#поучительно,#познавательно,#надознать Почему принято говорить «с завода», но «из дома», «с Кавказа», но «из Крыма»? Рассмотрим подробнее правила употребления предлогов «с» и «из». Чаще всего их употребление зависит от значения. Когда имеется в виду отправление, удаление из определённого места, можно применять оба предлога. При этом предлог «из» имеет более узкое значение, а «с» – более общее. Например: из дома, из сада, из двора, но с запада, с прогулки. Сегодня эти исторические смысловые различия уже почти утрачены. Не существует однозначного ответа на вопрос, почему в конкретных случаях мы употребляем предлог «из», а в других – «с». Зато есть одно правило, помогающее установить, как их применять в затруднительных случаях. В литературном русском языке есть предлоги-антонимы: для «из» — предлог «в», для «с» — предлог «на». Таким образом, если мы говорим «в Прибалтику», правильно говорить «из Прибалтики», «в библиотеку» — «из библиотеки», «в Петербург»— «из Петербурга». Но при этом «на Бали» — «с Бали», «на Урал» — «с Урала». Много споров возникает по поводу корректности употребления предлогов «на/в» со словом Украина. Согласно словарям, правильный вариант — «на Украину» и, соответственно, «с Украины». Однако многие жители этой страны не соглашаются с таким употреблением и говорят «в Украину/из Украины».
Часто возникают затруднения с ударением во множественном числе слова "благо".
Нужно запомнить, что во всех формах ударение стабильно падает на корневую гласную А.
✅ Блáга цивилизации. ✅ Давайте поговорим о блáгах природы.
Извиняться не означает «извинять себя», как целоваться не значит «целовать себя», а собака кусается — это она не себя кусает.
«Ся» не всегда выражает направленность действия на себя. «Извиняюсь» некорректно, когда оно используется само по себе, как брошенное на ходу слово, потому что не выражает полного раскаяния.
А вот «тысячу раз извиняюсь, что…» в письмах русских писателей-классиков — красиво и грамотно.
Отказ от продуктов животного происхождения становится всё более распространённым. А тенденция ошибочного понимания слов «веган» и «вегетарианец» распространена не меньше, что довольно забавно.
Итак, давайте разберёмся с тем, кто есть кто.
🔷 Веган — это человек, который полностью отказался от принятия в пищу продуктов животного происхождения. Животного прям во всех смыслах.
🔷 А вегетарианец — тот человек, который не ест мясо, но может позволить себе яйца, мёд, молоко и прочие радости, что являются продуктом жизнедеятельности животного мира.
Вся ироничность сегодняшней нашей темы заключается в том, что слово «веган» принято считать сокращённым вариантом слова «вегетарианец». Но теперь вы знаете, что это не так.
Восходит к фразе «да был ли мальчик-то?» из романа Максима Горького «Жизнь Клима Самгина».
В одном из эпизодов романа рассказывается о катанье детей на коньках. Дети проваливаются в полынью, девочку спасают, а мальчику Клим бросает конец своего ремня, но затем, испугавшись, что и его затянет в воду, отпускает ремень. Мальчик тонет. Когда утонувшего ищут, Клим слышит чей-то недоверчивый голос: «Да был ли мальчик-то, может, мальчика и не было?».
Мы знаем, что в русском языке 6 падежей. Однако в лингвистике их выделяется значительно больше. Чаще всего это конкретизация по смыслу тех падежей, которые мы все знаем. То есть по косвенным смысловым признакам.
Когда мы писали о фразе «чашка чая/чашка чаю» (ссылка в конце статьи), то намекнули на двойственность родительного падежа. Действительно, выделяется ещё количественно-отделительный падеж, который во многом схож с родительным, но обозначает часть целого. Поэтому он ещё называется партитив (от латинского pars — часть; частичный падеж). К слову, это один из самых важных падежей в финском языке.
Лишь у ограниченного числа слов его форма отлична от родительного падежа, но употребление партитива довольно распространено.
