#поучительно,#познавательно,#надознать Происхождение русского языка и его лексического состава ✳ ✳ ✳ Русский язык принадлежит к многочисленным славянским языкам, которые подразделяются на восточнославянские (русский, украинский, белорусский), западнославянские (польский, чешский, словацкий) и южнославянские (болгарский, сербохорватский и словинский). Происхождение русского языка Первые данные, рассказывающие о его возникновении, открываются с IX века нашей эры, в те времена, когда формировалась славянская письменность. Достоверные же сведения о славянских племенах восходят к IV веку. В эти времена уже существовало три основных группы славян, следовательно, и языков. Однако они вплоть до IX-X веков, когда возникла письменность, были настолько схожи своим грамматическим строем и лексическим составом, что различные племена могли легко понимать друг друга. Это свидетельствует о том, что происхождение русского языка и прочих славянских начинается от общего древнецерковнославянского или старославянского. В свою очередь, славянские языки являются частью индоевропейских, к которым относится также греческий, латинский, современные романские, германские, кельтские, балтийские языки и некоторые языки Индии и Ирана. Казалось бы, между современным персидским, албанским и русским языком нет ничего общего. Однако при их сравнительном историческом анализе можно выявить некоторую единую основу, это подсказывает, что все языки, относящиеся к индоевропейской группе, очень-очень давно имели общую языковую «платформу» – праиндоевропейский язык, от которой начали свое самостоятельное развитие. В свою очередь, праславянский язык был такой основой славянских, к которым принадлежит и русский язык. Происхождение любого из них, таким образом, процесс очень длительный, сложный и достаточно спорный, так как установить источники этого происхождения можно только путем сопоставления очень скудных исторических данных, содержащих крупинки, остатки древних словоформ и языковых конструкций. Происхождение слов в русском языке Лексика русского современного языка складывалась на протяжении очень длительного времени. Процесс формирования лексического состава каждого языка, в том числе и русского, тесно связан со становлением нации, историческим развитием народа. В основе этого процесса выделяют две составляющих: это лексика исконная, существовавшая в языке с древнейших времен, и заимствованные слова, которые постепенно становятся частью его лексического строя. В исконную лексику русского языка объединяются группы слов, имеющих индоевропейскую, восточнославянскую, древнерусскую и собственно русскую основы, указывающие на происхождение русского языка. Индоевропейская лексика вошла в русскую из древней системы, к которой принадлежал общеславянский язык. Это слова, обозначающие родство: мать, отец, дочь; животных: бык, овца; еду – кость, мясо и другие. Слова из общеславянского языка унаследованы со времен языкового единства славянских племен, примерно с VI века н.э. Это термины, обозначающие растения и растительный мир – липа, лист, дуб, лес, бор, корень, ветка, просо, горох, ячмень и т.д. К этой лексической группе относятся понятия, обозначающие орудия труда и трудовой процесс – мотыга, ткать, ткань, челнок, ковать и т.д.; слова, относящиеся к теме жилища, питания, домашней утвари, птиц и животных. Часть слов в русском языке относится к восточнославянской или древнерусской лексике. Они возникли в период формирования Киевской Руси, куда вошли племена восточных славян. Это слова, встречающиеся только в трех восточнославянских языках, например, обозначающие качества, действия – хороший, рокотать; некоторые степени родства – падчерица, дядя: некоторые названия птиц и животных и т.д. Собственно русскую лексику составляют слова, возникшие в языке уже после формирования великорусской народности, когда начал складываться и развиваться национальный русский язык, приблизительно с XVII века. Это некоторые понятия, указывающие на предметы быта и продукты питания – голубцы, кулебяка, беляши; обозначения действий – разрядить, размозжить, распекать; некоторые отвлеченные понятия – опыт, итог, обман и т.д. Наконец, значительную лексическую группу в русском языке составляют слова- заимствования, вошедшие в него в процессе культурных, торговых, военных, политических связей с другими государствами. Такие слова постепенно ассимилировались, т.е. входили в состав общеупотребительных и постепенно утрачивали свое иноязычное звучание. В русский язык они проникали как из родственных славянских языков, так и неславянских. Много слов было заимствовано из греческого еще в период единства славянских племен. Научная лексика и терминология большей частью пришла к нам из латинского. Слова из тюркских языков (больше всего из татарского) проникли в русский язык в результате ранних культурных связей и захватнических набегов. Одну из многочисленных групп составляют заимствования из западноевропейских языков, что связано с культурными, правовыми, военными и политическими реформами российского государства, начиная с петровских времен. Происхождение русского языка и его лексического состава тесно связано с возникновением, становлением и развитием народа, русской нации и государственности, ведь язык – это сложный, «живой», развивающийся «организм», выявляющий и отражающий глубинные процессы в человеческом обществе.
12 тонкостей русского языка 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания». 2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза? 3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)? 4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего. 5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений». 6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций. 7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения. 8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга? 9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть». 10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление? 11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным. 12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако, если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Скороговорки для красивой и правильной ("чистой" речи): 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 1. Шла Саша по шоссе, несла сушку на шесте и сосала сушку.
