомбардирской роты.
При жизни своего великого покровителя Абрам Петрович вообще не женился, а после смерти Петра и вовсе попал сначала в опалу. Однако и сосланный в Тобольский гарнизон, он служил России в Инженерном корпусе, а с воцарением Елизаветы талантливый военный инженер вновь пошел в гору. Со временем он стал управляющим Инженерной частью всей России, руководил возведением укреплений Тоболо-Ишимской линии, а также Кронштадтской, Рижской и другими. Дослужившись до чина генерал-аншефа, Ганнибал был отправлен в отставку в 1762 году.
В семейной жизни он также преуспел, хотя первый брак стал для него настоящим испытанием. Если бы эта настоящая история была бы экранизирована «без купюр», то из нее получился бы жестокий и трагический мелодраматический триллер. Первой супругой Ганнибала стала юная гречанка Евдокия Андреевна Диопер, дочь флотского офицера. Девушку отдали замуж за страшного мавра насильно, и мужа своего она не любила. В результате Ганнибал то ли застал ее с любовником, то ли догадался об измене, увидев первенца – белокурая и белокожая девочка явно не могла быть его дочерью. Обманутый муж обвинил жену в измене, после чего она попыталась отравить его. В дальнейших событиях Абрам Петрович напоминал не своего интеллигентного литературно-кинематографического двойника, а, скорее, шекспировского мавра. Из материалов бракоразводного дела следует, что Ганнибал «бил несчастную смертельными побоями необычно» и много лет держал ее «под караулом» на грани смерти от голода.
11 лет продолжалось это заключение, а уже через 6 лет Абрам Петрович женился повторно, не разведясь окончательно с первой супругой. Христина-Регина фон Шеберг оказалась для него более удачным выбором, и после того, как это запутанное дело было наконец завершено, и первая любовь отправилась в Тихвинский Введенский монастырь, семья зажила спокойно. Всего у Ганнибала было 11 детей, из которых выжили семеро. Пушкин был внуком одного из них, Осипа.
Памятник А.С. Пушкину, а также его прадеду Абраму Петровичу, установленный в Вильнюсе у Пятницкой церкви, где, по преданию, был крещен Ганнибал
Знаменитый арап Петра Великого дожил до 85 лет, однако до конца жизни был не сдержан в отношении крепких напитков и женщин. Вероятно, истинная история жизни этого необычного человека сегодня также могла бы стать настоящим бестселлером, хоть с любимым всеми фильмом она, к сожалению, имеет очень мало общего.
💢 💢 💢
Кажется, люди, которые пишут чудесные истории для детей, должны быть настолько же чудесными. А ещё – хорошими родителями, конечно. Если не хочется расставаться с этой сказкой, реальные биографии многих детских писателей лучше не читать.
Прототип Питера Пэна ненавидел книгу Барри
В фильме с Джонни Деппом рассказывается история возникновения книги о Питере Пэне: немолодой, очень одинокий холостяк стал опекать чужих детей – ведь своих у него не было, а их мать была так мила! В реальной жизни автор Питера Пэна был женат, а детей у него не было, поскольку – это можно узнать из писем его жены и его самого – с женой он не жил половой жизнью. Мать тех самых детей была благополучно замужем, а Барри постоянно проводил время именно с детьми, а не их родителями – на правах друга семьи. Поскольку о его половой несостоятельности с женщинами никто не знал, это выглядело именно как тоска по отцовству.
