Беларусь или Белоруссия?

В свое время,научный сотрудник кафедры богемистики и славистики Университета имени Я. Э. Пуркине (Усти-над-Лабой) Инна Калита справедливо заметила , что ни одно государство не имеет сегодня столько названий, как Беларусь. Больше всего вариантов названия присутствует именно в русском языке: Белоруссия, Республика Белоруссия, Беларуссия, Белорусь, Республика Беларусь, Беларусь. Это приводит к массе споров и конфликтов.
В 2001 году был издан учебник для вузов «Русский язык и культура речи» под редакцией доктора филологических наук Владимира Максимова, в котором говорилось, что произношение и написание наименования белорусского государства как «Беларусь» является чуждым для русского языка. В учебнике рекомендовалось в официальных документах писать «Беларусь», а в обычных случаях — «Белоруссия». В 2006 году в Москве вышел в свет «Словарь социолингвистических терминов», утверждённый к печати учёным советом Института языкознания РАН. В этом словаре высказываемое белорусскими властями требование именовать белорусское государство как «Беларусь» приводится в качестве примера структурной языковой экспансии — «требования распространить некоторые нормы правописания и произношения собственных имён в государственном языке на другие языки».
В 2006 году в Москве вышел в свет «Словарь социолингвистических терминов», утверждённый к печати учёным советом Института языкознания РАН. В этом словаре высказываемое белорусскими властями требование именовать белорусское государство как «Беларусь» приводится в качестве примера структурной языковой экспансии — «требования распространить некоторые нормы правописания и произношения собственных имён в государственном языке на другие языки».
В 2009 году Министерство юстиции Республики Беларусь обратилось к российской стороне с просьбой признать единственно правильной форму наименования «Беларусь» («Республика Беларусь»). Учёный секретарь Института русского языка РАН, специалист по русской и славянской диалектологии и лингвогеографии Владимир Пыхов прокомментировал эту просьбу, объяснив, что, по его мнению, единственной однозначной языковой нормой наименования белорусского государства на русском языке является вариант «Белоруссия», которого и надо придерживаться, в частности, в обиходной речи и средствах массовой информации.
Чтобы понять, кто прав, а кто виноват. Как правильно называть современное государство, расположенное практически в самом центре Европы - Белоруссия или Беларусь? И стоит ли ругаться на эту тему? Нужно понять, откуда есть пошло наименования «Белая Русь»? Что этим термином называли в древность? Как именовали земли современной Беларуси представители разных народов и государств в разные исторические эпохи? Об этом и о другом в данной заметке:

Беларусь или Белоруссия? - 915340550232

Белая Русь (Russia Alba) около озера Ильмень (Lacus Irmen). Фрагмент карты Carta Marina, 1539

И так, до конца XV века абсолютное большинство упоминаний о Белой Руси (Alba Russіa) происходит из Западной Европы. И сразу же стоит подчеркнуть, что «Белая Русь» - это не собственно славянское наименование, а калька с западных языков. В большинстве случаев, упомянутый топоним географически относится к территории Великого Новгорода (Новгородской республики). Хотя, в венгерской латиноязычной Дубницкой хронике (Chronicon Dubnicense), составленной в середине XIV века на основе хроники анонимного францисканского монаха, хороним «Белая Русь» упоминается в контексте походов венгерских войск на территорию Галицко-Волынской Руси в 1351-2 гг.

В любом случае, позже этим названием стали называться земли московских правителей. Столицей Белой Руси обычно называли Москву, а московского князя иногда называли Белым князем или царём. Так, итальянский путешественник, дипломат Контарини в своём трактате «Путешествие в Персию» (1474—1477) называет Великого князя Ивана III владетелем и государем Белой Руси. Одновременно с этим он делит Россию на Нижнюю (Rossia Bassa), в которой он указывает два населенных пункта — Луцк и Житомир, но в дальнейшем изложении исключает отсюда Киев, и Верхнюю (Rossia Alta), которая соответствует примерно северо-восточной Руси, Московскому государству.