4. В шалаше шуршит шелками желтый дервиш из Алжира и, жонглируя ножами, штуку кушает инжира.
5. Даже шею, даже уши ты испачкал в черной туши. Становись скорей под душ. Смой с ушей под душем тушь. Смой и с шеи тушь под душем. После душа вытрись суше. Шею суше, суше уши, и не пачкай больше уши.
6. Мама шьет сорочку дочке. Строчит строчки на сорочке. Срочно строчит сорок строчек: Растет дочка, как росточек.
24. Везет Сенька Соньку с Санькой на сaнкaх. Сaнки скок! Сеньку – с ног, Сaньку – в бок, Соньку – в лоб. Все в сугpоб!
25. У нас на дворе-подворье погода размокропогодилась.
Часто мы говорим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят "гол как сокол"? Кто такой "курилка"? Зачем, наконец, на обиженных воду возят? Мы раскроем скрытый смысл этих выражений.
Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми! "Соколом" в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой. Словом "сокол" в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
С чего же началась эта путаница между "крайним" и "последним"? Изначально стали говорить «крайний» вместо «последний» люди, работа которых напрямую была связана с риском для жизни. Лётчики или подводники вместо «последнего» взлёта или погружения говорили «крайний» 🤭Согласитесь, «крайний полёт» звучит безопаснее, чем «последний»? Но постепенно слово пришло в нашу бытовую речь. А зря! Ведь "крайний" не значит «последний».
20 занимательных фактов о русском языке 🔶 🔷 🔶 🔷 🔶 🔷 🔶 🔷 🔶 🔷 Внезапно: слова «бык» и «пчела» — однокоренные. Слов, начинающихся с буквы Й, в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв.
#интересное • Большинство слов с буквой Ф в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой — «флот». • В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й. Но большинство из нас помнит лишь «йод», «йога» и «Йошкар-Ола». • В русском языке есть слова на Ы. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль. • Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд — это «длинношеее» (и прочие на -шеее: например, криво-, коротко-). • В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок. • Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, — «вынуть». Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как «вынять», и в нем был материальный корень, такой же как в «снять», «обнять», «понять» (ср. снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть). • Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой». • В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого) и а- (авось; устар. «а вось не повезет»), образовавшимися от союзов «и» и «а». • Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол «бучать», имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам «пчела», «букашка» и «бык», то становится ясным, каково же было общее значение этих слов. • Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера русскими «колоземица» или «мироколица». • До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами». • В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического, в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий. • В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв. • Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись — по 25 букв). • Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, человеконенавистничество практически не употребляется во мн. ч.). • Самые длинные одушевленные существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы). • Самое длинное наречие, фиксируемое словарем, — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарем. • Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса). • Слово «соответственно» является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» — на букву короче. • В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить. Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным». • Англичане для успешного усвоения трудной фразы «я люблю вас» пользуются мнемоникой «yellow-blue bus».
Непристойное выражение или церковный термин? 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 Необычные факты о русском языке могут рассказать много всего интересного. Многие будут удивлены, однако в таком слове, как “хер”, нет ничего плохого. Именно так называлась в славянском церковном алфавите одна из букв, на письме обозначавшаяся как “х”. Зачеркивание в форме крестика также называлось этим словом. И если им вычеркивали какое-либо место в тексте, то данный процесс именовался термином “похерить”. Слово прошло через столетия, и сегодня означает совсем другое. Кстати, ещё один интересный момент – выражение “страдать хернёй” в русском языке переводится как “болеть грыжей”. Всё потому, что “hernia” – это “грыжа” (с латинского). Данный диагноз доктора устанавливали тем юношам, которые являлись детьми богатых мещан и не желали идти в армию. Так что в конце позапрошлого века каждый пятый российский призывник “страдал хернёй”. Это весьма любопытные факты о русском языке, узнав которые, можно изменить своё отношение к некоторым словам и других научить грамотности.
Букварь за 1959, 1962 , 1980 и 2011. Легко заметить, что каллиграфию просто исключили из учебного процесса. Тогда я задалась вопросом: ПОЧЕМУ? И вот что я нашла в интернете: 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 В 80-х годах крупнейшая японская компания, занимающаяся выпуском бытовой и профессиональной электроники, – начиная переходить к нанотехнологиям, провела во многих странах любопытный эксперимент. Искали, какие методики можно использовать в данном регионе и в данной культуре для подготовки специалистов будущего в разных направлениях.
Программа длилась долго. Её финансировали более 10 лет. Когда собрали данные, организаторы эксперимента были потрясены. Всем требованиям в наибольшей мере отвечала каллиграфия. Поэтому компания рекомендовала ввести каллиграфию с 1-го по 11-й класс во всех школах и вузах, независимо от специализации образовательного учреждения. Чтобы сформировать те самые качества, необходимые будущим специалистам в области инновационных технологий.