Однако современные исследователи склоняются к мысли, что писатель вообще находил приятным только общество маленьких мальчиков. Пугает то, что он строил с ними Неверленд – возникают ассоциации с Майклом Джексоном, который тоже «дружил семьями» и тоже создавал сказочную страну, только уже под тем предлогом, что и сам как дитя. Есть фотографии, на которых запечатлена, похоже, частая игра: в образе капитана Крюка Барри хватает одного из мальчиков. Можно ещё обратить внимание на одержимость Крюка Питером Пэном, на то, что Вэнди не вызывает ни у кого из мальчиков даже намёка на романтические чувства – она нужна только для того, чтобы о мальчишках заботиться…
Но те же самые исследователи предостерегают от разгула фантазий. Нет ни одного свидетельства, что дети пострадали от общения с писателем. Не считать же за таковые тот факт, что фотоальбом Барри был забит их фотографиями? Даже там, где они обнажены, они позируют с матерью и вся композиция невинна.
Правда, увы, нельзя добавить, что те самые мальчики, которых постоянно опекал Барри, прожили долгую счастливую жизнь. Один из них утонул молодым, к тому же со своим возлюбленным, мужчиной по имени Руперт Бакстон, другой погиб во время Первой Мировой Войны. Тот самый Питер, в честь которого был назван Питер Пэн, всю жизнь страдал от депрессии и покончил с собой. Кстати, именно он книгу Барри очень не любил.
Интересно, что писатель настолько обожал своего персонажа, что заказал его скульптурное изображение и тайно (и незаконно) установил его в Кенсингтонском парке, который, к слову, принадлежал королевской семье. Королевской семье это не очень понравилось. Они восприняли установку статуи как акт саморекламы. Но Питер Пэн так нравился детям, что статую всё же оставили.
Дети хороши маленькими. Или нехороши вовсе
Когда Диккенс писал свои книги, разделение их на детские и взрослые было пока условным, и тем не менее некоторые его произведения стали немедленно относить к детской литературе. Это, конечно, «Жизнь и приключения Оливера Твиста», поучительная «Рождественская песнь», «Сверчок на печи» и «Лавка древностей». Оглядываясь сейчас на эти книги, трудно представить, что они долго считались детской литературой – столько в них недетской злобы к людям. Неудивительно, что при экранизациях их обычно серьёзно адаптируют.
В жизни Диккенс очень любил детей, но только совсем маленьких. Стоило ребёнку войти в школьный возраст, и писатель как будто забывал о нём. Да, речь идёт о его собственных детях, а не каких-нибудь посторонних. Возможно, чтобы в доме не переводились малыши, он сделал своей жене десять детей. И все десять в какой-то момент всё равно, что остались без отца. Контраст между годами нежности и начавшимся резко отчуждением, вероятно, сильно сказывался на их душевном здоровье.
Кстати, Ганс Христиан Андерсен, с которым Диккенс некоторое время дружил, детей вообще откровенно ненавидел и считал, что пишет свои сказки для взрослых. Популярность именно у малышей его несколько оскорбляла: да что они понимают в его литературе! Андерсен возлагал большие надежды на общение с Диккенсом, таким же сентиментальным и возвышенным, как он сам, и в конце концов приехал к нему в гости. В результате Диккенс очень сильно охладел к своему датскому коллеге – хотя Андерсен умудрился даже не заметить, что его милый друг находит странным, когда Ганс Христиан лежит на лужайке и рыдает.
Детский писатель, который был фашистом
Джанни Родари был хорошим человеком и отличным семьянином: жену свою обожал, детям не грубил, успешно работал в школе. Вот только на период работы в школе как раз приходится нахождение Родари в партии фашистов. Он был очень молод и, похоже, искренне разделял идеи Муссолини. Но уже через несколько год, после смертей нескольких его знакомых в концлагерях, Родари стал участником Сопротивления. Ни он, ни тем более издатели в СССР не вспоминали эти несколько лет фашизма у детского писателя.
Нездоровое пристрастие Толстого
Классик дореволюционной детской литературы Лев Толстой любил бесплатно учить крестьянских детишек и постоянно повторял собственным детям, что жить надо по чести. Вот только отцом он был очень неважным. Ласковость его всегда была для чужих детей. Со своими он был строг, придирчив, раздувал из их детских шалостей настоящие грехи. Он обожал смотреть, как умирают люди, и его собственные дети не стали исключением: смерть шестилетнего сына Вани, мучительную, многодневную он описывает с чувством, очень похожим на восхищение. Да и его детские рассказы часто вертятся вокруг смерти.