Чашка чаю (обычный родительный — чашка чая), задать жару (не жа́ра), прибавить ходу (не ход), купить сыру вместо «сыра», «стакан сахару» вместо «сахара». А во фразе «выпить кофейку» стандартная форма родительного падежа будет звучать и вовсе нелепо.
А ещё в русском языке существует уникальное слово «щец» («Щец не желаете?»; «Налей-ка мне щец!»), которое не имеет никаких иных форм, кроме партитива множественного числа.
16 знакомых слов, происхождение которых может сюрпризом даже для истинных гуманитариев
Слова, как и люди, имеют свою судьбу. Причем некоторые отличаются довольно богатой историей, которая меняется с течением времени. Например, раньше слово «зараза» было комплиментом, который говорили женщинам. Дело в том, что это слово было синонимом «сразить», то есть барышни поражали мужчин своей красотой.
Мы решили разобраться, откуда в нашем лексиконе возникли популярные сегодня слова, и некоторые истории стали для нас настоящим открытием.
МАЦАТЬ. Есть предположение, что это слово происходит от итальянского глагола mozzare, то есть «щипать» или «отрывать». По легенде, итальянские моряки, которые прибывали в порт города Одессы, норовили mozzare, то есть пощупать местных красоток. А в русском варианте осталось адаптированное слово «мацать».
Кстати, название сыра моцарелла тоже связано с этим глаголом. Ведь, чтобы приготовить правильную моцареллу, ее необходимо щипать и отделять слои молочной массы.
СИЛУЭТ. Во Франции в XVIII веке король и вся его свита жили так роскошно, что очень скоро государственная казна стала пустеть. Тогда король Людовик XV назначил нового министра финансов по имени Этьен де Силуэт, который тут же урезал бюджет на веселье, сократил пенсии и значительную часть привилегий для придворных. Поэтому в честь него было названо искусство портрета в виде тени, то есть одноцветного изображения профиля на светлом фоне. Это стало простой и недорогой альтернативой для тех, кто не мог позволить себе богатые и вычурные картины.
БОГЕМА. Слово имеет французское происхождение, где boheme означает «цыганщина», «неурядица». Его ввел в обиход журналист Анри Мюрже. Он жил в так называемом Латинском квартале, где также обитали небогатые художники, актеры и музыканты. Однажды в одном из журналов он опубликовал серию рассказов об обитателях этого района, а потом и роман под названием «Сцены из жизни богемы». С тех пор богемой стали называть представителей творческой интеллигенции, «не имеющих устойчивого материального положения и ведущих довольно беспечный и беспорядочный образ жизни».
ПОНТ. Раньше этот термин встречался исключительно в азартных играх, где понтерщиком (или понтером) называли человека, который делал ставки против банкующего. А привычное слово «понт» в значении «гонор» появилось лишь в 1984 году.
ТУСОВКА. Изначально это был жаргонизм, который пришел из жизни полукриминальных сообществ. В общеуголовном арго оно обозначало «сбор преступников для решения организационных вопросов». Но потом тусовками стали называться все сборища людей, объединенных общими интересами. Что касается происхождения слова, то, возможно, оно пошло от французского tous, то есть «все».
👉 ПАРАЗИТ. Происходит от латинского «сотрапезник, прихлебатель». Широкое распространение слово получило из-за героя древнегреческой комедии по имени Паразит, который вел праздный образ жизни и часто ел за чужой счет.
ИДИОТ. В Древней Греции это слово вовсе не было оценкой интеллектуальных способностей человека. Идиотом называли гражданина полиса, который жил самостоятельно, в отрыве от общественной жизни и не участвовал в государственном демократическом управлении.
ГОПНИК. На самом деле термин ГОП — это аббревиатура сочетания «государственное общежитие пролетариата». Впервые такие учреждения были созданы в 1924 году в Санкт-Петербурге, а потом распространились по всей стране. То есть гопники — это жители этих общежитий. Так как чаще всего поведение обитателей этих общежитий было сомнительным и даже антисоциальным, то вскоре гопниками прозвали невоспитанных людей. Кстати, термин «гоп-стоп» значит грабеж жителями ГОПа.