Вот ещё один интересный факт из современной японской жизни. Многие крупные фирмы Японии приглашают в обеденный перерыв учителей (сенсеев), которые занимаются с сотрудниками каллиграфией по полчаса в день. Руководители компаний считают это весьма недешёвое занятие полезным не только для здоровья, но и для развития творческого потенциала специалистов.
И ведь никто не сможет поспорить с тем, что японцы – самая работоспособная нация, к тому же самая продвинутая и креативная в области инновационных разработок. Безусловно, здесь заслуга не только каллиграфии. Но совершенно очевидно, что это – следствие бережного отношения японцев к своей истории, традициям и корням, духовному и физическому здоровью нации.
Китайские же специалисты раскрывают эту тему в еще более неожиданном ракурсе. В своей статье «Каллиграфия и здоровье» доцент Пекинского института графической коммуникации Юань Пу рассказывает о влиянии каллиграфии на мозговую активность в целом и даже на продолжительность жизни. Считается, что из всех видов произвольных действий акт письма – наиболее сложный и трудоемкий.
Положение пальцев, ладони и запястья для правильного обхвата пера, правильное положение запястья и руки в воздухе при письме, движения пером, – все это не только тренирует мышцы рук и нервы, но и затрагивает все части тела: пальцы, плечи, спину и ноги. Каллиграфические упражнения по своей сути напоминают гимнастику цигун, которая «изменяет телосложение, двигает суставы». Этот процесс влияет на психическое и физическое здоровье, развивает тончайшие мышцы рук, стимулирует работу мозга и воображение. Процесс письма также восстанавливает дыхание.
Каллиграфия заставляет правую мозговую долю чувствовать правильность линий, структуру симметрии, ритм и темп, развивает внимательность, наблюдательность и воображение. Юань Пу пришел к выводу, что студенты, которые изучают каллиграфию, гораздо быстрее остальных воспринимают и запоминают информацию. А то, что каллиграфия продлевает жизнь, – научно доказанный факт. Современный каллиграф Су Цзусиань прожил 110 лет, Дон Шупин жил до 94 лет. Создатель шрифта Ци Гун, современный каллиграф, бывший член Китайской ассоциации каллиграфов, прожил 95 лет.
Другой китайский специалист, профессор Генри Као, делает ещё более смелые выводы на основе проведенных исследований: практически нет таких болезней, которые нельзя было бы вылечить каллиграфией. Результаты показывают, что пациент, практикующий занятия каллиграфическим письмом, испытывает расслабление и эмоциональное спокойствие, выражающиеся в равномерном дыхании, замедлении пульса, снижении кровяного давления и уменьшении мускульного напряжения. Улучшаются ответная реакция, способность к дифференциации и определению фигур, а также способность к ориентации в пространстве.
Практические и клинические исследования показали положительное влияние лечения каллиграфическим письмом при поведенческих расстройствах пациентов, страдающих аутизмом, синдромом нарушенного внимания, дефицита внимания и гиперактивностью.
Более того, развивалась способность к логическому мышлению, рассуждению у детей с небольшой умственной отсталостью; также укреплялась память, улучшались концентрация, ориентация в пространстве и координация движений у пациентов с болезнью Альцгеймера. В то же время методика была успешно применена к больным с психосоматическими расстройствами при гипертонии и диабете и таких психических заболеваниях, как шизофрения, депрессия и неврозы: у них улучшался эмоциональный фон.
Для сравнения: в современной российской школе на такой предмет, как правописание, выделяется один час в неделю, а во времена Императорского Царскосельского лицея Александр Сергеевич Пушкин занимался каллиграфией 18 часов в неделю.
Но не только на Востоке и в Европе изучают влияние каллиграфии на здоровье. О её воздействии на человеческий организм уже давно знают и отечественные специалисты. В течение 15 лет в Петербурге работала школа каллиграфии, созданная группой энтузиастов для детей с отклонениями в умственном развитии. Образовательный процесс в ней основывался на русских методических материалах XIX века.
Основной принцип этого процесса заключался в следующем: прежде чем заниматься науками, искусством и ремеслами, необходимо с помощью каллиграфии заложить крепкий фундамент – основу, состоящую из трёх важных элементов: терпения, умения работать и волевого импульса. Ученикам запрещалось с 1-го по 11-й класс пользоваться шариковой ручкой. Любой урок начинался с 15 минут занятий каллиграфией. Результат был очевиден уже к 7–8-му классу.
Специалисты, глядя на письменные работы учеников, не верили, что так могли писать дети, к тому же с психическими и физическими отклонениями, настолько красивой, четкой и упорядоченной была форма письма. У этих детей раскрывались способности к математике, поэзии и искусству. После окончания школы многие из них поступали в лучшие вузы Петербурга, получали гранты на обучение за границей. Некоторым ребятам в итоге снимали инвалидность.
Художники дают каллиграфии разнообразные поэтичные сравнения и определения. Одни видят в искусно прописанных буквах застывшую музыку и её ритм, другие – пластику танца.
Показания этой кардиограммы когда-то свидетельствовали о здоровом сердечном ритме эпохи. Сегодняшние сбивчивые линии и неритмичные амплитуды фиксируют скорее тяжелую стадию болезни.
