Всевышний Аллах сообщаето вероломстве иудеев и предостерегает верующих
от обольщения ими. Ведь среди них есть: ﴿مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ﴾ такие, что, если ты доверишь им кинтар – большую сумму денег. ﴿يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ﴾они вернут тебе – т.е. вверенную сумму, и тем более, меньшую сумму денег. ﴿وَمِنْهُمْ مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا﴾ но среди них есть и такие, что, если доверишь им динар, то они не вернут его тебе, если ты не будешь все время стоять над ними – т.е. с унижением и требованиями о возврате твоего имущества. Если речь идёт всего лишь о динаре, то что говорить о большей сумме, они конечно не вернут её тебе. Мы уже говорили о кинтаре вначале суры, эквивалент динара же известен. Слово Аллаха: ﴿ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ﴾ Это - потому, что они говорят: "Нет на нас в простецах никакого пути". – они аргументируют своё отрицание истины тем, что в их религии якобы незазорно пожирать имущество простецов, т.е. арабов, и якобы Аллах позволил им это, но Аллах сказал: ﴿وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾И говорят они на Аллаха ложь и знают это – они сотворили эту ложь и выдумали это заблуждение, ведь поистине Аллах запретил им присвоение имущества не по праву, но они являются лжецами. Абдур-Раззак передаёт, что один человек спросил у ибн Аббаса: «В некоторых сражениях нам попадается имущество зиммиев[17], т.е. овцы и куры».Ибн Аббас спросил: «И что вы говорите на этот счёт?». Тот ответил: «Мы считаем, что в этом нет греха». Ибн Аббас сказал: «Это то же, что говорят обладатели писания: ﴿لَيْسَ عَلَيْنَا فِى الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ﴾ "Нет на нас в простецах никакого пути"Ведь если они выплатили подушную подать, их имущество становится дозволенным вам только с их позволения ». Затем Аллах сказал: ﴿بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى﴾ Да! Кто верно выполнил свой договор и был богобоязнен... – т.е. тот из вас, о, обладатели писания, кто был верен договору, который Аллах заключил с вами о вере в Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), когда он будет послан, также как Аллах заключил договор о вере в остальных пророков. А также тот, кто воздерживался от запретов Аллаха, повиновался Ему и следовал Его закону, который Он послал последнему из пророков и их господину (да благословит его Аллах и приветствует) ﴿فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ﴾Поистине, Аллах любит богобоязненных! Аллах сказал далее: إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَاقَ لَهُمْ فِى الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّه وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (77) Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет им доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания. Аллах сообщает о тех, кто предпочёл посредством лживых клятв, мелкие блага этого бренного мира взамен того, чтобы выполнить договор, заключённый с Аллахом о следовании путем Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, которого Творец описал в их книгах. ﴿أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَاقَ لَهُمْ فِى الآخِرَةِ﴾нет им доли в Последней жизни – т.е. они не получат своей части награды и воздаяния в Судный день. ﴿وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ﴾ Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения. –Аллах не проявит к ним милость, ибо Он не станет говорить с ними снисходительно и не посмотрит на них взором милости, ﴿وَلاَ يُزَكِّيهِمْ﴾и не очистит их – от грехов и скверны, более того Он повелит ввергнуть их в ад. ﴿وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾Им уготованы мучительные страдания. Существуют хадисы, связанные со смыслом этого аята. Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم»قلت: يا رسول الله، من هم؟ خابوا وخسروا قال: وأعاده رسول اللهصلى الله عليه وسلّم ثلاث مرات«الْمُسْبِلُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ، وَالْمَنَّان» « С тремя не заговорит Аллах в День воскресения,не посмотрит на них и не очистит их, и им (уготовано) мучительное наказание!», и повторил эти слова трижды». Абу Зарр спросил: «Они потерпят неудачу и окажутся в убытке! Кто же это, о посланник Аллаха?»Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Опускающий (края одежды до земли), сбывающий свой товар с помощью ложных клятв, и попрекающий (своими благодеяниямилюдей)[18]». (Этот хадис рассказал Муслим и другие рассказчики хадисов в другом варианте). Имам Ахмад передаёт от Ади ибн Умайра аль-Кинди, что человек из племени Кинда по имени Имр аль-Кайс ибн Аббас как-то привёл человека из Хадрамаута с тяжбой о земле к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллах (да благословит его Аллах и приветствует). потребовал у хадрамита доказательства, и тот не смог привести их. Тогда посланник Аллаха п(да благословит его Аллах и приветствует). отребовал у его оппонента клятву. Хадрамит воскликнул: «Ты позволил ему поклясться, о, посланник Аллаха. Пропала земля, клянусь Господом Каабы!» посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَحَدٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان» «Тот, кто поклялся ложной клятвой, чтобы отнять чьё-то имущество, встретит Аллаха разгневанного на него». Раджа (один из рассказчиков хадиса) добавил что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) процитировал: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا﴾Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену». Имр аль-Кайс спросил у посланника Аллаха: «А что будет тому, кто оставит этот спор?» - «Тому рай». «Тогда засвидетельствуй, что я оставляю ему всю землю[19]». (Этот хадис также рассказал ан-Насаи от ибн Адийя). Имам Ахмад передаёт от Абдуллы, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان» «Кто поклялся ложной клятвой, дабы отнять у мусульманина имущество, встретит Аллаха, разгневанного на него».Аль-Аш’ас сказал: «Клянусь Аллахом, это было сказано по моей причине. Между мной и одним иудеем возник спор по поводу земли, и он полностью отверг мои доводы, и тогда я пожаловался на него посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил у меня: «Есть ли у тебя доказательства?» я ответил, что нет. Посланник Аллаха сказал иудею: «Поклянись». Я воскликнул: «О, посланник Аллаха, если он поклянётся, я потеряю своё имущество!» тогда Аллах ниспослал: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا﴾ Воистину, тем, которые продают завет с Аллахоми свои клятвы за ничтожную цену[20]» (до конца аята).(Оба шейха передали этот хадис от аль-Амаша). Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ مَنَعَ ابْنَ السَّبِيلِ فَضْلَ مَاءٍ عِنْدَهُ، وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلى سِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ يَعْنِي كَاذِبًا وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا، فَإِنْ أَعْطَاهُ وَفَي لَهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَه» «С тремя не заговорит Аллах в День воскресения, не посмотрит на них и не очистит их, и им (уготовано) мучительное наказание: человеку, имеющему в пустыне излишки воды и отказывающему в ней путнику, человеку, который после послеполуденной молитвы договорился с (другим) человеком о продаже какого-либо товара, поклявшись Аллахом, что сам он взял его по такой-то цене, и (покупатель) поверил ему,( хотя на самом деле было) не так, и человеку, который присягает правителю только ради мирских (благ), и если тот даёт ему это, выполняет (своё обещание), а если нет, то нарушает его[21]». (рассказал Абу Дауд и ат-Тирмизи из хадиса Уаки’а, ат-Тирмизи сказал, что это достоверный хороший хадис). Аллах сказал далее: وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَـابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَـابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (78) Среди них есть такие, которые искривляют Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: «Это – от Аллаха». А ведь это вовсе не от Аллаха! Они сознательно возводят навет на Аллаха. Всевышний Аллах сообщает о том, что среди людей Писания есть такие, которые искажают писание Аллаха и читают его неправильно, чтобы простецы приняли их слова за Небесное Откровение. Они искажают текст и смысл Откровения, но не ограничиваются этим чудовищным преступлением. Они стремятся показать, что их измышления взяты из Священного Писания, хотя это – очевидная ложь. Они открыто возводят навет на Аллаха, осознавая тяжесть своего положения и последствия своих деяний. Поэтому Аллах сказал: ﴿وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾Они сознательно возводят ложь на Аллаха. Муджахид, аш-Шааби, Катада и ар-Раби ибн Анас сказали по поводу аята: ﴿يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَـابِ﴾искривляют Писание своими языками – искажают его. Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал: «Они искажают его и добавляют в него, не смотря на то, что ни одно из творений Аллаха не имеет права убавить даже слово из книги Аллаха. Но они искажают его и толкуют по своему усмотрению». Уахб ибн Мунаббих сказал: «Поистине Тора и Евангелие в том состоянии, в котором Аллах ниспослал их, ни одна буква не изменена в них. Однако они (обладатели писания) вводят в заблуждение путём искажения смысла и неверного толкования, а также посредством книг, которые они написали сами: ﴿وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ﴾ Они говорят: «Это – от Аллаха». А ведь это вовсе не от Аллаха! Книги же Аллаха , охраняемы и неизменны». Это повествование передал ибн Абу Хатим от Уахба. Если Уахб имеет в виду книги, которыми обладают люди писания в настоящее время, то конечно их коснулись искажения, замены, добавления и убавления. Даже если взять арабские переводы этих писаний, то в них очень много грубых ошибок и неточностей, и можно сказать, что все они неверны. Если же Уахб имел в виду книги Аллаха, которые Он сам написал, то они охраняемы и неискаженны. Аллах сказал далее: مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيهُ اللَّهُ الْكِتَـابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّـانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَـابَ وَبِمَا كُنتُمْتَدْرُسُونَ (79) Не годится человеку, чтобы ему Аллах даровал писание, и мудрость, и пророчество, а потом он сказал бы людям: "Будьте рабами мне, вместо Аллаха, напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его». وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ( 80) И не прикажет он вам, чтобы вы взяли ангелов и пророков господами. Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы - предавшиеся? Мухаммад ибн Исхак передаёт от ибн Аббаса, что когда ученые - богословы иудеев и христиане Наджрана собрались у Пророка,( да благословит его Аллах и приветствует) и он призвал их к исламу, Абу Нафиа аль-Курази сказал: «Ты хочешь от нас, о Мухаммад, чтобы мы поклонялись тебе так, как поклоняются христиане Исе сыну Марьяма?» Один христианин из жителей Наджрана по имени ар-Риббиус (по другой версии, это был ар-Раис) спросил: «Ты этого хочешь от нас, о Мухаммад, и к этому призываешь нас?» Или что-то в этом роде сказал. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:«Упаси Аллах, чтобы я поклонялся кому-нибудь еще, кроме Аллаха, или велел поклоняться кому-нибудь еще, кроме Него. Аллах не с этим послал меня и не приказывал этого». Или он ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал что-то в этом роде . Об этих словах Всевышний ниспослал следующее откровение: ﴿مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيهُ اللَّهُ الْكِتَـابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ﴾«Не годится человеку после того, как Аллах даровал ему и писание, и мудрость и пророчество (3:79). И до слов Всевышнего: ﴿ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴾«После того, как вы стали мусульманами» (3:80). Слово Аллаха: ﴿ مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَـابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ ﴾ Не годится человеку, чтобы ему Аллах даровал писание, и мудрость, и пророчество, а потом он сказал бы людям: "Будьте рабами мне, вместо Аллаха…» - это означает, что не подобает человеку, чтобы Аллах даровал ему Писание, мудрость и пророчество, а затем он сказал людям: «Поклоняйтесь мне помимо Аллаха или наряду с Ним». Если это не подобает посланному пророку и посланнику, то тем более, это не годится людям. Это порицание относится к невежественным раввинам, священникам и шейхам заблуждения, но не к пророкам и их последователям из числа учёных-практиков. Ведь они повелевают то, что повелел Аллах и довели до них благородные посланники. Они запрещают то, что запретил Аллах, ибо и это довели до них благородные посланники. Посланники же являются послами Аллаха к творениям, доводящими свою миссию и послание до них. Они достойно выполнили свою миссию и довели истину до творений. Слово Аллаха: ﴿وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّـانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَـابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ﴾ «Напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его» - т.е. посланник говорит людям: ﴿ كُونُواْ رَبَّـانِيِّينَ ﴾«Будьте духовными наставниками». Ибн Аббас, Абу Разин и другие комментаторы сказали: ﴿ رَبَّـانِيِّينَ ﴾ «Раббанийина» (духовными наставниками) озночает мудрыми, учёными и кроткими». Аль-Хасан и некоторые другие сказали: « Озночает богословами». Также считают ибн Аббас, Саид ибн Джубайр, Катада, Ата аль-Хурасани Атыйа аль-Ауфи и ар-Раби ибн Анас. Аль-Хасан также сказал: « Людьми набожными и богобоязненными ». Ад-Даххак прокомментировал слово Аллаха: ﴿بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَـابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ﴾поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его – тот, кто изучал Коран, имеет право называться богословом (факыхом). ﴿وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ﴾и изучаете его – то есть, заучиваете его слова. Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا﴾ И не прикажет он вам, чтобы вы взяли ангелов и пророков господами – т.