John William Waterhouse, " Sleeping Beauty". Сюжет, схожий с историей Спящей красавицы, впервые появился в Европе примерно в 14 веке, но относительно знакомую нам форму он обрел в рамках сказки «Луна, Солнце и Талия» итальянского сказочника Джамбаттиста Базиле, датируемой 1634 годом. Эта первоначальная версия (которая позже будет столь сильно изменена Перро и братьями Гримм) рассказывает историю вовсе не в том ключе, в котором ее привыкли воспринимать современные читатели. И основное отличие от последующих вариантов сказки заключается в том, что для того чтобы разбудить принцессу король (а не принц) применяет в ней вовсе не поцелуй истинной любви. Кстати, о поцелуе истинной любви. Откуда возник этот популярный нынче элемент волшебных сказок? На самом деле, изначально его не было даже у Перро, вариант «Спящей красавицы» которого вышел в 1697 году. В сказке Перро девушка проснулась не от поцелуя принца, а просто потому, что миновал срок в 100 лет. Как раз к этому моменту принц и подоспел в замок, и как только он вошел в покои принцессы, она проснулась. Кстати, вариант Перро несколько отличается от столь популярной сегодня диснеевской трактовки этой сказки, но каких-то особо жутких или странных деталей в нем нет. Это типичный для Перро «причесанный» детский пересказ. Ну а присутствует ли поцелуй истинной любви в варианте «Спящей красавицы» братьев Гримм? Да. Именно братья положили начало традиции этих милых сказочных поцелуев, которые якобы были способны разрушить любые колдовские чары. По всей видимости, братья также стремились сделать свой вариант этой сказки предельно детским и милым, а поцелуй истинной любви включили в сюжет для придания наиболее романтической атмосферы истории, которая изначально вовсе не имела в себе ярко выраженных романтических элементов. Сексуальные аспекты ранних вариантов сказки и истинная причина пробуждения принцессы. А теперь вернемся к первоначальному и наиболее интересному итальянскому варианту «Спящей красавицы». Сюжет этой трактовки изобилует странными и жутковатыми деталями, а также сильно отличается от привычного нам. В этой сказке героиню зовут Талия и грядущие бедствия ей предсказывает не злая ведьма, в придворные астрологи. Причем, изначально в качестве источника опасности имеется в виду не веретено, а лён. Родители всеми силами пытаются защитить дочь от проклятия, но, как известно, от судьбы не уйдешь, и однажды Талия встречает старуху, прядущую лён. Девушка просит показать ей, как следует прясть и таким образом получает занозу, от которой и впадает в состояние некоего странного сна. Об этом состоянии мы будем подробно говорить далее, ибо оно является самой интересной частью данной сказки. После с принцессой особо не возятся, а помещают в заброшенную лесную избушку, где она и спит долгие годы. Пока однажды мимо проезжавший король не находит ее. Король, по-видимому, не особо намереваясь будить девушку (может быть, он посчитал, что она просто недавно умерла и решил воспользоваться случаем, пока тело не начало разлагаться), совокупляется с ней и уходит. Девушка тем временем продолжает спать и даже роды, которые вскоре происходят, не снимают проклятие и не будят ее. Так как же эта долгоспящая принцесса все же приходит в себя? Дело в том, что проклятие в этом варианте сказки сработало из-за занозы, которую девушка получила, когда пыталась научиться прясть. Эта заноза с точки зрения психологических подтекстов сказки может символизировать какое-то психологическое препятствие для героини к началу взрослой жизни. И вследствие того, что принцесса не может избавиться от занозы, она находится как бы в состоянии психологической «спячки», что в сказке показано с помощью смертного сна. Следовательно, пока занозу не вытащишь — принцесса не проснется. Талия родила мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец и высосал занозу. Шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев. Казалось бы, на этом и наступает «счастливый конец», ведь пробуждение принцессы все-таки состоялось. Но в варианте Джамбаттиста Базиле присутствует довольно жуткое продолжение, которое наводит на мысли о том, что истинное смысловое содержание этой сказки сводится не к ожиданию прекрасного принца (который должен спасти свою принцессу, разбудив ее от смертного сна), а к банальному устройству семейных отношений, осложненных тяжелыми жизненными обстоятельствами. Ведь именно с такими препятствиями сталкивается Спящая красавица. После ее пробуждения, король решил вновь наведаться за «плодами любви». Увидев Талию с детьми, он стал проведывать их чаще. И все было бы хорошо, если бы король не был женат. Его жена узнала об измене, тем более, что каждую ночь венценосный любовник во сне поминал проснувшуюся красавицу, называя во сне жену другим именем. Или покидал своё царственное ложе и уходил в сад грустить, вспоминая о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна. Вот обманутая супруга и решила взять дело в свои руки. Она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии. Королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед. За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: «Ты ешь своё!» Вот такой «милый» и «детский» вариант сказки о Спящей красавице, в рамках которого ее детей (по задумке королевы) должен съесть их собственный отец. Но, не волнуйтесь, у повара было доброе сердце, и как только он увидел двух ангелочков, то его охватила жалость, и он передал их своей жене, чтобы та спрятала детей, сам же взял двух козлят, приготовил их на разный манер.