Cлoвapь cинoнимoв pyccкoгo языкa 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 Cлoвapь cинoнимoв pyccкoгo языкa пoзвoлит Baм пoдoбpaть cинoнимы к paзличным cлoвaм в peжимe oнлaйн, нaйти cинoнимы к фpaзeoлoгизмaм и ycтoйчивым выpaжeниям, yвидeть пpимepы иcпoльзoвaния cинoнимoв в ycтнoй и пиcьмeннoй peчи. Дaнный cлoвapь coздaн нa ocнoвe извecтнoгo cинoнимичecкoгo cлoвapя H. Aбpaмoвa и пpeдлaгaeт бoльшyю бaзy cинoнимoв, в кoтopoй вы cмoжeтe лeгкo copиeнтиpoвaтьcя, oбpaтившиcь к aлфaвитнoмy cпиcкy cлoв или вocпoльзoвaвшиcь пoиcкoм пo cлoвapю. Cинoнимы пpeдcтaвляют coбoй cлoвa, имeющиe oчeнь близкиe знaчeния, нo oтличaющиecя дpyг oт дpyгa звyчaниeм и нaпиcaниeм. Cлoвapь cинoнимoв пoмoжeт вaм cдeлaть cвoю ycтнyю и пиcьмeннyю peчь paзнooбpaзнoй и кpacивoй. Ocнoвныe библиoгpaфичecкиe дaнныe: Aбpaмoв H. Cлoвapь pyccкиx cинoнимoв и cxoдныx пo cмыcлy выpaжeний – M., 1999 г.
Анекдот для лингвистов. Читаю и плачу…
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу. — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии. — Почему? — Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. — А что плохого в колесе? — Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный». — Но это, мягко говоря, не совсем… — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твое имя. — Моя фамилия Го. — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. — Что означает буква G? — У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается. — Отлично! Дальше O? — Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится. — Hguhey… дальше O? — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге». — И всё? — Да.
Француз с китайцем почесали в затылке. — Хорошо, а какая у тебя фамилия? — Щекочихин-Крестовоздвиженский. — А давайте просто выпьем? — первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
РАЗВЕСЁЛЫЕ МУЛЬТЯШКИ!!
На картинку посмотри, Сотня мультиков внутри, Обезьянка,лев и кот, Или всё наоборот?
Тигр который загорает, Черепаха, что зевает, Белка, розовый слонёнок, И конечно же ребёнок.
Мамонтёнок, мышки , Кеша, Вон Незнайка...Где же леший? Вот он доктор Айболит, Пациент при нём сидит.
Вот кампания какая, Слушают все попугая, Карлсон вот он, с малышом, Полетел, а что потом?
Кот Матроскин на гитаре, Музыкант, с енотом в паре, От улыбки все цветут, И стишок мой тут, как тут.
Кто остался не у дел? Тот кто далеко сидел! Белый мишка? Он откуда? Вот же в мире это чудо.
Шапка красная идёт, Себе песенки поёт, Вон гляди! Ну погоди! А вот зайка впереди.
Что? Остался Леопольд, У него видать клюёт, Он не видит всё вокруг, Его мыши стерегут.
Кот в сапожках с Буратино, Очень милая картина, Вот и все друзьяшки наши, Выскочили из мультяшек......
Рассказала понемногу... Уф...И мне пора в дорогу... Времечко пришло мне спать, Расстилайте мне кровать!!!!!!!!!
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076 Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.
ВИП - Важно. Интересно. Полезно.
Полезные советы, рекомендации на все случаи жизни. Все, что может помочь, изменить жизнь к лучшему.
ВНИМАНИЕ!
Статьи медицинского характера здесь предоставляются исключительно в качестве справочных материалов и не считаются достаточной консультацией, диагностикой или назначенным врачом методом лечения. ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ЛЮБОГО ПРЕПАРАТА, СРЕДСТВА ИЛИ МЕТОДА ЛЕЧЕНИЯ, ОБЯЗАТЕЛЬНО КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ!
САМОЛЕЧЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО!
№ 4950879928
ВИП - Важно. Интересно. Полезно.
РУССКИЙ ЯЗЫК
#поучительно,#познавательно,#надознать
Происхождение русского языка и его лексического состава
✳ ✳ ✳
Русский язык принадлежит к многочисленным славянским языкам, которые подразделяются на восточнославянские (русский, украинский, белорусский), западнославянские (польский, чешский, словацкий) и южнославянские (болгарский, сербохорватский и словинский).
Происхождение русского языка
Первые данные, рассказывающие о его возникновении, открываются с IX века нашей эры, в те времена, когда формировалась славянская письменность. Достоверные же сведения о славянских племенах восходят к IV веку. В эти времена уже существовало три основных группы славян, следовательно, и языков. Однако они вплоть до IX-X веков, когда возникла письменность, были настолько схожи своим грамматическим строем и лексическим составом, что различные племена могли легко понимать друг друга. Это свидетельствует о том, что происхождение русского языка и прочих славянских начинается от общего древнецерковнославянского или старославянского.