е. не повелевает вам поклоняться кому-либо помимо Аллаха– ни посланному пророку, ни приближённому ангелу. ﴿أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾ Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы - предавшиеся? – так может поступить только тот, кто призывает к поклонению кому-либо помимо Аллаха. Ведь тот, кто призывает к поклонению кому-либо помимо Аллаха,призывает к неверию, а пророки призывали к вере, что подразумевает поклонение единому Аллаху без сотоварищей, как об этом сказал Аллах: ﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدُونِ﴾ Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было внушено: «Нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!» (21:25) а также: ﴿وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الْطَّـاغُوتَ﴾ Мы отправили к каждой общине посланника: «Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!» (16:36 до конца аята). Аллах также сказал: ﴿وَاسْئلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ﴾ Спроси тех посланников, которых Мы отправили до тебя, сделали ли Мы помимо Милостивого других богов, которым можно поклоняться? (43:45). Аллах также сообщил об ангелах: ﴿وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَـهٌ مِّن دُونِهِ فَذلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّـالِمِينَ ﴾ А тому из них, кто скажет: «Я являюсь богом наряду с Ним», – воздаянием будет Геенна. Так Мы воздаем беззаконникам. (21:29) Аллах сказал далее: وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنصُرُنَّهُ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُمْ مِّنَ الشَّـاهِدِينَ (81) И вот взял Аллах договор с пророков: "Вот то, что Я дарую вам из писания и мудрости... Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал: "Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?" Они сказали: "Мы подтверждаем". Он сказал: "Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей". فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَـسِقُونَ (82) Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами. Всевышний сообщил о том, что все пророки, начиная с Адама (мир ему), вплоть до Исы (мир ему) заключили с Аллахом суровый завет. Согласно этому завету, каждый пророк после того, как ему было даровано Писание и мудрость, был обязан уверовать в последующего пророка и оказывать ему поддержку, не запрещать ему распространять то, что было даровано ему из пророчества, следовать за ним и помогать ему. Об этом Аллах сказал: ﴿وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـابٍ وَحِكْمَةٍ﴾ Вот Аллах взял завет c пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости – т.е. если Я одарю вас Писанием и Мудростью; ﴿ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذلِكُمْ إِصْرِي﴾ Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал: "Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?". Ибн Аббас, Муджахид, ар-Раби ибн Анас, Катада и ас-Судди сказали: «Мой завет». Мухаммад ибн Исхак сказал: ﴿إِصْرِى﴾Мою ношу – значит тяжесть ответственности Моего завета, что вы понесли и договора, который вы заключили со Мной. ﴿ قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَا مَعَكُمْ مِّنَ الشَّاهِدِينَ ﴾ Они сказали: "Мы подтверждаем". Он сказал: "Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей". ﴿ فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِك ﴾Те же, которые отвернутся после этого - т.е. отвернулся от этого договора и завета; ﴿فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَـاسِقُونَ﴾Те являются нечестивцами. Али ибн Абу Талиб и его кузен Абдулла ибн Аббас сказали: «Аллах посылая любого пророка брал с него завет о том, что если Аллах пошлёт Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) при его жизни, то он обязательно должен уверовать в него и помочь ему». Таус, аль-Хасан аль-Басри и Катада сказали: «Аллах взял у пророков завет на то, чтобы они подтверждали друг друга». Это не противоречит тому, что сказал Али и ибн Аббас, более того это подтверждает их высказывание. Посланник Аллаха Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) является печатью всех пророков (да будет мир над ними) до Судного дня. Он же является величайшим имамом, которому следует повиноваться прежде всех остальных пророков в любое время. Поэтому он был их имамом в ночь вознесения, когда они собрались в Иерусалиме. А в день Суда он будет заступником перед Господом. Это и есть похвальная степень, которой удостоился лишь он среди всех величайших пророков, эта степень присуща только ему (да благословит его Аллах и приветствует). Аллах сказал далее: أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (83) Неужели же они стремятся к религии другой, чем религия Аллаха, когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно, и к Нему они будут возвращены. قُلْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَى إِبْرَهِيمَ وَإِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ وَالاٌّسْبَاطِ وَمَا أُوتِىَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (84) Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и в то, что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йякуба) и в то, что было даровано Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся». وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلَـمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِى الاٌّخِرَةِ مِنَ الْخَـسِرِينَ (85) Кто же ищет не ислама как религии, от того не будет принято, и он в последней жизни окажется в числе потерпевших убыток. Всевышний Аллах порицает тех, кто решил избрать другую религию помимо религии Аллаха, с которой Он посылал посланников и книги. Религия Аллаха это поклонение Ему Одному без сотоварищей. ﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾когда Ему предались те, что в небесах и на земле Ему покорились небеса и земля и всё, что в них добровольно и добровольно, как об этом сказал Аллах: ﴿وَللَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا﴾ Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно… (13:15) Всевышний Аллах также сказал: ﴿أَوَ لَمْيَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَـلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْوَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلَـئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ يَخَـفُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴾ И разве они не видели то, что создал Аллах из разных вещей, тень у них склоняется направо или налево, поклоняясь Аллаху, а сами они смиренны? И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся. Они боятся своего Господа над ними и делают то, что им повелено. Верующий покоряется Аллаху сердцем и телом, а неверующий покоряется Аллаху невольно. Ведь он невольно подчинён великой властью, которую он не в силах ослушаться и выйти из её повиновения. Уаки’ передаёт что Муджахид сказал: ﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا﴾Когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно– это подобно слову Аллаха: ﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ﴾А если ты их спросишь: "Кто сотворил небеса и землю?" - они скажут: "Аллах". (39:38) Он же передаёт, что ибн Аббас сказал: ﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا﴾Когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно– т.е. во время заключения завета. ﴿وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ﴾и к Нему они будут возвращены – т.е. в день Суда, и тогда всем воздастся по деяниям. Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿قُلْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا﴾ Скажи: "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам – т.е. Коран; ﴿وَمَآ أُنزِلَ عَلَى إِبْرَهِيمَ وَإِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ﴾и в то, что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йякубу (Иакову)– т.е. откровение. ﴿وَالأَسْبَاطَ﴾и коленам – т.е. двенадцать кланов сынов Израиля – Йякуба; ﴿وَمَا أُوتِىَ مُوسَى وَعِيسَى﴾и в то, что было даровано Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) – здесь подразумевается Тора и Евангелие. ﴿وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ﴾и пророкам от их Господа – здесь подразумеваются все пророки. ﴿لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ﴾Мы не делаем различий между ними – т.