ЖИГАН. Этот диалектизм изначально был связан со словами «гореть, жечь», то есть характеризовал человека, работающего с огнем. Жиганами называли кочегаров, винокуров, а уж потом это слово перешло на отчаянных, «горячих» людей — плутов и мошенников.
ПАФОС. С греческого языка это слово переводится как «страсть» или «возбуждение». То есть изначально пафос — это не высокомерие, а скорее душевный подъем. В искусстве этот термин обозначал наивысшее эмоциональное состояние, достигнутое героем и нашедшее отклик у публики.
ХИПСТЕР. Термин впервые появился в США в примерно в 40-х годах прошлого века и произошел от жаргонного выражения to be hip, то есть «быть модным» или «быть в теме». Тогда модников называли хиппи, а вот в XXI веке слово немного переиначили и появились известные нам хипстеры.
ПИГАЛИЦА. Пигалкой называли небольшую и неказистую птичку, возможно, чибиса. Вероятно, это звукоподражательное слово, так как крик этой птицы передается как pi-gi, ki-gi.
ХАЛЯВА. Вероятнее всего, слово пришло в наш лексикон из Польши. У местных мошенников была такая поговорка: «Видно пана по халяве», где халява — это голенище сапога. Воришки специально шили себе сапоги с широкими голенищами и ходили в них по базарам и рынкам. Пока сообщник отвлекал нерадивого торговца, его напарник быстро прятал товар в свой сапог.
ДЕВУШКА. Это простое на первый взгляд слово на самом деле не так однозначно. «Девушка» берет свое начало от слова «дева», так вот в праславянских языках «дева» произошло от dhei, что переводится как «кормить грудью». То есть «девушка» — это изначально не невинная барышня, а кормящая мать.
ХУЛИГАН. Изначально это была ирландская фамилия Houlihan, которая произошла от слова uallach («гордый»). Есть версия, что эту фамилию когда-то носил скандалист и дебошир Патрик Хулиган, который доставлял немало проблем жителям и полиции Лондона. Так что вскоре слово «хулиган» стало нарицательным.
ФРАЕР. Это немецкое слово переводится как «жених». Однако в эпоху царской России жулики называли так солидных и обеспеченных мужчин, которые любили захаживать в публичные дома. Как только гость уединялся с девушкой, в комнату входил ее «муж» и устраивал скандал. Чтобы избежать огласки, незадачливый «фраер» отдавал мошенникам все свои деньги.
Происхождение какого слова вам показалось наиболее необычным? Может быть, у вас на примете есть свои примеры?
Выражение пришло к нам в XIX веке из французского языка, из словаря картёжников и связано с игрой в карты.
В прошлые века, когда ещё не было электричества, игроки приносили с собой свечи или платили за них хозяину.
Иногда выигрыш игрока был настолько мал, что не покрывал стоимости сгоревших свечей.
Тогда и появилось выражение «игра не стоит свеч». Позже оно приобрело более широкое значение, и его употребляют, когда говорят о деле, затраты на осуществление которого превышают ожидаемые от него доходы.
В случае, если дело сулит большие прибыли, говорят: «игра стоит свеч».
• Толстовка. Это мало кому известно, но данный предмет гардероба получил название в честь Льва Толстого.
• Макинтош (плащ). Непромокаемую прорезиненную ткань создал химик и технолог из Шотландии Чарльз Макинтош.
• Шовинизм. Знаменитый французский солдат Николя Шовен прославился благодаря своим восторженным речам, полным любви ко Франции и Наполеону Бонапарту.
• Мазохизм. Данный термин появился в честь известного австрийского автора Леопольда фон Захер-Мазоха. В его книгах фигурируют женщины-тираны, издевающиеся над мужчинами.
• Гобелен. Это слово вошло в обиход в XVII столетии во Франции после открытия королевской фабрики Гобеленов.
Представьте себе, что вам нужно написать под диктовку такие строки из стихотворения Елены Щукиной: Вот сорвал я длинный пру... И гоню гусей на пру...