Вообще многие его дети умерли маленькими от того, что организм их матери был слишком изношен частыми родами. Врачи предупреждали Толстых, что дети будут рождаться слишком слабыми и жить будут мало, если они сейчас продолжат зачинать новых. Но Лев Николаевич настоял на том, чтобы жена рожала и дальше: «Зачем ты мне нужна иначе». С учётом его любви к наблюдению за умирающими его поведение выглядит как желание смотреть на умирающих чаще.
Успенский отдал дочь в секту
Один из самых любимых детских писателей России с реальными детьми был не очень ласков. Известно, что сыну одной из жён, своему пасынку, он строго-настрого запрещал искать у матери утешения по ночам – а мальчик был очень тревожный. В результате мальчик порой по полночи сидел под дверью в спальню матери и отчима, боясь и постучаться, и вернуться в свою комнату. Тихонько уползал спать, только когда совсем замерзал. Мать ничего не знала – сын боялся ей рассказать, что наполовину нарушает запрет отчима.
Но и с родной дочерью отношения Успенского трудно назвать хорошими. Когда она была маленькой, писатель использовал её как тайную связную со своими любовницами. Девочка всё понимала, но боялась рассказать матери и очень мучилась от того, что участвует в романтических аферах отца.
В советское время официально не было сект, но на деле в восьмидесятых они расцвели по всей стране на волне увлечения теориями о том, как сделать нового, совершенного человека. Одну из таких сект создал Виктор Столбун. Секта набирала за деньги родителей детей, обещая их «исправить» или вырастить из них людей будущего. Часто с детьми там оказывались и их матери. Помещения под воспитательный процесс предоставляли взрослые сектанты. Как вспоминает бывшая «воспитуемая» Столбуна Анна Чедия Сандермоен в своей книге «Секта в доме моей бабушки», детей в ней использовали для бесплатного труда, почти ничему не учили и откровенно били. Не всех – были те, кого пальцем не трогали, чтобы как бы чего не вышло, но они тоже испытывали стресс, глядя, как воспитывают тумаками их сверстников, и так же работали с семи утра до девяти вечера.
Анна вспоминает, что дети спали в грязи, постоянно страдали педикулёзом (попросту вшами), им внушали, что секта спасает мир от шизофрении и все они больны, про матерей вне секты рассказывали, что они – проститутки. В такую вот обстановку Эдуард Успенский отправил исправляться свою дочь Татьяну. В тот момент ей было одиннадцать лет. Она сумела сбежать через некоторое время, когда её с двумя мальчиками отправили в магазин. Села на электричку и доехала до Москвы. На улице собирала деньги у прохожих на метро, чтобы доехать до дома.
Успенский признавался знакомым и в том, что терпеть не может детей вообще. Они его откровенно раздражали, но детские книги и их персонажи приносили ему огромные доходы. На встречах с детьми он мог сказать в сторону про девочку, задавшую глупый, как ему казалось, вопрос: «Можно я ей пенделя дам?»
Источник: kulturologia
Скарлетт О’Хара
«Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего, и я старалась выдержать ее характер. (…) Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О'Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно – для морального и умственного состояния нации» - писала Маргарет Митчелл, возмущенная тем, что взбалмошная и упрямая Скарлетт потихоньку вытеснила с первого места тихую и скромную Мелани. Ведь именно эта женщина - образец добродетели и мудрости должна была завоевать сердца читателей, а не ее бурный антипод.
