BIG DEAL


Суть в том, что у этого словосочетания есть два противоположных значения:

📌big deal - что-то очень важное, серьезная проблема

🔹It’s a very big deal! we should cut our expenses!
🔸Это очень серьезно! Мы должны урезать наши расходы!

Из диалога Роса и Джоуи (Рос поцеловал мать Чендлера).
🔹R: -One kiss! No big deal? Right?
J: -Right, no big deal... in Bizarro World!
🔸Р: -Один поцелуй. Это же пустяк, верно?
Д: -Да, пустяк... в мире Bizarro! (вымышленной вселенной).

Но если добавить сарказма, то получается👇

📌Big deal! - подумаешь!
Из разговора Чендлера и компании.
🔹C: -Oh, hey! Don’t do that! Cut it out!
Ch: -Hey, this is so unfair!
C: -Oh, why is it unfair?
Ch: -So I have a flaw! Big deal!
🔸К: -Эй! Не делай этого! Перестань!
Ч: -Эй, это так несправедливо!
К: -Почему это несправедливо?
Ч: -У меня есть изъян! Подумаешь!
..и дальше перечисляет вредные привычки присутствующих.

Так что смотри на ситуацию, следи за интонацией и все будет понятно🙂
.
.
#yesgrodno #разговорныйанглийский #английский #курсыанглийскогогродно #курсыгродно #английскийгродно #английскийдлявзрослых #английскийснуля #английскийпоскайпу #английскийдляначинающих #словарныйзапас

upload_103829482_file

Комментарии

Комментариев нет.