Какие согласные должны быть в конце этих слов? Они звучат очень похоже, но одно означает длинную тонкую палку, а другое — маленький водоём. И писать их нужно по-разному. Вопрос только в том, где поставить букву «д», а где «т»?
Слова, одинаково произносящиеся, но различающиеся по написанию и значению, называются омофоны. Слово «омофон» включает в себя два греческих корня: «омо» — «одинаковый» и «фон» — «звук» (последний корень есть в таких словах, как «телефон», «магнитофон», «ксилофон» и т. д.).
Омофоны — ближайшие родственники омографов — слов, которые пишутся одинаково, но произносятся с разным ударением (зáмок — замóк, áтлас — атлáс), и омонимов — слов, у которых совпадают написание и произношение, но различаются значения (среда — день недели, среда обитания).
Вот ещё несколько примеров омофонов: маг — мак, грипп — гриб, спеши — спиши, посидела — поседела, отварить — отворить, луг — лук.
У второго слова из последней пары, как известно, есть омонимы. «Лук» — это и оружие, и огородное растение. Ещё это слово употребляют в значении «внешность, образ», например «модный лук» (в этом случае мы имеем дело также с омофонами, причём из разных языков, потому что слово происходит от английского «look» — взгляд).
Коварство омофонов в том, что полагаться на слух, чтобы понять, как правильно написать тот или иной вариант, нельзя.
Что же делать? Надо изменить слово так, чтобы «сомнительный звук» был слышан ясно. Если это согласный звук, то достаточно подобрать такую форму, чтобы за непонятным согласным следовал гласный.
Прочитав в стихотворении про гусей следующие две строчки:
Гуси-гуси — кто куда! — Щиплют травку у пруда,
мы сразу поймём, что гуси идут к пруду, а их погоняют прутом.
Вот ещё пример. Четверостишие из стихотворения поэтессы Ольги Фокиной:
Пло... не качался. Качалась осока, Да шевелили кувшинки головками. Не было солнца, и с неба высокого Звёзды смеялись глазами- безбровками.
О чём идёт речь: о плоде, висящем на дереве, или о плоте, плывущем по озеру? Достаточно прочитать следую-щее четверостишие, и всё сразу станет ясно.
Плыли. Вода была — как чернила. Только костёр с плота отсвечивал. Озеро тайны нам не открыло. Больше скитаться нечего.
Слово «плот» стоит здесь в родительном падеже, после него появилась гласная, и мы уже не ошибёмся.
Теперь попробуем разобраться с гласными в словосочетаниях: «дремучие л...са» — «хитрая л...са». Где нужно ставить «е», а где «и»? Достаточно поставить «сомнительный» звук под ударение. Сделать это в данном случае очень просто: «дремучий лес» — «хитрый лис».
Зачастую, чтобы выбрать правильное слово из пары омофонов, нужно постараться понять его значение.
Например:
Развести костёр в дождь — тяжёлый тру… Здесь пригодится сухой тру...
Слово «труд» означает «дело», «работа» (вспомните пословицу «без труда не вытянешь рыбку из пруда»). А легко воспламеняющийся от искры материал, который применяли в древности для разведения костров, называется «трут», по названию гриба-трутника (трутовика), из которого его изготавливали. Если вы вспомните об этом или найдёте значение слова в толковом словаре, то никогда не перепутаете слова и легко разберётесь, где нужно писать «д», а где «т». Или, если вы знаете, что тушь — чёрная (или цветная) — это краска для черчения, рисования или письма, а туш — короткое торжественное музыкальное приветствие, то сразу догадаетесь, о чём идёт речь: о том, что играет оркестр на праздниках, или о том, что можно купить в магазине в отделе канцелярских товаров.
Подведём итог. Не ошибиться в написании омофонов очень просто: для них работают те же правила, что и для других слов, в которых неясно слышится один из звуков. Нужно изменить слово так, чтобы сомнительная гласная оказалась под ударением, а согласная — перед гласной. Если же сделать это невозможно, загляните в словарь и проверьте, как пишется слово в подходящем значении.