В свою очередь, славянские языки являются частью индоевропейских, к которым относится также греческий, латинский, современные романские, германские, кельтские, балтийские языки и некоторые языки Индии и Ирана. Казалось бы, между современным персидским, албанским и русским языком нет ничего общего. Однако при их сравнительном историческом анализе можно выявить некоторую единую основу, это подсказывает, что все языки, относящиеся к индоевропейской группе, очень-очень давно имели общую языковую «платформу» – праиндоевропейский язык, от которой начали свое самостоятельное развитие. В свою очередь, праславянский язык был такой основой славянских, к которым принадлежит и русский язык. Происхождение любого из них, таким образом, процесс очень длительный, сложный и достаточно спорный, так как установить источники этого происхождения можно только путем сопоставления очень скудных исторических данных, содержащих крупинки, остатки древних словоформ и языковых конструкций.
Происхождение слов в русском языке
Лексика русского современного языка складывалась на протяжении очень длительного времени. Процесс формирования лексического состава каждого языка, в том числе и русского, тесно связан со становлением нации, историческим развитием народа. В основе этого процесса выделяют две составляющих: это лексика исконная, существовавшая в языке с древнейших времен, и заимствованные слова, которые постепенно становятся частью его лексического строя.
В исконную лексику русского языка объединяются группы слов, имеющих индоевропейскую, восточнославянскую, древнерусскую и собственно русскую основы, указывающие на происхождение русского языка.
Индоевропейская лексика вошла в русскую из древней системы, к которой принадлежал общеславянский язык. Это слова, обозначающие родство: мать, отец, дочь; животных: бык, овца; еду – кость, мясо и другие.
Слова из общеславянского языка унаследованы со времен языкового единства славянских племен, примерно с VI века н.э. Это термины, обозначающие растения и растительный мир – липа, лист, дуб, лес, бор, корень, ветка, просо, горох, ячмень и т.д. К этой лексической группе относятся понятия, обозначающие орудия труда и трудовой процесс – мотыга, ткать, ткань, челнок, ковать и т.д.; слова, относящиеся к теме жилища, питания, домашней утвари, птиц и животных.
Часть слов в русском языке относится к восточнославянской или древнерусской лексике. Они возникли в период формирования Киевской Руси, куда вошли племена восточных славян. Это слова, встречающиеся только в трех восточнославянских языках, например, обозначающие качества, действия – хороший, рокотать; некоторые степени родства – падчерица, дядя: некоторые названия птиц и животных и т.д.
Собственно русскую лексику составляют слова, возникшие в языке уже после формирования великорусской народности, когда начал складываться и развиваться национальный русский язык, приблизительно с XVII века. Это некоторые понятия, указывающие на предметы быта и продукты питания – голубцы, кулебяка, беляши; обозначения действий – разрядить, размозжить, распекать; некоторые отвлеченные понятия – опыт, итог, обман и т.д.
Наконец, значительную лексическую группу в русском языке составляют слова- заимствования, вошедшие в него в процессе культурных, торговых, военных, политических связей с другими государствами. Такие слова постепенно ассимилировались, т.е. входили в состав общеупотребительных и постепенно утрачивали свое иноязычное звучание. В русский язык они проникали как из родственных славянских языков, так и неславянских. Много слов было заимствовано из греческого еще в период единства славянских племен.
Научная лексика и терминология большей частью пришла к нам из латинского. Слова из тюркских языков (больше всего из татарского) проникли в русский язык в результате ранних культурных связей и захватнических набегов. Одну из многочисленных групп составляют заимствования из западноевропейских языков, что связано с культурными, правовыми, военными и политическими реформами российского государства, начиная с петровских времен.
Происхождение русского языка и его лексического состава тесно связано с возникновением, становлением и развитием народа, русской нации и государственности, ведь язык – это сложный, «живой», развивающийся «организм», выявляющий и отражающий глубинные процессы в человеческом обществе.
🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻
Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако, если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻
1. Шла Саша по шоссе, несла сушку на шесте и сосала сушку.
2. Высшие эшелоны шествовали подшофе.
3. Шёл Шишига по шоссе, шёл шурша штанами. Шаг шагнет, шепнёт: "Ошибка". Шевельнёт ушами.
4. В шалаше шуршит шелками желтый дервиш из Алжира и, жонглируя ножами, штуку кушает инжира.
5. Даже шею, даже уши ты испачкал в черной туши.
Становись скорей под душ.
Смой с ушей под душем тушь.
Смой и с шеи тушь под душем.
После душа вытрись суше.
Шею суше, суше уши, и не пачкай больше уши.
6. Мама шьет сорочку дочке.
Строчит строчки на сорочке.
Срочно строчит сорок строчек:
Растет дочка, как росточек.
7. Саша шустро сушит сушки.
Сушек высушил штук шесть.
И смешно спешат старушки
Сушек Сашиных поесть
8. Сетчатый сачок зацепился за сучок
9. Со сцены цапля сцапала сценарий.
10. Сшила Саша Сашке шапку,
Сашка шапкой шишку сшиб.
11. Саша - само совершенство, а еще самосовершенствуется!