А королева, думая, что она уже расправилась с малышами, решила разделаться и со Спящей красавицей. Над девушкой был учинен допрос и Талия уверяла, что король взял её, когда она спала, без её ведома. Но королева была непреклонна, не хотела слышать никаких извинений и оправданий. Она приказала сложить во внутреннем дворике замка огромный костёр и бросить туда Талию. И только лишь по счастливой случайности королеве не удалось убить Спящую красавицу. Рыдания Талии услышал король, который вовремя появился, спас свою возлюбленную и бросил в костер королеву. А далее король женился на Талии, и та жила со своим супругом и детьми долго и счастливо.
Малефисента – кто ты и откуда?
Главная злодейка этой сказки Малефисента стала очень популярной благодаря мультфильму студии «Дисней», вышедшему на экраны в 1957 году. Эта классическая диснеевская сказка обрела большую популярность. Но присутствовала ли Малефисента в более ранних интерпретациях сказки? В варианте Шарля Перро есть феи и среди них встречается и та самая злая фея-ведьма, насылающая проклятие на Спящую красавицу. Но имя феи не упоминается. У братьев Гримм речь идет о тринадцати волшебницах, из которых последняя (тринадцатая) оказывается злодейкой. Но все эти героини не были той самой Малефисентой. А появилась она, как вы уже догадались, именно в том самом мультфильме 1957 года. В первоначальных набросках, Малефисента изображалась старой каргой с крючковатым носом, но однажды, аниматор Марк Дэвис нашёл в своей домашней библиотеке чехословацкую книгу о средневековом искусстве, в которой была изображена женщина, одетая в чёрную одежду с языками пламени. Позже к облику злой ведьмы были добавлены еще и причудливые рога. Так и родилась одна из самых известных сказочных злодеек.
Спаситель – мужчина? Отнюдь! Общепринято, что спасение героинь прерогатива мужчин. Так или иначе, даже в наиболее старой версии сказки о Спящей красавице просыпается она вследствие воздействия, оказанного на нее мужчиной (беременность, роды, младенец, высосавший занозу). Мужчина выступает в роли спасителя. Феминистки уже много лет активно протестуют против таких мотивов известных сказок, что побуждает современных режиссеров изменять классические финалы всем знакомых историй и пробуждать уснувших героинь другими способами, т.е. без участия мужчин. Яркий пример такой ситуации зритель видит в фильме «Малефисента» 2014 года, где предложен новый взгляд на проблематику отношений принцев и принцесс. Спящую красавицу разбудил поцелуй Малефисенты (оригинально и неожиданно), которая и стала главной героиней истории, вызвав наибольшее сопереживание зрителя.
Белок.net
:Сергей Бобрынин
Что же не так со спящей красавицей?
(18+)
Сюжет, схожий с историей Спящей красавицы, впервые появился в Европе примерно в 14 веке, но относительно знакомую нам форму он обрел в рамках сказки «Луна, Солнце и Талия» итальянского сказочника Джамбаттиста Базиле, датируемой 1634 годом. Эта первоначальная версия (которая позже будет столь сильно изменена Перро и братьями Гримм) рассказывает историю вовсе не в том ключе, в котором ее привыкли воспринимать современные читатели.
И основное отличие от последующих вариантов сказки заключается в том, что для того чтобы разбудить принцессу король (а не принц) применяет в ней вовсе не поцелуй истинной любви. Кстати, о поцелуе истинной любви. Откуда возник этот популярный нынче элемент волшебных сказок?
На самом деле, изначально его не было даже у Перро, вариант «Спящей красавицы» которого вышел в 1697 году. В сказке Перро девушка проснулась не от поцелуя принца, а просто потому, что миновал срок в 100 лет. Как раз к этому моменту принц и подоспел в замок, и как только он вошел в покои принцессы, она проснулась. Кстати, вариант Перро несколько отличается от столь популярной сегодня диснеевской трактовки этой сказки, но каких-то особо жутких или странных деталей в нем нет. Это типичный для Перро «причесанный» детский пересказ.
Ну а присутствует ли поцелуй истинной любви в варианте «Спящей красавицы» братьев Гримм? Да. Именно братья положили начало традиции этих милых сказочных поцелуев, которые якобы были способны разрушить любые колдовские чары. По всей видимости, братья также стремились сделать свой вариант этой сказки предельно детским и милым, а поцелуй истинной любви включили в сюжет для придания наиболее романтической атмосферы истории, которая изначально вовсе не имела в себе ярко выраженных романтических элементов. Сексуальные аспекты ранних вариантов сказки и истинная причина пробуждения принцессы.