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076 Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.
ВИП - Важно. Интересно. Полезно.
Полезные советы, рекомендации на все случаи жизни. Все, что может помочь, изменить жизнь к лучшему.
ВНИМАНИЕ!
Статьи медицинского характера здесь предоставляются исключительно в качестве справочных материалов и не считаются достаточной консультацией, диагностикой или назначенным врачом методом лечения. ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ЛЮБОГО ПРЕПАРАТА, СРЕДСТВА ИЛИ МЕТОДА ЛЕЧЕНИЯ, ОБЯЗАТЕЛЬНО КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ!
САМОЛЕЧЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО!
№ 4950879928
ВИП - Важно. Интересно. Полезно.
РУССКИЙ ЯЗЫК
#поучительно,#познавательно,#надознать
Почему принято говорить «с завода», но «из дома», «с Кавказа», но «из Крыма»? Рассмотрим подробнее правила употребления предлогов «с» и «из».
Чаще всего их употребление зависит от значения. Когда имеется в виду отправление, удаление из определённого места, можно применять оба предлога. При этом предлог «из» имеет более узкое значение, а «с» – более общее. Например: из дома, из сада, из двора, но с запада, с прогулки.
Сегодня эти исторические смысловые различия уже почти утрачены. Не существует однозначного ответа на вопрос, почему в конкретных случаях мы употребляем предлог «из», а в других – «с». Зато есть одно правило, помогающее установить, как их применять в затруднительных случаях. В литературном русском языке есть предлоги-антонимы: для «из» — предлог «в», для «с» — предлог «на».
Таким образом, если мы говорим «в Прибалтику», правильно говорить «из Прибалтики», «в библиотеку» — «из библиотеки», «в Петербург»— «из Петербурга». Но при этом «на Бали» — «с Бали», «на Урал» — «с Урала». Много споров возникает по поводу корректности употребления предлогов «на/в» со словом Украина. Согласно словарям, правильный вариант — «на Украину» и, соответственно, «с Украины». Однако многие жители этой страны не соглашаются с таким употреблением и говорят «в Украину/из Украины».
Нужно запомнить, что во всех формах ударение стабильно падает на корневую гласную А.
✅ Блáга цивилизации.
✅ Давайте поговорим о блáгах природы.
«Ся» не всегда выражает направленность действия на себя. «Извиняюсь» некорректно, когда оно используется само по себе, как брошенное на ходу слово, потому что не выражает полного раскаяния.
А вот «тысячу раз извиняюсь, что…» в письмах русских писателей-классиков — красиво и грамотно.
© Владимир Пахомов, научный сотрудник Института русского языка РАН.
Итак, давайте разберёмся с тем, кто есть кто.
🔷 Веган — это человек, который полностью отказался от принятия в пищу продуктов животного происхождения. Животного прям во всех смыслах.
🔷 А вегетарианец — тот человек, который не ест мясо, но может позволить себе яйца, мёд, молоко и прочие радости, что являются продуктом жизнедеятельности животного мира.
Вся ироничность сегодняшней нашей темы заключается в том, что слово «веган» принято считать сокращённым вариантом слова «вегетарианец». Но теперь вы знаете, что это не так.
В одном из эпизодов романа рассказывается о катанье детей на коньках. Дети проваливаются в полынью, девочку спасают, а мальчику Клим бросает конец своего ремня, но затем, испугавшись, что и его затянет в воду, отпускает ремень. Мальчик тонет. Когда утонувшего ищут, Клим слышит чей-то недоверчивый голос: «Да был ли мальчик-то, может, мальчика и не было?».
Когда мы писали о фразе «чашка чая/чашка чаю» (ссылка в конце статьи), то намекнули на двойственность родительного падежа. Действительно, выделяется ещё количественно-отделительный падеж, который во многом схож с родительным, но обозначает часть целого. Поэтому он ещё называется партитив (от латинского pars — часть; частичный падеж). К слову, это один из самых важных падежей в финском языке.