На карте мира Фра Мауро 1459 года территория между Волгой и Белым морем названа Белой Русью (Rossia Biancha). На известных картах Европы 1490-х годов от Николая Кузанского, название Белая Русь находится за Новгородом или на территории Московского княжества. На карте польского картографа Бернарда Ваповского 1507 года, Белая Русь прямо означает Московию (Russia Alba sive Moscovia). Лежит эта местность на восток от Днепра (Борисфена). На карте Центральной Европы 1491 года, выполненной на меди, под Белой Русью (Russia Alba) понимаются территории Руси, независимые от Великого княжества Литовского и Королевства Польского, в то время как земли Руси, подконтрольные польским и литовским вельможам, обозначены как Червонная Русь (Russia Rubra). Итальянский картограф Дж. Рушелли на своей карте из книги «La Geografia» (1561) помещает Белую Русь (Rossia Bianca) в район Новгорода и Холмогор. На карте немецкого учёного Себастиана Мюнстера 1550 года Московия и Белая Русь находятся восточнее Днепра, в районе рек Десны и Сейма.
Беларусь или Белоруссия? - 915340575576

Сигизмундов план Москвы (1610), Москва столица всей Белой Руссии (Moscovia urbs metropolis tutius Russiæ Albæ).Сигизмундов чертёж Москвы, выполненный поляками, гравированный в 1610 году. Последний по времени план Москвы, составленный до разрушений 1612 года. План развёрнут на 90 градусов: север - справа, сверху - запад.

В отличии от западноевропейских текстов, в москвоских летописях термин «Белая Русь» встречается только в конце XV века. Так, в «Повести о флорентийском соборе», написанной около 1440 г., автор влагает в уста византийского царя просьбу подождать русское посольство и упоминает наименование «Белая Русь»: «яко восточнии земли суть Рустии и большее православие и вышьшее христианство Белые Руси, в них же есть государь великий, брат мой Василий Васильевич». В Русском государстве термином «Белая Русь» до конца XVII века называли все восточнославянские земли Речи Посполитой, а их жителей, соответственно, «белорусцами». К «белорусцам» во многих случаях причисляли и жителей городов нынешней Украины, а также запорожских казаков. Позже основным названием земель Гетманщины стал термин Малая Россия, а название Белая Русь сузилось до обозначения восточнославянских земель к северу от неё. В титул царя Алексея Михайловича после завоевания земель Великого княжества Литовского в 1655 году вошёл оборот «всея Великия и Малыя и Белыя России Самодержецъ», который сохранялся до петровских времён.

В Речи Посполитой название Белая Русь употреблялось только с конца XVI века и по отношению к части современной территории Белоруссии, а именно к Полоцкой земле. А в старобелорусском языке наименование стало употребляться только с 1620-х гг. В то же время, в книге на итальянском языке «Geografia» (1621) говорилось, что «Московия занимает всю Русь», «однако та часть Руси, которая принадлежит московскому князю, зовётся Белой Русью, а та, которая подчинена польскому королю, зовётся Чёрной Русью, несмотря на то, что польский король владеет также частью Белой Руси». А в печатной европейской энциклопедии Иоганна Хофманна «Lexicon Universale» (1698) Московия называется Белой Русью (лат. Russia Alba, фр. la Russie blanche). Также говорится, что первоначальной столицей Белой Руси был Владимир. В статье о Руси указывается, что Русь делится надвое: Чёрную, на юге, принадлежащую Польше, и Белую, на севере, которая ограничивается с севера Северным океаном, а с юга — Малой Тартарией. Столицей Белой Руси называется Москва.
Беларусь или Белоруссия? - 915340612184

Карта Питера Шенка Moscovia sive Russia Alba (1700)

Знаменитый французский картограф Николя Сансон на своей карте 1648 года обозначает территорию современной России как «Белая Русь или Московия» (la Russie Blanche ou Moscovie). Эту карту впоследствии переработал Алексис Юбер Жайо, и издал её в 1692 году в Амстердаме и в 1712 году в Париже. Белой Русью называет Московию картограф Питер Шенк (1660—1718) на своей карте 1700 года (лат. Moscovia sive Russia Alba, фр. La Russie Blanche ou Moscovie). Жак Шике (1673—1721) на своей карте 1719 года называет Россию тоже Белой Русью (фр. la Russie Blanche).