Скарлетт О’Хара стала примером литературного персонажа, написанного «не одной краской», но от этого - только более живой и яркой. Особенно Митчелл возмущало, когда это неспокойное «детище» сравнивали с ней самой, ведь писательница очень старалась подчеркнуть ее отрицательные черты и даже переживала, что «перегибала палку» с злоключениями для героини, на которые та порой нарывалась по собственной глупости. В предисловии к первому изданию автор даже просила читателей не быть слишком строгими к ее «бедной, маленькой Скарлетт». Но у читателей всего мира вот уже почти сто лет пробивная, хоть и не обладающая «мудростью сердца» героиня романа «Унесенные ветром» вызывает искреннюю симпатию.
Сэр Роберт Ловелас
Персонаж Ричардсона (которым зачитывалась и Татьяна Ларина), тоже стал примером героя, случайно вырвавшегося из-под строгого авторского контроля. В середине XVIII века образ мужчины, погубившего нежную и строгую девушку, не мог вызывать симпатии ни при каких условиях, однако, как говорится, «что-то пошло не так». Через некоторое время после публикации Сэмюэл Ричардсон с ужасом заметил, что его «умеренное и мягкое изображение мужчины-сатаны в образе джентльмена, остроумного, неистового, предприимчивого, храброго и безжалостного» нравится читателям почему-то больше добродетельной Клариссы. Со временем имя «ловелас» даже стало нарицательным, а образ героя-соблазнителя считается одним из самых ярких в английской литературе того времени.
Анна Каренина
В этом случае женщина, поддавшаяся своим страстям и разрушившая семью, не должна была превратиться в персонаж, горячо любимый читателями. В первоначальном варианте романа героиня должна была даже более наглядно убедиться в невозможности построения счастья на таком непрочном фундаменте. Получив развод и обретя возможность жить со своим любовником (у них двое детей, их «как ночных бабочек окружают дурно воспитанные писатели, музыканты и живописцы»), она все-таки заканчивает жизнь самоубийством после встречи с бывшим мужем (это «осунувшийся, сгорбленный старик»).
В письме к А. А. Фету Лев Николаевич писал, что «скучная и пошлая Анна К. ему противна… Моя Анна надоела мне, как горькая редька» - правда, последнее относилось не к самой героине, а к работе в целом. Однако постепенно, многократно переписывая роман (было создано десять вариантов рукописи), Толстой все-таки нарисовал образ главной героини настолько живой и искренний, что эта история любви превратилась, по словам Достоевского, в «огромную психологическую разработку души человеческой». Современные читатели, более свободные от оков строгой морали прошлых веков, тем более проникаются сочувствием к женщине, которая попыталась бросить вызов общественным нормам. Создано более тридцати экранизаций этой книги, и образ Анны Карениной воплощали многие прекрасные актрисы.
Наверное, и правда, иногда герои на страницах романов начинают жить собственной жизнью. Когда Льва Николаевича Толстого укоряли в том, что смерть Анна Карениной оказалась слишком жестокой, писатель ответил:
«Однажды Пушкин сказал своему приятелю: «Представь, какую штуку выкинула моя Татьяна. Она вышла замуж. Этого я от неё не ожидал». То же я могу сказать про Анну. Мои герои делают то, что они должны делать в действительной жизни, а не то, что мне хочется».
Сомс Форсайт
Герой, воплотивший в наибольшей степени дух своей семьи – страсть к накопительству и коллекционированию, но не сумевший сохранить единственное сильное чувство в своей жизни, также должен был стать откровенно отрицательным персонажем. Голсуорси не скрывал раздражения, когда на страницах «Саги» описывал стремление постоянно что-то приобретать - новые компании, дома или картины. Даже любимая жена стала для Сомса еще одним «ценным приобретением». В предисловии к одному из изданий автор даже добавил предостережение для читателей, которые относятся к этому герою с симпатией, хотя, пожалуй, тут он сам себе противоречил, ведь к концу «Саги о Форсайтах» Сомс вызывает все больше сочувствия и понимания.
arov
💢 💢 💢
Вы никогда не наблюдали за людьми, у которых начисто отсутствует чувство юмора? Я всегда испытывал к ним нездоровый интерес, более того — коллекционировал.