Лишь у ограниченного числа слов его форма отлична от родительного падежа, но употребление партитива довольно распространено.
Чашка чаю (обычный родительный — чашка чая), задать жару (не жа́ра), прибавить ходу (не ход), купить сыру вместо «сыра», «стакан сахару» вместо «сахара». А во фразе «выпить кофейку» стандартная форма родительного падежа будет звучать и вовсе нелепо.
А ещё в русском языке существует уникальное слово «щец» («Щец не желаете?»; «Налей-ка мне щец!»), которое не имеет никаких иных форм, кроме партитива множественного числа.
Слова, как и люди, имеют свою судьбу. Причем некоторые отличаются довольно богатой историей, которая меняется с течением времени. Например, раньше слово «зараза» было комплиментом, который говорили женщинам. Дело в том, что это слово было синонимом «сразить», то есть барышни поражали мужчин своей красотой.
Мы решили разобраться, откуда в нашем лексиконе возникли популярные сегодня слова, и некоторые истории стали для нас настоящим открытием.
МАЦАТЬ. Есть предположение, что это слово происходит от итальянского глагола mozzare, то есть «щипать» или «отрывать». По легенде, итальянские моряки, которые прибывали в порт города Одессы, норовили mozzare, то есть пощупать местных красоток. А в русском варианте осталось адаптированное слово «мацать».
Кстати, название сыра моцарелла тоже связано с этим глаголом. Ведь, чтобы приготовить правильную моцареллу, ее необходимо щипать и отделять слои молочной массы.
СИЛУЭТ. Во Франции в XVIII веке король и вся его свита жили так роскошно, что очень скоро государственная казна стала пустеть. Тогда король Людовик XV назначил нового министра финансов по имени Этьен де Силуэт, который тут же урезал бюджет на веселье, сократил пенсии и значительную часть привилегий для придворных. Поэтому в честь него было названо искусство портрета в виде тени, то есть одноцветного изображения профиля на светлом фоне. Это стало простой и недорогой альтернативой для тех, кто не мог позволить себе богатые и вычурные картины.
БОГЕМА. Слово имеет французское происхождение, где boheme означает «цыганщина», «неурядица». Его ввел в обиход журналист Анри Мюрже. Он жил в так называемом Латинском квартале, где также обитали небогатые художники, актеры и музыканты. Однажды в одном из журналов он опубликовал серию рассказов об обитателях этого района, а потом и роман под названием «Сцены из жизни богемы». С тех пор богемой стали называть представителей творческой интеллигенции, «не имеющих устойчивого материального положения и ведущих довольно беспечный и беспорядочный образ жизни».
ПОНТ. Раньше этот термин встречался исключительно в азартных играх, где понтерщиком (или понтером) называли человека, который делал ставки против банкующего. А привычное слово «понт» в значении «гонор» появилось лишь в 1984 году.
ТУСОВКА. Изначально это был жаргонизм, который пришел из жизни полукриминальных сообществ. В общеуголовном арго оно обозначало «сбор преступников для решения организационных вопросов». Но потом тусовками стали называться все сборища людей, объединенных общими интересами. Что касается происхождения слова, то, возможно, оно пошло от французского tous, то есть «все».
👉 ПАРАЗИТ. Происходит от латинского «сотрапезник, прихлебатель». Широкое распространение слово получило из-за героя древнегреческой комедии по имени Паразит, который вел праздный образ жизни и часто ел за чужой счет.
ИДИОТ. В Древней Греции это слово вовсе не было оценкой интеллектуальных способностей человека. Идиотом называли гражданина полиса, который жил самостоятельно, в отрыве от общественной жизни и не участвовал в государственном демократическом управлении.
ГОПНИК. На самом деле термин ГОП — это аббревиатура сочетания «государственное общежитие пролетариата». Впервые такие учреждения были созданы в 1924 году в Санкт-Петербурге, а потом распространились по всей стране. То есть гопники — это жители этих общежитий. Так как чаще всего поведение обитателей этих общежитий было сомнительным и даже антисоциальным, то вскоре гопниками прозвали невоспитанных людей. Кстати, термин «гоп-стоп» значит грабеж жителями ГОПа.