А теперь вернемся к первоначальному и наиболее интересному итальянскому варианту «Спящей красавицы». Сюжет этой трактовки изобилует странными и жутковатыми деталями, а также сильно отличается от привычного нам.
В этой сказке героиню зовут Талия и грядущие бедствия ей предсказывает не злая ведьма, в придворные астрологи. Причем, изначально в качестве источника опасности имеется в виду не веретено, а лён. Родители всеми силами пытаются защитить дочь от проклятия, но, как известно, от судьбы не уйдешь, и однажды Талия встречает старуху, прядущую лён. Девушка просит показать ей, как следует прясть и таким образом получает занозу, от которой и впадает в состояние некоего странного сна. Об этом состоянии мы будем подробно говорить далее, ибо оно является самой интересной частью данной сказки. После с принцессой особо не возятся, а помещают в заброшенную лесную избушку, где она и спит долгие годы. Пока однажды мимо проезжавший король не находит ее. Король, по-видимому, не особо намереваясь будить девушку (может быть, он посчитал, что она просто недавно умерла и решил воспользоваться случаем, пока тело не начало разлагаться), совокупляется с ней и уходит. Девушка тем временем продолжает спать и даже роды, которые вскоре происходят, не снимают проклятие и не будят ее. Так как же эта долгоспящая принцесса все же приходит в себя? Дело в том, что проклятие в этом варианте сказки сработало из-за занозы, которую девушка получила, когда пыталась научиться прясть.
Эта заноза с точки зрения психологических подтекстов сказки может символизировать какое-то психологическое препятствие для героини к началу взрослой жизни. И вследствие того, что принцесса не может избавиться от занозы, она находится как бы в состоянии психологической «спячки», что в сказке показано с помощью смертного сна. Следовательно, пока занозу не вытащишь — принцесса не проснется. Талия родила мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец и высосал занозу. Шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев. Казалось бы, на этом и наступает «счастливый конец», ведь пробуждение принцессы все-таки состоялось.
Но в варианте Джамбаттиста Базиле присутствует довольно жуткое продолжение, которое наводит на мысли о том, что истинное смысловое содержание этой сказки сводится не к ожиданию прекрасного принца (который должен спасти свою принцессу, разбудив ее от смертного сна), а к банальному устройству семейных отношений, осложненных тяжелыми жизненными обстоятельствами. Ведь именно с такими препятствиями сталкивается Спящая красавица. После ее пробуждения, король решил вновь наведаться за «плодами любви». Увидев Талию с детьми, он стал проведывать их чаще. И все было бы хорошо, если бы король не был женат. Его жена узнала об измене, тем более, что каждую ночь венценосный любовник во сне поминал проснувшуюся красавицу, называя во сне жену другим именем. Или покидал своё царственное ложе и уходил в сад грустить, вспоминая о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.
Вот обманутая супруга и решила взять дело в свои руки. Она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии. Королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед. За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: «Ты ешь своё!»
Вот такой «милый» и «детский» вариант сказки о Спящей красавице, в рамках которого ее детей (по задумке королевы) должен съесть их собственный отец. Но, не волнуйтесь, у повара было доброе сердце, и как только он увидел двух ангелочков, то его охватила жалость, и он передал их своей жене, чтобы та спрятала детей, сам же взял двух козлят, приготовил их на разный манер.
А королева, думая, что она уже расправилась с малышами, решила разделаться и со Спящей красавицей. Над девушкой был учинен допрос и Талия уверяла, что король взял её, когда она спала, без её ведома.
Но королева была непреклонна, не хотела слышать никаких извинений и оправданий. Она приказала сложить во внутреннем дворике замка огромный костёр и бросить туда Талию. И только лишь по счастливой случайности королеве не удалось убить Спящую красавицу. Рыдания Талии услышал король, который вовремя появился, спас свою возлюбленную и бросил в костер королеву. А далее король женился на Талии, и та жила со своим супругом и детьми долго и счастливо.
Малефисента – кто ты и откуда?
Спаситель – мужчина? Отнюдь!
Общепринято, что спасение героинь прерогатива мужчин. Так или иначе, даже в наиболее старой версии сказки о Спящей красавице просыпается она вследствие воздействия, оказанного на нее мужчиной (беременность, роды, младенец, высосавший занозу). Мужчина выступает в роли спасителя. Феминистки уже много лет активно протестуют против таких мотивов известных сказок, что побуждает современных режиссеров изменять классические финалы всем знакомых историй и пробуждать уснувших героинь другими способами, т.е. без участия мужчин. Яркий пример такой ситуации зритель видит в фильме «Малефисента» 2014 года, где предложен новый взгляд на проблематику отношений принцев и принцесс. Спящую красавицу разбудил поцелуй Малефисенты (оригинально и неожиданно), которая и стала главной героиней истории, вызвав наибольшее сопереживание зрителя.
©Beatrice_Belial