12. У маленького Сани сани едут сами.
Сани едут сами у маленького Сани.
13. Глазастые газели
Газеты проглазели.
Газеты, что с прогнозами,
Грозят газелям грозами.
14. Карл Карлыч
У Карпа Карпыча
Карпа купил
15. Клава клала клад в колоду.
Клад уплыл от Клавы в воду.
Не плыла за кладом Клава,
А колода уплывала.
16. Купил салоп слонихе слон.
Для слонов есть свой салон.
И солопом тем слоновым
Заслонил слон полсалона.
17. Щебетал щегол с щеглихой,
Щекотал своих щеглят,
А щеглиха-щеголиха
И щеглята-щеголята
По щеглиному пищат.
18. Шушера шушере шуршала,
Что шурша шушере шуршать мешала.
19. Сорока за строчкою строчка
Строчит сорочатам сорочки.
20. Тысяча шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из-под простокваши.
21. В парус бриг впряг бриз близ брега.
22. Два щенка щека к щеке щиплют щёку в уголке.
23. Бомбардир бонбоньерками бомбардировал барышень Бранденбурга.
24. Везет Сенька Соньку с Санькой на сaнкaх. Сaнки скок! Сеньку – с ног, Сaньку – в бок, Соньку – в лоб. Все в сугpоб!
25. У нас на дворе-подворье погода размокропогодилась.
Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми!
"Соколом" в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой.
Словом "сокол" в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
Изначально стали говорить «крайний» вместо «последний» люди, работа которых напрямую была связана с риском для жизни.
Лётчики или подводники вместо «последнего» взлёта или погружения говорили «крайний» 🤭Согласитесь, «крайний полёт» звучит безопаснее, чем «последний»? Но постепенно слово пришло в нашу бытовую речь. А зря!
Ведь "крайний" не значит «последний».
Для бoльшинcтвa пoкoлeний poccийcкиx yчaщиxcя cyщecтвoвaниe бyквы «ять» былo caмым зaгaдoчным, пoтoмy чтo в paзгoвopнoй peчи oнa пpoизнocилacь aбcoлютнo oдинaкoвo c бyквoй «e». Пpичeм cлoвo «вeчep» пиcaлocь c «e», a cлoвo «вeтep» – c «ять». Дopeвoлюциoнныe poccийcкиe шкoляpы нaзывaли бyквy «ять» «бyквoй-cтpaшилищeм», aвтoмaтичecки зaзyбpивaя пpaвилa «нa ять». Heльзя былo oшибaтьcя. Дo пpинятия peфopмы в pyccкoй opфoгpaфии пpaвилa пpимeнeния бyквы «ѣ» (ять) были дocтaтoчнo cлoжными. Пoнять oбычнoмy чeлoвeкy нeкoтopыe из ниx былo пpaктичecки нeвoзмoжнo (ocoбeннo этo кacaлocь cлyчaeв, кoгдa «ѣ» иcпoльзoвaлacь в кopняx), пoэтoмy пpeдлaгaлocь пpocтo выyчить нaизycть oпpeдeлeнный cпиcoк cлoв. Чтoбы oблeгчить зayчивaниe, пpидyмывaли мнeмoничecкиe cтиxи, кoтopыe paньшe зaзyбpивaли тaкжe, кaк мы ceйчac тaблицy yмнoжeния. Имeннo тoгдa и вoзниклo выpaжeниe: «знaть нa ять», чтo oбoзнaчaлo нaивыcшyю oцeнкy знaний. Peфopмa 1917–1918 гoдoв, ecтecтвeннo, oблeгчилa жизнь шкoльникaм. Ceйчac нeт нeoбxoдимocти зaдyмывaтьcя, кaкyю нaпиcaть бyквy, ecли cлышaлacь "e". Kcтaти, cтoит oтмeтить, чтo «ять» являeтcя cлoвoм мyжcкoгo poдa, тo ecть ять - этo oн, a нe oнa.
🔶 🔷 🔶 🔷 🔶 🔷 🔶 🔷 🔶 🔷
Внезапно: слова «бык» и «пчела» — однокоренные. Слов, начинающихся с буквы Й, в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв.
#интересное
• Большинство слов с буквой Ф в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой — «флот».
• В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й. Но большинство из нас помнит лишь «йод», «йога» и «Йошкар-Ола».
• В русском языке есть слова на Ы. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
• Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд — это «длинношеее» (и прочие на -шеее: например, криво-, коротко-).
• В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.
• Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, — «вынуть». Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как «вынять», и в нем был материальный корень, такой же как в «снять», «обнять», «понять» (ср. снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).
• Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой».
• В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого) и а- (авось; устар. «а вось не повезет»), образовавшимися от союзов «и» и «а».
• Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол «бучать», имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам «пчела», «букашка» и «бык», то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
• Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера русскими «колоземица» или «мироколица».
• До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
• В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического, в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий.
• В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.
• Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись — по 25 букв).
• Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, человеконенавистничество практически не употребляется во мн. ч.).
• Самые длинные одушевленные существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).