Одним из выдающихся «экземпляров» моей коллекции была Сарра, администратор нашего Театра кукол. Милая, добрая, славная женщина, но шуток не понимала решительно. Все мы ее, конечно, разыгрывали, а я — больше других. Она, правда, не обижалась, а только обещала: «Зяма, тебе это боком выйдет!»
И вышло.Как-то Театр кукол гастролировал в небольшом российском городке. Шло расселение артистов.
Я быстро обустроился в своем номере, соскучился в одиночестве и отправился в фойе на поиски приключений. Спускаюсь по лестнице и вижу: стоит наша пышная Сарра, засунув голову в окошко администратора, и ведет напряженную беседу. Понимаю, что вопросы обсуждаются важности чрезвычайной: кого из актеров перевести с теневой стороны на солнечную и наоборот; кого переместить из двухместного номера в трехместный, а кому «по штату» полагаются отдельные хоромы…
Вид сзади открывается просто роскошный.
Идея у меня еще не созрела, но импульс уже появился — и я несусь по ступенькам вниз.
А когда достигаю цели (Сарры), материализуется и идея. Я хватаю нашего администратора за самое выдающееся место, мну его всё и при этом еще и трясу…
Класс?
Сарра в негодовании оборачивается и… оказывается не Саррой!
Мог ли я вообразить, что есть на свете еще одна женщина с формами подобного масштаба?! Я лихорадочно соображаю, что идеальный выход из ситуации, в которой я оказался, — умереть на месте. И действительно, со мной начинает происходить нечто подобное: сердце замирает, кровь перестает течь по жилам; я с головы до ног покрываюсь липким холодным потом…
Тут добрая незнакомка начинает меня реанимировать. Она хватает меня за шиворот, не давая грохнуться на пол; бьет по щекам ладонью и приговаривает:
«Ну-ну, бывает, не умирайте.. Ну, пусечка, живите, я вас прошу! С кем не случается — ошиблись жопой!»
Я выжил…
Оказалось, она — доктор химических наук, профессор и большая умница. Мы с ней продружили все две недели, на которые нас свела в этой гостинице моя проклятая страсть к розыгрышам…
💢 💢 💢
Сэр Артур Конан Дойл всю жизнь мнил себя автором исторических романов, писателем глубокой психологической традиции, позволяющей ему числиться полноправным завсегдатаем компании, в которой были Оскар Уайльд, Бернард Шоу, Джозеф Конрад, Джером Джером, Редьярд Киплинг, Джон Голсуорси…
Кто знает, кто помнит теперь его «Белый отряд», «Изгнанников», «Родни Стоуна», «Сэра Найджела»? Боюсь, что никто. В памяти благодарных читателей он навсегда останется автором приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Автором прекрасных детективов.
Он ненавидел своего Холмса, полагая, что сыщик незаслуженно лишает его статуса исторического романиста. Он даже решил уничтожить его руками гения преступного мира профессора Мориарти, несмотря на то, что за истории о Холмсе ему платили в разы больше, чем за исторические романы.
И вот выходит его гордость — «Белый отряд». Критика скучающе молчит, а читатели заняты тем, что сочиняют петиции и просьбы в журнал «Стрэнд мэгэзин» о воскрешении Шерлока Холмса.
Десять лет Конан Дойл отчаянно борется за свою репутацию «серьезного писателя». Но все же в результате отступает. Через десять лет в том же «Стрэнд мэгэзин» выходит «Собака Баскервилей». Но это еще не конец репутации. Ему предложили закончить незавершенный роман Роберта Стивенсона. Он отказался, ответив: «Стивенсон слишком хороший писатель». И вот это было настоящим концом. Концом его иллюзий по поводу себя самого.