Исходя из вышесказанного, с большой долей вероятности, можно говорить о том, что с 1620-х годов термин закрепился за восточными, подвинско-поднепровскими, землями Великого княжества Литовского. Позже значение названия Белая Русь слилось с его значением в Речи Посполитой. Самоназванием жителей Белой Руси оставался этноним «русины» либо политоним «литвины». Земли современной Беларуси в составе Речи Посполитой могли называться «Литовская Русь», «Польская Русь», «Белая Русь» или просто «Литва». Например, на итальянской карте работы Джакомо де Росси 1688 года, на которой изображены Россия и сопредельные государства, современная Белоруссия обозначена как Litvania. Всё этого говорит о том, что названий территории современной Беларуси было огромное количество и для появлении нового наименования не было повода и острой необходимости.
Беларусь или Белоруссия? - 915340640344

Аллегория на первый раздел Речи Посполитой. Жан-Мишель Маро, 1773 год
Всё изменилось с разделом Речи Посполитой в 1772 году, в ходе которого восточные земли отошли к Российской империи. Россия завладела польской частью Ливонии (Инфлянтское воеводство), и частью Белоруссии — до Двины, Друти и Днепра, включая районы Витебска, Полоцка и Мстиславля. Под власть российской короны перешли территории площадью 92 тыс. км² с населением 1 млн 300 тыс. человек.

С развитием русскоязычной системы образования среди местного населения распространился этноним «белорусы». И параллельно ему - наименование «Белоруссия». Такая форма названия региона, а не историческая «Белая Русь» или, например, «Белороссия», возможно, была связана в первую очередь с эпохой классицизма. Новоприсоединённые населенные пункты зачастую переименовывались на новый и модный тогда европеизированный лад. Например, 7 февраля 1795 года российская императрица Екатерина II подписала указ о переименовании турецкого порта Хаджибей в Одессу. Название связано с древнегреческой колонией Одессос. Бывший Кезлев в в 1784 году город «из-за неблагозвучности названия» был переименован в Евпаторию в честь понтийского царя Митридата VI Евпатора (по-гречески — благородная, рождённая благородным отцом), который спасал Керкинитиду от скифских набегов.
Беларусь или Белоруссия? - 915340670296

Белорусская губерния на карте. Атлас Российской империи. 1800 год. Лист 7.
Термином «Белоруссия» стали называться новоприсоединенные к Российской империи территории. 12 декабря 1796 года было образовано Белорусское генерал-губернаторство. С 27 февраля 1802 года в связи с разделением Белорусской губернии на Витебскую и Могилёвскую была переименована на Витебское и Могилёвское генерал-губернаторство. А с 1823 года в связи с присоединением генерал-губернаторства Смоленской губернии была переименована в Витебское, Могилёвское и Смоленское генерал-губернаторство.

Слово «Белоруссия» становится довольно популярным не только в официальных документах, но и в общении, переписках, мемуарах и т.п. Например, в одном из писем писателя Д.И. Фонвизина, автора «Недоросля», читаем: «Ночевали в местечке Борисове, в карете, а поутру 24-го переехали реку Березину, составляющую границу между Польскою Белоруссиею и Литвою». В «Записка» Л.А. Травина есть такие строчки: «Потом, ближе сойдясь, друг друга узнали, из коих один был Синильников сын Сидор, кой в Белоруссии женился, а другой незнакомый. Притом вдруг спросил он у Поликарпа: "Леон где находится?" Он отвечал: "Проехал-де вчера из Опочки в Белье». Слово «Беларуссия» есть и в «Истории государства Российского» Н.М. Каразина: «Единственно для соблюденія стараго обычая, Великіе Послы Королевскіе, пріѣхавъ въ Москву, требовали Смоленска, а наши Бояре Кіева, Бѣлорусіи и Волыніи: ни мы, ни они въ самомъ дѣлѣ не помышляли о семъ невозможномъ возвратѣ».