е. мы веруем во всех них. ﴿وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾и Ему одному мы покоряемся – верующие этой Уммы веруют во всех посланных пророков и во все ниспосланные писания. Они не отрицают ничего из всего этого, они подтверждают истинность всего, что ниспослано Аллахом и всех пророков, которых послал Аллах Свят Он и Велик с этой благородной миссией. Слово Аллаха: ﴿وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلَـمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ﴾ Кто же ищет не ислама как религии, от того не будет принято – т.е. тот, кто последует путём, не узаконенным Аллахом, это не будет принято от него; ﴿وَهُوَ فِى الاٌّخِرَةِ مِنَ الْخَـسِرِينَ﴾и он в последней жизни окажется в числе потерпевших убыток – это подобно тому, что сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в достоверном хадисе: «مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا، فَهُوَ رَد» "Если кто-нибудь совершит дело (нечто новое), по поводу которого не было нашего повеления, то оно будет отвергнуто[22]". Далее Аллах сказал: كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ (86) Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали правдивость Посланника, и после того, как к ним явились ясные знамения? Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ (87) Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. خَـلِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ (88) Они пребудут в нем вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки, إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (88) кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеяное. (89) Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. Ибн Джарир передаёт от ибн Аббаса, что один человек из числа ансаров принял ислам,затем стал вероотступником и вернулся к практике идолопоклонничества. Затем он стал сожалеть о содеянном и сказал своему племени: «Спросите у посланника Аллаха, могу ли я покаяться?» Тогда Всевышний Аллах ниспослал:﴿كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ﴾ Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали неверующими после того, как уверовали – до слов –﴿فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾ Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. Люди из его племени передали ему это, и он снова принял Ислам[23]. Это повествование также приводят: ан-Насаи, аль-Хаким и ибн Хиббан от Дауда ибн Аби Хинд. Аль-Хаким сообщил, что это хороший, достоверный хадис, но аль-Бухари и Муслим не передали его. Слово Аллаха: ﴿كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ﴾ Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали правдивость Посланника, и после того, как к ним явились ясные знамения? – т.е. после того как им были предъявлены все аргументы и доводы на правдивость того, с чем явился посланник, и после того, как им было всё разъяснено, они отвратились от веры и вернулись в лоно многобожия. Как они могут претендовать на руководство после того, как они снова стали слепыми? Поэтому Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ﴾ Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. Аллах сказал далее: ﴿أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِين﴾ Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей – т.е. их проклянёт Аллах и проклянут Его творения. ﴿خَـلِدِينَ فِيهَآ﴾Они пребудут в нем вечно! – т.е. в проклятии. ﴿لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ﴾ Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки– т.е. их наказание не будет ослаблено или приостановлено даже на час. Затем Аллах Всевышний сказал: ﴿إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾ Кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеянное. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. Это проявление Его доброты, кротости, милости и предпочтения Аллаха к Его творениям. Ведь от того, кто покаялся, Принимающий покояние Аллах, примет его покаяние. [1] Здесь речь идёт о том, что знать Наджрана согласилась выплачивать мусульманам подушную подать и доставлять им ежегодно тысячу одежд и тысячу окий серебра в месяце сафар и столько же в месяце раджаб. [2] См. хадис № 1474. [3] Достоверный хадис. Рассказал Ахма в аль-Муснаде (1\248, 368) ат-Тирмизи (3348), аль-Бухари 4576, Муслим с разными иснадами (5005) от Абу Хурайры. [4] До 630 года Абу Суфйан Сахр бин Харб являлся одним из предводителей врагов пророка,да благословит его Аллах и приветствует , в Мекке, но в конечном счёте принял Ислам. Пророк,да благословит его Аллах и приветствует, был женат на Рамле, дочери Абу Суфйана, сын которого Му‘авийа Ибн Абу Суфйан, да будет доволен ими Аллах, стал основателем династии Омеййадов и правил Халифатом с 661 по 680 год. [5] Ираклий или Гераклий I − император Византии, правивший с 610 по 641 год. [6] Племя курайш, к которому принадлежал и пророк,да благословит его Аллах и приветствует , населяло Мекку и её окрестности. [7] Шам − старое название территорий, на которых ныне расположены такие страны, как Сирия, Ливан, Иордания и Палестина. [8] Речь идёт о перемирии сроком на десять лет, заключённом между мусульманами и курайшитами в марте 628 года в Худайбийе, местности на западной границе священной территории /харама/ Мекки. Пребывание Абу Суфйана в Шаме относится к 628 или 629 году. [9]Илийа − старое название Иерусалима (арабское название − Байт аль-Макдис или аль-Кудс). [10] Рум − арабское название Византии. [11] Абу Суфйан указывает, что больше он ничего не мог сказать против пророка,да благословит его Аллах и приветствует . [12] Дихйа бин Халифа аль-Кальби, да будет доволен им Аллах, был одним из сподвижников пророка,да благословит его Аллах и приветствует . [13] Бусра − город в Южной Сирии на полпути между Мединой и Дамаском. [14] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует , имеет в виду, что крестьяне, иными словами подданные Ираклия, последуют примеру своего правителя, за что ему придётся держать ответ перед Аллахом. [15] Сахих аль-Бухари 7 [16] Достоверный хадис «Сахих аль-Джами» аль-Албани 2185 [17] Люди, находящиеся под покровительством мусульман. [18] Муслим 653 [19] Хадис, рассказанный имамом Ахмадом в аль-Маснаде (191/4). [20] Аль-Бухари 2185, Муслим 197 [21] Достоверный хадис, рассказал Абу Ауана в своём Муснаде (119, 5260, 5977) Ахмад в своём Муснаде (2/480) [22] Сахих Муслим 3243 [23] Достоверный хадис, рассказал ат-Табарани в своём тафсире 340/3), ан-Насаи в «аль-Муджтаби» (4068), аль-Хаким в «аль-Мустадрике» (154/2) и ибн Хиббан (4477)
Тафсир суры Аль Имран Ибн Касир
Всевышний Аллах сообщаето вероломстве иудеев и предостерегает верующих
от обольщения ими. Ведь среди них есть: ﴿مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ﴾
такие, что, если ты доверишь им кинтар – большую сумму денег.
﴿يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ﴾они вернут тебе – т.е. вверенную сумму, и тем более, меньшую сумму денег.
﴿وَمِنْهُمْ مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا﴾
но среди них есть и такие, что, если доверишь им динар,
то они не вернут его тебе, если ты не будешь все время стоять над ними – т.е.
с унижением и требованиями о возврате твоего имущества. Если речь идёт всего
лишь о динаре, то что говорить о большей сумме, они конечно не вернут её тебе.