ЖИГАН. Этот диалектизм изначально был связан со словами «гореть, жечь», то есть характеризовал человека, работающего с огнем. Жиганами называли кочегаров, винокуров, а уж потом это слово перешло на отчаянных, «горячих» людей — плутов и мошенников.
ПАФОС. С греческого языка это слово переводится как «страсть» или «возбуждение». То есть изначально пафос — это не высокомерие, а скорее душевный подъем. В искусстве этот термин обозначал наивысшее эмоциональное состояние, достигнутое героем и нашедшее отклик у публики.
ХИПСТЕР. Термин впервые появился в США в примерно в 40-х годах прошлого века и произошел от жаргонного выражения to be hip, то есть «быть модным» или «быть в теме». Тогда модников называли хиппи, а вот в XXI веке слово немного переиначили и появились известные нам хипстеры.
ПИГАЛИЦА. Пигалкой называли небольшую и неказистую птичку, возможно, чибиса. Вероятно, это звукоподражательное слово, так как крик этой птицы передается как pi-gi, ki-gi.
ХАЛЯВА. Вероятнее всего, слово пришло в наш лексикон из Польши. У местных мошенников была такая поговорка: «Видно пана по халяве», где халява — это голенище сапога. Воришки специально шили себе сапоги с широкими голенищами и ходили в них по базарам и рынкам. Пока сообщник отвлекал нерадивого торговца, его напарник быстро прятал товар в свой сапог.
ДЕВУШКА. Это простое на первый взгляд слово на самом деле не так однозначно. «Девушка» берет свое начало от слова «дева», так вот в праславянских языках «дева» произошло от dhei, что переводится как «кормить грудью». То есть «девушка» — это изначально не невинная барышня, а кормящая мать.
ХУЛИГАН. Изначально это была ирландская фамилия Houlihan, которая произошла от слова uallach («гордый»). Есть версия, что эту фамилию когда-то носил скандалист и дебошир Патрик Хулиган, который доставлял немало проблем жителям и полиции Лондона. Так что вскоре слово «хулиган» стало нарицательным.
ФРАЕР. Это немецкое слово переводится как «жених». Однако в эпоху царской России жулики называли так солидных и обеспеченных мужчин, которые любили захаживать в публичные дома. Как только гость уединялся с девушкой, в комнату входил ее «муж» и устраивал скандал. Чтобы избежать огласки, незадачливый «фраер» отдавал мошенникам все свои деньги.
Происхождение какого слова вам показалось наиболее необычным? Может быть, у вас на примете есть свои примеры?
В прошлые века, когда ещё не было электричества, игроки приносили с собой свечи или платили за них хозяину.
Иногда выигрыш игрока был настолько мал, что не покрывал стоимости сгоревших свечей.
Тогда и появилось выражение «игра не стоит свеч». Позже оно приобрело более широкое значение, и его употребляют, когда говорят о деле, затраты на осуществление которого превышают ожидаемые от него доходы.
В случае, если дело сулит большие прибыли, говорят: «игра стоит свеч».
• Макинтош (плащ). Непромокаемую прорезиненную ткань создал химик и технолог из Шотландии Чарльз Макинтош.
• Шовинизм. Знаменитый французский солдат Николя Шовен прославился благодаря своим восторженным речам, полным любви ко Франции и Наполеону Бонапарту.
• Мазохизм. Данный термин появился в честь известного австрийского автора Леопольда фон Захер-Мазоха. В его книгах фигурируют женщины-тираны, издевающиеся над мужчинами.
• Гобелен. Это слово вошло в обиход в XVII столетии во Франции после открытия королевской фабрики Гобеленов.
Вот сорвал я длинный пру...
И гоню гусей на пру...
Какие согласные должны быть в конце этих слов? Они звучат очень похоже, но одно означает длинную тонкую палку, а другое — маленький водоём. И писать их нужно по-разному. Вопрос только в том, где поставить букву «д», а где «т»?