Так ли уж мало осталось в результате? Для кого как. Для меня в результате осталась безупречная репутация автора блистательных рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Сам же сэр Артур посчитал так:
«Я выполнил свою простую задачу, если дал хотя бы час радости мальчику, который уже наполовину мужчина, или мужчине — еще наполовину мальчику».
И вот теперь самое время рассказать о том, что, прознав о моей командировке в Лондон, маленький сын Юрка явился ко мне с чрезвычайно важным заданием: я должен проникнуть в дом по адресу: Бейкер-стрит, 221 «Б», найти гостиную Шерлока Холмса и доктора Ватсона, взять там шапку великого детектива и, не помяв ее, привезти в Москву, лично ему в руки, точнее на голову. Что было делать… Через несколько дней промозглым лондонским утром я вышел из отеля на Пикадилли и по Олд Бонд-стрит отправился на перекресток Оксфорд-стрит и Орчард-стрит, чтобы уже через полчаса отворить входную дверь дома на Бейкер-стрит, 221 «Б».
По пути я размышлял над простыми, но не совсем понятными обстоятельствами. К примеру: почему, собственно, «Ватсон», когда должно быть «Уотсон»? Почему транскрипция перевода столь буквальна и не соответствует британскому прононсу? Не думаю, чтобы кто-то знал точную причину. Но, применив дедуктивный метод Холмса, следует признать: на русском языке доктор Watson не всегда был доктором Ватсоном, в большинстве дореволюционных переводов он — Уотсон. Ватсоном помощник и друг Холмса стал в большинстве переводов советских. Вероятно, сработало неистребимое желание во что бы то ни стало одомашнить симпатичного доктора, сделать его поближе к простому советскому врачу, тем более что неколебимые этические принципы и интеллектуальная недостаточность вполне роднили того и другого персонажей. «Уотсон» все-таки ощутимо отдавало фунтом стерлингов, а «Ватсон» уже легко покупался за рубли. Теоретически Ватсон стоял уже совсем неподалеку от известного «дела врачей», тем более что ему самому приходилось вариться в уголовных делах, которые расследовал его друг. И последнее соображение: почему-то в русскоязычной литературе в писатели принято было приходить из врачей (многочисленные примеры легко подберете сами).
Расчет оказался абсолютно точным. Ватсон стал вполне советским доктором: слегка туповатым, но редкостно отважным и верным в дружбе. Думаю, не случайно именно «Доктором Ватсоном» стала называться постперестроечная эстрадная группа, исполнявшая советские хиты.
Советский читатель настолько сроднился с ним, что его совершенно не смущали кричащие элементы антисоветского бытия Ватсона.
Во-первых, он не ходил на работу в районную поликлинику, а занимался частной практикой. Во-вторых, Ватсон был гражданским лицом, но ему принадлежал боевой револьвер. В-третьих, он терпимо относился к увлечению своего друга кокаином. Все это вместе в Советском Союзе обеспечило бы ему небо в крупную клетку до конца лет. Но в легендарной гостиной на лондонской Бейкер-стрит, 221 «Б», он и по сей день остается любимейшим и лояльнейшим персонажем.
Я пробыл в этой квартире не больше часа, купил кепку Холмса для Юрки, а для нас с вами понял вот что. Устав от беготни, прыжков и мордобоя в белоснежной сорочке и дорогих штиблетах Джеймса Бонда, поскучав в куче банальностей, предсказуемостей и пошлостей в современных «женских» детективах, раскройте томик Конан Дойла и постучите в двери на Бейкер-стрит. Экономка миссис Хадсон проводит вас наверх, и тогда человек с ястребиным профилем и полузакрытыми глазами, сидящий в глубоком кресле пред камином, непременно скажет вам: «Судя по вашей одежде и усталым глазам, вы много путешествовали. И отнюдь не в лучшей компании».
Юрий Лепский "ГЛ"
==============================================================
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076
Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.