Мы уже говорили о кинтаре вначале суры, эквивалент динара же известен.
Слово Аллаха: ﴿ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ﴾
Это - потому, что они говорят: "Нет на нас в простецах никакого пути".
– они аргументируют своё отрицание истины тем, что в их религии якобы незазорно пожирать имущество простецов, т.е. арабов, и якобы Аллах позволил им это, но
Аллах сказал: ﴿وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾И говорят они на Аллаха ложь и знают это – они сотворили эту ложь и выдумали это заблуждение, ведь поистине Аллах запретил им присвоение имущества не по праву, но они являются лжецами.
Абдур-Раззак передаёт, что один человек спросил у ибн Аббаса: «В некоторых сражениях нам попадается имущество зиммиев[17], т.е. овцы и куры».Ибн Аббас спросил: «И что вы говорите на этот счёт?». Тот ответил: «Мы считаем, что в этом нет греха».
Ибн Аббас сказал: «Это то же, что говорят обладатели писания: ﴿لَيْسَ عَلَيْنَا فِى الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ﴾
"Нет на нас в простецах никакого пути"Ведь если они выплатили подушную подать,
их имущество становится дозволенным вам только с их позволения ».
Затем Аллах сказал: ﴿بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى﴾
Да! Кто верно выполнил свой договор и был богобоязнен... – т.е.
тот из вас, о, обладатели писания, кто был верен договору, который Аллах заключил с вами
о вере в Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), когда он будет послан,
также как Аллах заключил договор о вере в остальных пророков. А также тот,
кто воздерживался от запретов Аллаха, повиновался Ему и следовал Его закону,
который Он послал последнему из пророков и их господину
(да благословит его Аллах и приветствует)
﴿فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ﴾Поистине, Аллах любит богобоязненных!
Аллах сказал далее:
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَاقَ لَهُمْ فِى الآخِرَةِ
وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّه وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(77) Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет им доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними,
не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их.
Им уготованы мучительные страдания.
Аллах сообщает о тех, кто предпочёл посредством лживых клятв,
мелкие блага этого бренного мира взамен того, чтобы выполнить договор,
заключённый с Аллахом о следовании путем Мухаммада, да благословит его Аллах
и приветствует, которого Творец описал в их книгах.
﴿أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَاقَ لَهُمْ فِى الآخِرَةِ﴾нет им доли в Последней жизни – т.е.
они не получат своей части награды и воздаяния в Судный день.
﴿وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ﴾
Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения.
–Аллах не проявит к ним милость, ибо Он не станет говорить с ними снисходительно
и не посмотрит на них взором милости, ﴿وَلاَ يُزَكِّيهِمْ﴾и не очистит их
– от грехов и скверны, более того Он повелит ввергнуть их в ад.
﴿وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾Им уготованы мучительные страдания.
Существуют хадисы, связанные со смыслом этого аята.
Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم»قلت: يا رسول الله، من هم؟
خابوا وخسروا قال: وأعاده رسول اللهصلى الله عليه وسلّم ثلاث مرات«الْمُسْبِلُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ، وَالْمَنَّان»
« С тремя не заговорит Аллах в День воскресения,не посмотрит на них и не очистит их, и им (уготовано) мучительное наказание!», и повторил эти слова трижды».
Абу Зарр спросил: «Они потерпят неудачу и окажутся в убытке! Кто же это,
о посланник Аллаха?»Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Опускающий (края одежды до земли), сбывающий свой товар с помощью ложных клятв, и попрекающий (своими благодеяниямилюдей)[18]».
(Этот хадис рассказал Муслим и другие рассказчики хадисов в другом варианте).
Имам Ахмад передаёт от Ади ибн Умайра аль-Кинди,
что человек из племени Кинда по имени Имр аль-Кайс ибн Аббас как-то привёл человека из Хадрамаута с тяжбой о земле к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллах (да благословит его Аллах и приветствует). потребовал у хадрамита доказательства, и тот не смог привести их. Тогда посланник Аллаха п(да благословит его Аллах и приветствует). отребовал у его оппонента клятву. Хадрамит воскликнул:
«Ты позволил ему поклясться, о, посланник Аллаха. Пропала земля, клянусь Господом Каабы!» посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَحَدٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان»
«Тот, кто поклялся ложной клятвой, чтобы отнять чьё-то имущество, встретит Аллаха разгневанного на него». Раджа (один из рассказчиков хадиса) добавил
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) процитировал:
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا﴾Воистину, тем, которые продают
завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену».
Имр аль-Кайс спросил у посланника Аллаха: «А что будет тому, кто оставит этот спор?» - «Тому рай». «Тогда засвидетельствуй, что я оставляю ему всю землю[19]».
(Этот хадис также рассказал ан-Насаи от ибн Адийя).
Имам Ахмад передаёт от Абдуллы,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان»
«Кто поклялся ложной клятвой, дабы отнять у мусульманина имущество, встретит Аллаха, разгневанного на него».Аль-Аш’ас сказал: «Клянусь Аллахом, это было сказано по моей причине. Между мной и одним иудеем возник спор по поводу земли, и он полностью отверг мои доводы, и тогда я пожаловался на него посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил у меня: «Есть ли у тебя доказательства?» я ответил, что нет. Посланник Аллаха сказал иудею: «Поклянись». Я воскликнул: «О, посланник Аллаха, если он поклянётся,
я потеряю своё имущество!» тогда Аллах ниспослал: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا﴾
Воистину, тем, которые продают завет с Аллахоми свои клятвы за ничтожную цену[20]» (до конца аята).(Оба шейха передали этот хадис от аль-Амаша).
Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ مَنَعَ ابْنَ السَّبِيلِ فَضْلَ مَاءٍ عِنْدَهُ،
وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلى سِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ يَعْنِي كَاذِبًا وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا، فَإِنْ أَعْطَاهُ وَفَي لَهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَه»
«С тремя не заговорит Аллах в День воскресения, не посмотрит на них
и не очистит их, и им (уготовано) мучительное наказание: человеку, имеющему
в пустыне излишки воды и отказывающему в ней путнику, человеку, который после послеполуденной молитвы договорился с (другим) человеком о продаже какого-либо товара, поклявшись Аллахом, что сам он взял его по такой-то цене, и (покупатель) поверил ему,( хотя на самом деле было) не так, и человеку, который присягает
правителю только ради мирских (благ), и если тот даёт ему это,
выполняет (своё обещание), а если нет, то нарушает его[21]».