Слова, одинаково произносящиеся, но различающиеся по написанию и значению, называются омофоны. Слово «омофон» включает в себя два греческих корня: «омо» — «одинаковый» и «фон» — «звук» (последний корень есть в таких словах, как «телефон», «магнитофон», «ксилофон» и т. д.).
Омофоны — ближайшие родственники омографов — слов, которые пишутся одинаково, но произносятся с разным ударением (зáмок — замóк, áтлас — атлáс), и омонимов — слов, у которых совпадают написание и произношение, но различаются значения (среда — день недели, среда обитания).
Вот ещё несколько примеров омофонов:
маг — мак,
грипп — гриб,
спеши — спиши,
посидела — поседела,
отварить — отворить,
луг — лук.
У второго слова из последней пары, как известно, есть омонимы. «Лук» — это и оружие, и огородное растение. Ещё это слово употребляют в значении «внешность, образ», например «модный лук» (в этом случае мы имеем дело также с омофонами, причём из разных языков, потому что слово происходит от английского «look» — взгляд).
Коварство омофонов в том, что полагаться на слух, чтобы понять, как правильно написать тот или иной вариант, нельзя.
Что же делать? Надо изменить слово так, чтобы «сомнительный звук» был слышан ясно. Если это согласный звук, то достаточно подобрать такую форму, чтобы за непонятным согласным следовал гласный.
Прочитав в стихотворении про гусей следующие две строчки:
Гуси-гуси — кто куда! —
Щиплют травку у пруда,
мы сразу поймём, что гуси идут к пруду, а их погоняют прутом.
Вот ещё пример. Четверостишие из стихотворения поэтессы Ольги Фокиной:
Пло... не качался.
Качалась осока,
Да шевелили кувшинки
головками.
Не было солнца, и с неба высокого
Звёзды смеялись глазами-
безбровками.
О чём идёт речь: о плоде, висящем на дереве, или о плоте, плывущем по озеру? Достаточно прочитать следую-щее четверостишие, и всё сразу станет ясно.
Плыли. Вода была — как чернила.
Только костёр с плота отсвечивал.
Озеро тайны нам не открыло.
Больше скитаться нечего.
Слово «плот» стоит здесь в родительном падеже, после него появилась гласная, и мы уже не ошибёмся.
Теперь попробуем разобраться с гласными в словосочетаниях: «дремучие л...са» — «хитрая л...са». Где нужно ставить «е», а где «и»? Достаточно поставить «сомнительный» звук под ударение. Сделать это в данном случае очень просто: «дремучий лес» — «хитрый лис».
Зачастую, чтобы выбрать правильное слово из пары омофонов, нужно постараться понять его значение.
Например:
Развести костёр в дождь —
тяжёлый тру…
Здесь пригодится сухой тру...
Слово «труд» означает «дело», «работа» (вспомните пословицу «без труда не вытянешь рыбку из пруда»). А легко воспламеняющийся от искры материал, который применяли в древности для разведения костров, называется «трут», по названию гриба-трутника (трутовика), из которого его изготавливали. Если вы вспомните об этом или найдёте значение слова в толковом словаре, то никогда не перепутаете слова и легко разберётесь, где нужно писать «д», а где «т». Или, если вы знаете, что тушь — чёрная (или цветная) — это краска для черчения, рисования или письма, а туш — короткое торжественное музыкальное приветствие, то сразу догадаетесь, о чём идёт речь: о том, что играет оркестр на праздниках, или о том, что можно купить в магазине в отделе канцелярских товаров.
Подведём итог. Не ошибиться в написании омофонов очень просто: для них работают те же правила, что и для других слов, в которых неясно слышится один из звуков. Нужно изменить слово так, чтобы сомнительная гласная оказалась под ударением, а согласная — перед гласной. Если же сделать это невозможно, загляните в словарь и проверьте, как пишется слово в подходящем значении.
Е. Первушина, д.ф.н.
==============================================================
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076
Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.