• Самое длинное наречие, фиксируемое словарем, — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарем.
• Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
• Слово «соответственно» является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» — на букву короче.
• В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить. Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».
• Англичане для успешного усвоения трудной фразы «я люблю вас» пользуются мнемоникой «yellow-blue bus».
🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻
Необычные факты о русском языке могут рассказать много всего интересного. Многие будут удивлены, однако в таком слове, как “хер”, нет ничего плохого. Именно так называлась в славянском церковном алфавите одна из букв, на письме обозначавшаяся как “х”. Зачеркивание в форме крестика также называлось этим словом. И если им вычеркивали какое-либо место в тексте, то данный процесс именовался термином “похерить”. Слово прошло через столетия, и сегодня означает совсем другое.
Кстати, ещё один интересный момент – выражение “страдать хернёй” в русском языке переводится как “болеть грыжей”. Всё потому, что “hernia” – это “грыжа” (с латинского). Данный диагноз доктора устанавливали тем юношам, которые являлись детьми богатых мещан и не желали идти в армию. Так что в конце позапрошлого века каждый пятый российский призывник “страдал хернёй”. Это весьма любопытные факты о русском языке, узнав которые, можно изменить своё отношение к некоторым словам и других научить грамотности.
🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻 🔻
В 80-х годах крупнейшая японская компания, занимающаяся выпуском бытовой и профессиональной электроники, – начиная переходить к нанотехнологиям, провела во многих странах любопытный эксперимент. Искали, какие методики можно использовать в данном регионе и в данной культуре для подготовки специалистов будущего в разных направлениях.
Программа длилась долго. Её финансировали более 10 лет. Когда собрали данные, организаторы эксперимента были потрясены. Всем требованиям в наибольшей мере отвечала каллиграфия. Поэтому компания рекомендовала ввести каллиграфию с 1-го по 11-й класс во всех школах и вузах, независимо от специализации образовательного учреждения. Чтобы сформировать те самые качества, необходимые будущим специалистам в области инновационных технологий.
Вот ещё один интересный факт из современной японской жизни. Многие крупные фирмы Японии приглашают в обеденный перерыв учителей (сенсеев), которые занимаются с сотрудниками каллиграфией по полчаса в день. Руководители компаний считают это весьма недешёвое занятие полезным не только для здоровья, но и для развития творческого потенциала специалистов.
И ведь никто не сможет поспорить с тем, что японцы – самая работоспособная нация, к тому же самая продвинутая и креативная в области инновационных разработок. Безусловно, здесь заслуга не только каллиграфии. Но совершенно очевидно, что это – следствие бережного отношения японцев к своей истории, традициям и корням, духовному и физическому здоровью нации.
Китайские же специалисты раскрывают эту тему в еще более неожиданном ракурсе. В своей статье «Каллиграфия и здоровье» доцент Пекинского института графической коммуникации Юань Пу рассказывает о влиянии каллиграфии на мозговую активность в целом и даже на продолжительность жизни. Считается, что из всех видов произвольных действий акт письма – наиболее сложный и трудоемкий.
Положение пальцев, ладони и запястья для правильного обхвата пера, правильное положение запястья и руки в воздухе при письме, движения пером, – все это не только тренирует мышцы рук и нервы, но и затрагивает все части тела: пальцы, плечи, спину и ноги. Каллиграфические упражнения по своей сути напоминают гимнастику цигун, которая «изменяет телосложение, двигает суставы». Этот процесс влияет на психическое и физическое здоровье, развивает тончайшие мышцы рук, стимулирует работу мозга и воображение. Процесс письма также восстанавливает дыхание.
Каллиграфия заставляет правую мозговую долю чувствовать правильность линий, структуру симметрии, ритм и темп, развивает внимательность, наблюдательность и воображение. Юань Пу пришел к выводу, что студенты, которые изучают каллиграфию, гораздо быстрее остальных воспринимают и запоминают информацию. А то, что каллиграфия продлевает жизнь, – научно доказанный факт. Современный каллиграф Су Цзусиань прожил 110 лет, Дон Шупин жил до 94 лет. Создатель шрифта Ци Гун, современный каллиграф, бывший член Китайской ассоциации каллиграфов, прожил 95 лет.
Другой китайский специалист, профессор Генри Као, делает ещё более смелые выводы на основе проведенных исследований: практически нет таких болезней, которые нельзя было бы вылечить каллиграфией. Результаты показывают, что пациент, практикующий занятия каллиграфическим письмом, испытывает расслабление и эмоциональное спокойствие, выражающиеся в равномерном дыхании, замедлении пульса, снижении кровяного давления и уменьшении мускульного напряжения. Улучшаются ответная реакция, способность к дифференциации и определению фигур, а также способность к ориентации в пространстве.
Практические и клинические исследования показали положительное влияние лечения каллиграфическим письмом при поведенческих расстройствах пациентов, страдающих аутизмом, синдромом нарушенного внимания, дефицита внимания и гиперактивностью.