(рассказал Абу Дауд и ат-Тирмизи из хадиса Уаки’а, ат-Тирмизи сказал, что это достоверный хороший хадис).
Аллах сказал далее:
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَـابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ
وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَـابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
(78) Среди них есть такие, которые искривляют Писание своими языками,
чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию.
Они говорят: «Это – от Аллаха». А ведь это вовсе не от Аллаха!
Они сознательно возводят навет на Аллаха.
Всевышний Аллах сообщает о том, что среди людей Писания есть такие,
которые искажают писание Аллаха и читают его неправильно, чтобы простецы приняли их слова за Небесное Откровение. Они искажают текст и смысл Откровения, но не ограничиваются этим чудовищным преступлением. Они стремятся показать, что их измышления взяты из Священного Писания, хотя это – очевидная ложь. Они открыто возводят навет на Аллаха, осознавая тяжесть своего положения и последствия своих деяний. Поэтому Аллах сказал: ﴿وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾Они сознательно возводят ложь на Аллаха.
Муджахид, аш-Шааби, Катада и ар-Раби ибн Анас сказали по поводу аята:
﴿يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَـابِ﴾искривляют Писание своими языками – искажают его.
Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал: «Они искажают его и добавляют в него,
не смотря на то, что ни одно из творений Аллаха не имеет права убавить даже слово
из книги Аллаха. Но они искажают его и толкуют по своему усмотрению».
Уахб ибн Мунаббих сказал:
«Поистине Тора и Евангелие в том состоянии, в котором Аллах ниспослал их,
ни одна буква не изменена в них. Однако они (обладатели писания) вводят в заблуждение путём искажения смысла и неверного толкования, а также посредством книг,
которые они написали сами: ﴿وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ﴾
Они говорят: «Это – от Аллаха». А ведь это вовсе не от Аллаха!
Книги же Аллаха , охраняемы и неизменны».
Это повествование передал ибн Абу Хатим от Уахба. Если Уахб имеет в виду книги, которыми обладают люди писания в настоящее время, то конечно их коснулись искажения, замены, добавления и убавления. Даже если взять арабские переводы этих писаний, то в них очень много грубых ошибок и неточностей, и можно сказать, что все они неверны. Если же Уахб имел в виду книги Аллаха, которые Он сам написал, то они охраняемы и неискаженны.
Аллах сказал далее:
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيهُ اللَّهُ الْكِتَـابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ
وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّـانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَـابَ وَبِمَا كُنتُمْتَدْرُسُونَ
(79) Не годится человеку, чтобы ему Аллах даровал писание, и мудрость,
и пророчество, а потом он сказал бы людям: "Будьте рабами мне, вместо Аллаха, напротив, будьте духовными наставниками, поскольку
вы обучаете Писанию и изучаете его».
وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
( 80) И не прикажет он вам, чтобы вы взяли ангелов и пророков господами.
Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы - предавшиеся?
Мухаммад ибн Исхак передаёт от ибн Аббаса, что когда ученые - богословы иудеев и христиане Наджрана собрались у Пророка,( да благословит его Аллах и приветствует)
и он призвал их к исламу, Абу Нафиа аль-Курази сказал: «Ты хочешь от нас, о Мухаммад, чтобы мы поклонялись тебе так, как поклоняются христиане Исе сыну Марьяма?»
Один христианин из жителей Наджрана по имени ар-Риббиус (по другой версии, это был
ар-Раис) спросил: «Ты этого хочешь от нас, о Мухаммад, и к этому призываешь нас?»
Или что-то в этом роде сказал. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:«Упаси Аллах, чтобы я поклонялся кому-нибудь еще, кроме Аллаха, или велел поклоняться кому-нибудь еще, кроме Него. Аллах не с этим послал меня и не приказывал этого». Или он ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал что-то в этом роде .
Об этих словах Всевышний ниспослал следующее откровение:
﴿مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيهُ اللَّهُ الْكِتَـابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ﴾«Не годится человеку после того, как Аллах даровал ему и писание, и мудрость и пророчество (3:79). И до слов Всевышнего:
﴿ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴾«После того, как вы стали мусульманами» (3:80).
Слово Аллаха:
﴿ مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَـابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ ﴾
Не годится человеку, чтобы ему Аллах даровал писание, и мудрость, и пророчество,
а потом он сказал бы людям: "Будьте рабами мне, вместо Аллаха…» - это означает,
что не подобает человеку, чтобы Аллах даровал ему Писание, мудрость и пророчество,
а затем он сказал людям: «Поклоняйтесь мне помимо Аллаха или наряду с Ним». Если это не подобает посланному пророку и посланнику, то тем более, это не годится людям.
Это порицание относится к невежественным раввинам, священникам и шейхам заблуждения, но не к пророкам и их последователям из числа учёных-практиков. Ведь они повелевают то, что повелел Аллах и довели до них благородные посланники. Они запрещают то,
что запретил Аллах, ибо и это довели до них благородные посланники. Посланники же являются послами Аллаха к творениям, доводящими свою миссию и послание до них.
Они достойно выполнили свою миссию и довели истину до творений.
Слово Аллаха: ﴿وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّـانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَـابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ﴾
«Напротив, будьте духовными наставниками,
поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его» - т.е.
посланник говорит людям: ﴿ كُونُواْ رَبَّـانِيِّينَ ﴾«Будьте духовными наставниками».
Ибн Аббас, Абу Разин и другие комментаторы сказали: ﴿ رَبَّـانِيِّينَ ﴾
«Раббанийина» (духовными наставниками) озночает мудрыми, учёными и кроткими».
Аль-Хасан и некоторые другие сказали: « Озночает богословами». Также считают ибн Аббас, Саид ибн Джубайр, Катада, Ата аль-Хурасани Атыйа аль-Ауфи и ар-Раби ибн Анас.
Аль-Хасан также сказал: « Людьми набожными и богобоязненными ».
Ад-Даххак прокомментировал слово Аллаха:
﴿بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَـابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ﴾поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его
– тот, кто изучал Коран, имеет право называться богословом (факыхом).
﴿وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ﴾и изучаете его – то есть, заучиваете его слова.
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا﴾
И не прикажет он вам, чтобы вы взяли ангелов и пророков господами – т.е.
не повелевает вам поклоняться кому-либо помимо Аллаха– ни посланному пророку,
ни приближённому ангелу. ﴿أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы - предавшиеся?
