«Lippen schweigen» - Вальс-дуэт Ганны и Данило из оперетты Франца Легара «Веселая вдова» (Franz Lehár «Die lustige Witwe») #ХворостовскийДрузья
Ниже представлены фрагменты концертов Хворостовского с Элиной Гаранча, Суми Йо и Рене Флеминг, в которых звучал этот дуэт, а также выступление с Валентиной Нафорницэ в гала-концерте «Классика на Дворцовой».
«Веселая вдова» — одна из первых оперетт Легара. Ее первоисточником явилась комедия А. Мельяка и Л. Галеви «Атташе посольства». Виртуозная легкость комедийной интриги, типы действующих лиц, весь ее облик бытовой салонной комедии из великосветской жизни роднят «Веселую вдову» и с «Парижской жизнью» Оффенбаха, и с «Летучей мышью» Штрауса. Но любовь в ней трактована серьезно, а лирика поистине безгранична. «Веселая вдова» по праву считается вершиной творчества Легара. Оперетта пронизана ритмом вальса, грациозного, чарующего и увлекательного. Оркестр Легара, легкий, воздушный, отличается нежностью красок.
Франц Легар модернизировал оперетту своей «Веселой вдовой», а для себя создал… финансовую империю! Успех «Веселой вдовы» длился несколько десятилетий подряд. К 1905 году, когда «Вдова» была написана, оперетта уже была популярным жанром, но именно ей суждено было сделать этот жанр объектом массовой популярности, глобальным событием.
В течение трех с половиной лет с момента своей премьеры, «Веселая вдова» перевалила за отметку более чем 18 000 спектаклей по всей Германии, Англии и Америке. Спустя 20 лет аудитория уже насчитывала миллионы. Путешественник мог смотреть, например, спектакль в Родезии (ныне Зимбабве) в 1910 году, а год спустя европеец, посещая Китай, в поисках аутентичной китайской музыки натыкался на местный оркестр, наигрывающий «Вальс из «Веселой вдовы». До того, как в кино пришел звук, четыре киноверсии оперетты вышли на экран!
--------
Фрагмент концерта Элины Гаранчи и Дмитрия Хворостовского в Государственном Кремлевском дворце. 29 октября 2015 года
В руках Легара т. н. «легкая муза» удачно сочеталась с рыночной прозорливостью, экономической деловитостью и определенным творческим цинизмом. Все это работает, когда приходится иметь дело с материалом, обозначенным в самых общих чертах, доставшимся в наследство от традиционной оперы. Сюжетные положения в «Веселой вдове» не сложно различить. Напыщенный, но безобидный старый простофиля Барон Зета, привлекательная наследница, и две пары временно разлученных влюбленных - вот мы уже и вписаны в общий ландшафт комической оперы (см. сюжет оперетты по ссылке ниже).
--------
Первые исполнители ролей Ганны и Данило - Мицци Гюнтер и Луи Тройман
---------
Фрагмент гала-концерта мировых звезд оперы и балета «Классика на Дворцовой». 24 мая 2015 года. Валентина Нафорницэ и Дмитрий Хворостовский
Что может быть смешней для немецкой аудитории, чем герой, страдающий аллергией на работу и прекрасно высыпающийся только на рабочем столе? (Во времена Третьего рейха, в различных постановках оперетты ее сценарий часто переписывался из-за идеологических соображений).
--------
После премьеры «Веселой вдовы»: Мицци Гюнтер, Франц Легар и Луи Тройман. Вена, театр «Ан дер Вин» (Theater an der Wien), 1905
Как Легар признавался годы спустя, этот главный номер, «Lippen schweigen» (или «Вальс из «Веселой вдовы») не был частью спектакля до тех пор, «пока их число не перевалило за сто». В третьем акте Ганна и Данило первоначально пели дуэт, неожиданно называвшийся «Волшебство домашнего уюта», который остался частью партитуры, но теперь предназначался для дуэта Валенсьены и Камиля.
Вальс же, напротив, существовал в виде оркестрового фрагмента. На первых представлениях оперетты публика неизменно требовала повторения вальса, и создатели поспешили заполнить нишу, переделали его в песню, подогнав слова, слепленные на скорую руку.
-------
Фрагмент гала-концерта Суми Йо и Дмитрия Хворостовского «Букет оперы», посвященного открытию XVI Петербургского международного экономического форума. 20 июня 2012 года
Чем-то странно и нежданно - я смущен.
Оказалось все смешалось: явь и сон.
У любви во власти я мечтой живу,
Мне приснился сон о счастье наяву.
Ганна:
О, если б эти сны все были так ясны,
Чтоб мы могли опять, могли опять любя мечтать.
Да, огонь горит в груди, пока так много впереди,
Пока в душе весна, и даль ясна!
Вместе:
Мы гадаем и не знаем, что нас ждёт.
Но бывает - сразу тает в сердце лёд!
У любви во власти я мечтой живу,
Мне приснился сон о счастье наяву!
---------
Фрагмент концерта Рене Флеминг и Дмитрия Хворостовского в Большом зале Московской консерватории. 6 февраля 2006 года
Но музыка Легара всплывала во время войны в самом необычном контексте. Фактически, музыка из «Веселой вдовы» стала своеобразным символом - и не всегда в позитивном ключе - для двух больших композиторов, творивших в США и СССР. Бела Барток в своем Концерте для оркестра (1943) и Дмитрий Шостакович в своей «Ленинградской» Седьмой симфонии (1941) цитируют Легара для передачи легкомысленного настроения, беззаботной атмосферы жизни вдали от фронта. И оба выбрали для этой цели одну и ту же мелодию, которая так драматично контрастировала с условиями, в которых им приходилось жить и творить, - этот гимн, воспевающий безответственность – «У Максима». Если бы Легару довелось пожить подольше в послевоенные годы, он, возможно, получал бы оброк авторскими отчислениями с обоих своих коллег.
Источник: Belcanto.ru
Справа: Ганна (Мицци Гюнтер) и Данило (Луи Тройман) 1906