Более того, развивалась способность к логическому мышлению, рассуждению у детей с небольшой умственной отсталостью; также укреплялась память, улучшались концентрация, ориентация в пространстве и координация движений у пациентов с болезнью Альцгеймера. В то же время методика была успешно применена к больным с психосоматическими расстройствами при гипертонии и диабете и таких психических заболеваниях, как шизофрения, депрессия и неврозы: у них улучшался эмоциональный фон.
Для сравнения: в современной российской школе на такой предмет, как правописание, выделяется один час в неделю, а во времена Императорского Царскосельского лицея Александр Сергеевич Пушкин занимался каллиграфией 18 часов в неделю.
Но не только на Востоке и в Европе изучают влияние каллиграфии на здоровье. О её воздействии на человеческий организм уже давно знают и отечественные специалисты. В течение 15 лет в Петербурге работала школа каллиграфии, созданная группой энтузиастов для детей с отклонениями в умственном развитии. Образовательный процесс в ней основывался на русских методических материалах XIX века.
Основной принцип этого процесса заключался в следующем: прежде чем заниматься науками, искусством и ремеслами, необходимо с помощью каллиграфии заложить крепкий фундамент – основу, состоящую из трёх важных элементов: терпения, умения работать и волевого импульса. Ученикам запрещалось с 1-го по 11-й класс пользоваться шариковой ручкой. Любой урок начинался с 15 минут занятий каллиграфией. Результат был очевиден уже к 7–8-му классу.
Специалисты, глядя на письменные работы учеников, не верили, что так могли писать дети, к тому же с психическими и физическими отклонениями, настолько красивой, четкой и упорядоченной была форма письма. У этих детей раскрывались способности к математике, поэзии и искусству. После окончания школы многие из них поступали в лучшие вузы Петербурга, получали гранты на обучение за границей. Некоторым ребятам в итоге снимали инвалидность.
Художники дают каллиграфии разнообразные поэтичные сравнения и определения. Одни видят в искусно прописанных буквах застывшую музыку и её ритм, другие – пластику танца.
Показания этой кардиограммы когда-то свидетельствовали о здоровом сердечном ритме эпохи. Сегодняшние сбивчивые линии и неритмичные амплитуды фиксируют скорее тяжелую стадию болезни.
📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚 📚
Cлoвapь cинoнимoв pyccкoгo языкa пoзвoлит Baм пoдoбpaть cинoнимы к paзличным cлoвaм в peжимe oнлaйн, нaйти cинoнимы к фpaзeoлoгизмaм и ycтoйчивым выpaжeниям, yвидeть пpимepы иcпoльзoвaния cинoнимoв в ycтнoй и пиcьмeннoй peчи. Дaнный cлoвapь coздaн нa ocнoвe извecтнoгo cинoнимичecкoгo cлoвapя H. Aбpaмoвa и пpeдлaгaeт бoльшyю бaзy cинoнимoв, в кoтopoй вы cмoжeтe лeгкo copиeнтиpoвaтьcя, oбpaтившиcь к aлфaвитнoмy cпиcкy cлoв или вocпoльзoвaвшиcь пoиcкoм пo cлoвapю. Cинoнимы пpeдcтaвляют coбoй cлoвa, имeющиe oчeнь близкиe знaчeния, нo oтличaющиecя дpyг oт дpyгa звyчaниeм и нaпиcaниeм. Cлoвapь cинoнимoв пoмoжeт вaм cдeлaть cвoю ycтнyю и пиcьмeннyю peчь paзнooбpaзнoй и кpacивoй. Ocнoвныe библиoгpaфичecкиe дaнныe: Aбpaмoв H. Cлoвapь pyccкиx cинoнимoв и cxoдныx пo cмыcлy выpaжeний – M., 1999 г.
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но это, мягко говоря, не совсем…
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
— Hguhey… дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, а какая у тебя фамилия?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто выпьем? — первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
На картинку посмотри,
Сотня мультиков внутри,
Обезьянка,лев и кот,
Или всё наоборот?
Тигр который загорает,
Черепаха, что зевает,
Белка, розовый слонёнок,
И конечно же ребёнок.
Мамонтёнок, мышки , Кеша,
Вон Незнайка...Где же леший?
Вот он доктор Айболит,
Пациент при нём сидит.
Вот кампания какая,
Слушают все попугая,
Карлсон вот он, с малышом,
Полетел, а что потом?
Кот Матроскин на гитаре,
Музыкант, с енотом в паре,
От улыбки все цветут,
И стишок мой тут, как тут.
Кто остался не у дел?
Тот кто далеко сидел!
Белый мишка? Он откуда?
Вот же в мире это чудо.
Шапка красная идёт,
Себе песенки поёт,
Вон гляди! Ну погоди!
А вот зайка впереди.
Что? Остался Леопольд,
У него видать клюёт,
Он не видит всё вокруг,
Его мыши стерегут.
Кот в сапожках с Буратино,
Очень милая картина,
Вот и все друзьяшки наши,
Выскочили из мультяшек......
Рассказала понемногу...
Уф...И мне пора в дорогу...
Времечко пришло мне спать,
Расстилайте мне кровать!!!!!!!!!
==============================================================
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076
Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.