– так может поступить только тот, кто призывает к поклонению кому-либо помимо Аллаха. Ведь тот, кто призывает к поклонению кому-либо помимо Аллаха,призывает к неверию,
а пророки призывали к вере, что подразумевает поклонение единому Аллаху без сотоварищей, как об этом сказал Аллах: ﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدُونِ﴾
Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было внушено:
«Нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!» (21:25) а также:
﴿وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الْطَّـاغُوتَ﴾
Мы отправили к каждой общине посланника:
«Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!» (16:36 до конца аята).
Аллах также сказал: ﴿وَاسْئلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ﴾
Спроси тех посланников, которых Мы отправили до тебя, сделали ли Мы помимо Милостивого других богов, которым можно поклоняться? (43:45).
Аллах также сообщил об ангелах:
﴿وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَـهٌ مِّن دُونِهِ فَذلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّـالِمِينَ ﴾
А тому из них, кто скажет: «Я являюсь богом наряду с Ним»,
– воздаянием будет Геенна. Так Мы воздаем беззаконникам. (21:29)
Аллах сказал далее:
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ
لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنصُرُنَّهُ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُمْ مِّنَ الشَّـاهِدِينَ
(81) И вот взял Аллах договор с пророков: "Вот то, что Я дарую вам из писания
и мудрости... Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того,
что с вами. Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал:
"Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?"
Они сказали: "Мы подтверждаем". Он сказал:
"Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей".
فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَـسِقُونَ
(82) Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами.
Всевышний сообщил о том, что все пророки, начиная с Адама (мир ему),
вплоть до Исы (мир ему) заключили с Аллахом суровый завет. Согласно этому завету, каждый пророк после того, как ему было даровано Писание и мудрость, был обязан уверовать в последующего пророка и оказывать ему поддержку, не запрещать ему распространять то, что было даровано ему из пророчества, следовать за ним и помогать ему.
Об этом Аллах сказал: ﴿وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـابٍ وَحِكْمَةٍ﴾
Вот Аллах взял завет c пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости
– т.е. если Я одарю вас Писанием и Мудростью;
﴿ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذلِكُمْ إِصْرِي﴾
Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами.
Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал:
"Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?".
Ибн Аббас, Муджахид, ар-Раби ибн Анас, Катада и ас-Судди сказали: «Мой завет».
Мухаммад ибн Исхак сказал: ﴿إِصْرِى﴾Мою ношу – значит тяжесть ответственности Моего завета, что вы понесли и договора, который вы заключили со Мной.
﴿ قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَا مَعَكُمْ مِّنَ الشَّاهِدِينَ ﴾ Они сказали: "Мы подтверждаем".
Он сказал: "Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей".
﴿ فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِك ﴾Те же, которые отвернутся после этого
- т.е. отвернулся от этого договора и завета;
﴿فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَـاسِقُونَ﴾Те являются нечестивцами.
Али ибн Абу Талиб и его кузен Абдулла ибн Аббас сказали:
«Аллах посылая любого пророка брал с него завет о том, что если Аллах пошлёт
Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) при его жизни,
то он обязательно должен уверовать в него и помочь ему».
Таус, аль-Хасан аль-Басри и Катада сказали:
«Аллах взял у пророков завет на то, чтобы они подтверждали друг друга».
Это не противоречит тому, что сказал Али и ибн Аббас, более того это подтверждает их высказывание. Посланник Аллаха Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) является печатью всех пророков (да будет мир над ними) до Судного дня.
Он же является величайшим имамом, которому следует повиноваться прежде всех
остальных пророков в любое время. Поэтому он был их имамом в ночь вознесения, когда они собрались в Иерусалиме. А в день Суда он будет заступником перед Господом. Это и есть
похвальная степень, которой удостоился лишь он среди всех величайших пророков,
эта степень присуща только ему (да благословит его Аллах и приветствует).
Аллах сказал далее:
أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
(83) Неужели же они стремятся к религии другой, чем религия Аллаха, когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно,
и к Нему они будут возвращены.
قُلْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَى إِبْرَهِيمَ وَإِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ
وَالاٌّسْبَاطِ وَمَا أُوتِىَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
(84) Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и в то,
что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йякуба) и в то, что было даровано Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа.
Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся».
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلَـمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِى الاٌّخِرَةِ مِنَ الْخَـسِرِينَ
(85) Кто же ищет не ислама как религии, от того не будет принято,
и он в последней жизни окажется в числе потерпевших убыток.
Всевышний Аллах порицает тех, кто решил избрать другую религию
помимо религии Аллаха, с которой Он посылал посланников и книги.
Религия Аллаха это поклонение Ему Одному без сотоварищей.
﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾когда Ему предались те, что в небесах и на земле
Ему покорились небеса и земля и всё, что в них добровольно и добровольно,
как об этом сказал Аллах: ﴿وَللَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا﴾
Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, вольно и невольно… (13:15)
Всевышний Аллах также сказал:
﴿أَوَ لَمْيَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَـلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْوَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمَـوَتِ
وَمَا فِى الاٌّرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلَـئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ يَخَـفُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴾
И разве они не видели то, что создал Аллах из разных вещей, тень у них склоняется направо или налево, поклоняясь Аллаху, а сами они смиренны? И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся.
Они боятся своего Господа над ними и делают то, что им повелено.
Верующий покоряется Аллаху сердцем и телом, а неверующий покоряется Аллаху невольно. Ведь он невольно подчинён великой властью,
которую он не в силах ослушаться и выйти из её повиновения.
Уаки’ передаёт что Муджахид сказал:
﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا﴾Когда Ему предались те,
что в небесах и на земле, добровольно и невольно– это подобно слову Аллаха:
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ﴾А если ты их спросишь:
"Кто сотворил небеса и землю?" - они скажут: "Аллах". (39:38)
Он же передаёт, что ибн Аббас сказал:
﴿وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا﴾Когда Ему предались те,
что в небесах и на земле, добровольно и невольно– т.е. во время заключения завета.
﴿وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ﴾и к Нему они будут возвращены
– т.е. в день Суда, и тогда всем воздастся по деяниям.
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿قُلْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا﴾
Скажи: "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам – т.е. Коран;
﴿وَمَآ أُنزِلَ عَلَى إِبْرَهِيمَ وَإِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ﴾и в то, что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йякубу (Иакову)– т.е. откровение.