«Беларуссия» встречается и у А.С. Пушкина в «Истории Петра»: «Репнин имел указ соединиться с Апраксиным в Белоруссии». В известном произведении «Дым» И.С. Тургенева: «Беседа ведется тоже тихая; касается она предметов духовных и патриотических, «Таинственной капли» Ф. Н. Глинки, миссий на Востоке, монастырей и братчиков в Белоруссии». У Н.И. Костомарова в шестом выпуске «Русской истории в жизнеописаниях ее главнейших деятелей»: «Петр, узнавши, что враг его собирается через Белоруссию идти в московские пределы, приказал опустошать Белоруссию, чтоб шведы на пути не находили продовольствия, а сам убежал в Петербург.
Беларусь или Белоруссия? - 915340714328

Флаг БНР на здании Рады (бывшем доме губернатора, ныне музыкальная школа на пл. Свободы)

В конце XIX века идеологами белорусского национального движения было предложено национальное самоназвание Беларусь. По всей вероятности, это являлось адаптацией к белорусскому фонетическому написанию польской формы Białoruś. Но есть и еще два варианта. Первый – Беларусь – это производное от прилагательного «Беларуский». И вторая – «Беларусь» - это контаминация польского и русского названий. Но стоит отметить, что наряду с «Белоруссией» в XVIII-XIX вв встречалось наименование «БелОрусь». Например, во «Всеобщем землеописании, изданного для народных училищ» 1795 года или в «Истории падаения Польши» С.М. Соловьева: «Кто ей словами обещал Галицию и Молдавию, тот ей ныне сулить может Киев, Белорусь, Смоленск и Москву». Несмотря на это, еще в начале XX века среди белорусских националистов встречалось наименование «Белоруссия». Так, русский и белорусский филолог-славист, палеограф и этнограф, ректор Императорского Варшавского университета Е.Ф. Карский писал: ««Въ настоящее время простой народъ въ Бѣлоруссіи не знаетъ этого названія. На вопросъ: кто ты? простолюдинъ отвѣчаетъ — русскій, а если онъ католикъ, то называетъ себя либо католикомъ, либо полякомъ; иногда свою родину назоветъ Литвой, а то и просто скажетъ, что онъ „тутэйшій“ (tutejszy) — здѣшній, конечно противополагая себя лицу, говорящему по-великорусски, какъ пришлому въ западномъ краѣ». ».
Беларусь или Белоруссия? - 915340741976

Карта БССР в 1940 году.

В XX веке для разных государственных образований это название употреблялось в вариантах Белорусская народная республика, Литовско-Белорусская Советская Социалистическая Республика, Советская Социалистическая Республика Белоруссия, Белорусская Советская Социалистическая Республика. Последнее наименование относится к периоду с 30 декабря 1922 по 19 сентября 1991 года (не считая перемены мест второго и третьего слов в 1936 году). 9 сентября 1991 года Белорусская Советская Социалистическая Республика информировала ООН об изменении её названия на «Беларусь». Основанием стал принятый в этот же день закон № 1085-XII «О названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом законе Верховный Совет постановил: «Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть «Республика Беларусь», а в сокращённых и составных названиях — «Беларусь». Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием».

Конституция Республики Беларусь 1994 года официально издавалась не только на белорусском, но и на русском языке, который только в 1995 году наряду с белорусским был объявлен государственным. Однако и до того, как русский язык получил статус государственного, в официальном русскоязычном издании белорусской конституции использовалось название «Беларусь» («Республика Беларусь»). Термин «Белоруссия» более не сохраняется даже в традиционных наименованиях (к примеру, центральная белорусская газета, долгое время носившая наименование «Советская Белоруссия», сейчас переименована в «Беларусь сегодня»).

Таким образом, исходя из всего вышесказанного, можно говорить о том, что сегодня окончательно не выявлено происхождение термина «Белая Русь», существуют различные версии и мнения. Весьма спорным является и вопрос о причинах изменения и трансформации Белоруссии на Беларусь. Но, важно обратить внимание, что с таким явлением сталкивается практически любая страна, особенно молодая. Сегодня до сих пор спорят о происхождении названия Русь и Россия, Украина т.д. , как правильно и грамотно применять прилагательные к названиям стран и народов. Это заметка о том, как всё в этом мире сложно. И о том, что не стоит ругаться из-за того, что не имеет точного и правильного ответа. Язык меняется. Жизнь меняется. Поэтому уважайте себя, своих близких, жителей своей страны и стран-соседей.

Шишка Е.А. - историк, научный журналист, главный редактор сообщества "Монголы и Русь"

Комментарии