﴿وَالأَسْبَاطَ﴾и коленам – т.е. двенадцать кланов сынов Израиля – Йякуба;
﴿وَمَا أُوتِىَ مُوسَى وَعِيسَى﴾и в то, что было даровано Мусе (Моисею), Исе (Иисусу)
– здесь подразумевается Тора и Евангелие.
﴿وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ﴾и пророкам от их Господа – здесь подразумеваются все пророки.
﴿لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ﴾Мы не делаем различий между ними – т.е. мы веруем во всех них.
﴿وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾и Ему одному мы покоряемся – верующие этой Уммы веруют во всех посланных пророков и во все ниспосланные писания. Они не отрицают ничего из всего этого, они подтверждают истинность всего, что ниспослано Аллахом и всех пророков, которых послал Аллах Свят Он и Велик с этой благородной миссией.
Слово Аллаха: ﴿وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلَـمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ﴾
Кто же ищет не ислама как религии, от того не будет принято
– т.е. тот, кто последует путём, не узаконенным Аллахом, это не будет принято от него;
﴿وَهُوَ فِى الاٌّخِرَةِ مِنَ الْخَـسِرِينَ﴾и он в последней жизни окажется в числе потерпевших убыток – это подобно тому, что сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
в достоверном хадисе: «مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا، فَهُوَ رَد»
"Если кто-нибудь совершит дело (нечто новое), по поводу которого
не было нашего повеления, то оно будет отвергнуто[22]".
Далее Аллах сказал:
كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ
(86) Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали правдивость Посланника,
и после того, как к ним явились ясные знамения?
Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
(87) Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей.
خَـلِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
(88) Они пребудут в нем вечно! Их мучения не будут облегчены,
и они не получат отсрочки,
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
(88) кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеяное.
(89) Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный.
Ибн Джарир передаёт от ибн Аббаса,
что один человек из числа ансаров принял ислам,затем стал вероотступником
и вернулся к практике идолопоклонничества. Затем он стал сожалеть о содеянном
и сказал своему племени: «Спросите у посланника Аллаха, могу ли я покаяться?»
Тогда Всевышний Аллах ниспослал:﴿كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ﴾
Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали
неверующими после того, как уверовали – до слов –﴿فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный.
Люди из его племени передали ему это, и он снова принял Ислам[23].
Это повествование также приводят: ан-Насаи, аль-Хаким и ибн Хиббан
от Дауда ибн Аби Хинд. Аль-Хаким сообщил, что это хороший, достоверный хадис,
но аль-Бухари и Муслим не передали его.
Слово Аллаха:
﴿كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ﴾
Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали неверующими
после того, как уверовали и засвидетельствовали правдивость Посланника,
и после того, как к ним явились ясные знамения? – т.е.
после того как им были предъявлены все аргументы и доводы на правдивость того,
с чем явился посланник, и после того, как им было всё разъяснено, они отвратились от веры и вернулись в лоно многобожия. Как они могут претендовать на руководство после того,
как они снова стали слепыми? Поэтому Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ﴾
Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Аллах сказал далее: ﴿أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِين﴾
Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей
– т.е. их проклянёт Аллах и проклянут Его творения.
﴿خَـلِدِينَ فِيهَآ﴾Они пребудут в нем вечно! – т.е. в проклятии.
﴿لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ﴾
Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки– т.е.
их наказание не будет ослаблено или приостановлено даже на час.
Затем Аллах Всевышний сказал: ﴿إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
Кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеянное.
Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный.
Это проявление Его доброты, кротости, милости и предпочтения Аллаха к Его творениям. Ведь от того, кто покаялся, Принимающий покояние Аллах, примет его покаяние.
[1] Здесь речь идёт о том, что знать Наджрана согласилась выплачивать мусульманам подушную подать и доставлять им ежегодно тысячу одежд и тысячу окий серебра в месяце сафар и столько же в месяце раджаб.
[2] См. хадис № 1474.
[3] Достоверный хадис. Рассказал Ахма в аль-Муснаде (1\248, 368) ат-Тирмизи (3348), аль-Бухари 4576,
Муслим с разными иснадами (5005) от Абу Хурайры.
[4] До 630 года Абу Суфйан Сахр бин Харб являлся одним из предводителей врагов пророка,да благословит его Аллах и приветствует , в Мекке, но в конечном счёте принял Ислам. Пророк,да благословит его Аллах и приветствует, был женат на Рамле, дочери Абу Суфйана, сын которого Му‘авийа Ибн Абу Суфйан, да будет доволен ими Аллах, стал основателем династии Омеййадов и правил Халифатом с 661 по 680 год.
[5] Ираклий или Гераклий I − император Византии, правивший с 610 по 641 год.
[6] Племя курайш, к которому принадлежал и пророк,да благословит его Аллах и приветствует , населяло Мекку и её окрестности.
[7] Шам − старое название территорий, на которых ныне расположены такие страны, как Сирия, Ливан, Иордания и Палестина.
[8] Речь идёт о перемирии сроком на десять лет, заключённом между мусульманами и курайшитами в марте 628 года в Худайбийе, местности на западной границе священной территории /харама/ Мекки. Пребывание Абу Суфйана в Шаме относится к 628 или 629 году.
[9]Илийа − старое название Иерусалима (арабское название − Байт аль-Макдис или аль-Кудс).
[10] Рум − арабское название Византии.
[11] Абу Суфйан указывает, что больше он ничего не мог сказать против пророка,да благословит его Аллах и приветствует .
[12] Дихйа бин Халифа аль-Кальби, да будет доволен им Аллах, был одним из сподвижников пророка,да благословит его Аллах и приветствует .
[13] Бусра − город в Южной Сирии на полпути между Мединой и Дамаском.
[14] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует , имеет в виду, что крестьяне, иными словами подданные Ираклия, последуют примеру своего правителя, за что ему придётся держать ответ перед Аллахом.
[15] Сахих аль-Бухари 7
[16] Достоверный хадис «Сахих аль-Джами» аль-Албани 2185
[17] Люди, находящиеся под покровительством мусульман.
[18] Муслим 653
[19] Хадис, рассказанный имамом Ахмадом в аль-Маснаде (191/4).
[20] Аль-Бухари 2185, Муслим 197
[21] Достоверный хадис, рассказал Абу Ауана в своём Муснаде (119, 5260, 5977) Ахмад в своём Муснаде (2/480)
[22] Сахих Муслим 3243
[23] Достоверный хадис, рассказал ат-Табарани в своём тафсире 340/3), ан-Насаи в «аль-Муджтаби» (4068), аль-Хаким в «аль-Мустадрике» (154/2) и ибн Хиббан (4477)