«Братья Карамазовы» — заключительный роман так называемого «великого пятикнижия Достоевского».
В него также входят романы «Преступление и наказание», «Идиот», «Подросток» и «Бесы». Роман «Братья Карамазовы» был задуман писателем как первая часть эпического произведения «История Великого грешника». Однако творческим планам Федора Михайловича не суждено было сбыться. Роман "Братья Карамазовы" создавался в течение почти трех лет и печатался на страницах журнала «Русский вестник» (1879–1880). Содержание романа было определено сильным впечатлением Достоевского от истории Дмитрия Ильинского, ложно обвиненного в убийстве собственного отца и заключенного в Омский острог, где «десять лет страдал в каторжной работе напрасно». История обвиненного была изложена Достоевским еще в «Записках из Мертвого дома», а позже фигура Ильинского стала прообразом мнимого отцеубийцы Дмитрия Карамазова. Работа над романом была прервана трагическим событием в семье писателя: в мае 1878 года умирает его трехлетний сын Алеша. Чтобы горе не сгубило Достоевского, его супруга Анна Григорьевна настаивает на том, чтобы муж поехал в монастырь под Калугой — Оптину пустынь. Там писатель встретился со старцем Амвросием, беседы с которым утешили Достоевского, и, вернувшись домой, он взялся за «Братьев Карамазовых». Произведение было окончено в ноябре 1880 года, издано в начале декабря и имело огромный успех. Произведение Достоевского имеет сложную, многоплановую структуру. Точно определить его жанр невозможно, поскольку в нем присутствуют признаки социально-бытового, философского, любовного и даже детективного романа.
Замысел «Истории одного города» формировался у Салтыкова-Щедрина в течение нескольких лет. В 1868 году писатель приступает к работе над новым романом. Первоначально произведение носит название «Глуповский Летописец». Заглавие «История одного города» появляется позже. В январе 1869 года сатирик выступает с первыми главами «Опись градоначальникам» и «Органчик» в журнале «Отечественные записки», но до конца года приостанавливает работу, чтобы осуществить идею создания сказок («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Пропала совесть», «Дикий помещик»). Вернувшись к работе над повестью в 1870 году, он публикует продолжение «Истории одного города». Произведение создано в формате повествования летописца о прошлом города Глупова. Исторические рамки ограничены 1731-1826 годами. Роман начинается главой «Обращение к читателю», в которой автор подражает старинному слогу. Цель автора произведения «изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных». Глава «О корени происхождения глуповцев» – откровенная пародия на летописи и злая сатира на город. Глава «Органчик» описывает градоначальника Брудастого с его обширнейшим лексическим запасом, который вмещался в две резолюции: «Разорю!» и «Не потерплю!». Салтыков-Щедрин описал систему бюрократического аппарата. Исторические лица в романе не только упоминаются, но автор описывает их с помощью иносказания. В глуповских градоначальниках легко узнать правителей России. Глава «Сказание о шести градоначальниках» отражает эпоху дворцовых переворотов. Тогда за русский трон боролись императрицы. В главе «Оправдательные документы» Салтыков-Щедрин высмеивает и казённый стиль, и бессмысленность огромного количества уставов, положений и прочих документов своей эпохи. Пародируется бюрократия. Писатель вводит в повествование множество фантастических элементов. Есть градоначальник с фаршированной головой – майор Иван Пантелеич Прыщ. Ещё один градоначальник, Антон Протасьевич Маркиз де Санглот, был настолько легкомысленным, что летал по воздуху. Возможно, именно благодаря гротеску и многочисленным фантастическим элементам, «Историю одного города» цензоры допустили к печати. В романе Салтыкова-Щедрина смешивается настоящее, прошлое и будущее. Смешивается фантастическое и остро злободневное.
«Герой нашего времени» – единственный завершенный роман Михаила Лермонтова, с которого началась традиция русской психологической прозы. Роман был опубликован по частям в популярном литературном журнале «Отечественные записки» в 1839 г. Примечательно, что главы выходили не по порядку: после первой – «Бэла» – была напечатана «Фаталист», которая в итоговом издании романа стала последней, и лишь потом «Тамань», которая находится в середине книги. Спустя год после первой журнальной публикации роман вышел отдельным изданием в типографии Ильи Глазунова и Кº в 1840 году в 2 книгах. Автор раскрыл сложную натуру своего современника. Он создал правдивый, типичный образ, в котором отразились существенные черты целого поколения. Роман стал зеркалом жизни России 30-х годов XIX века. Роман многократно был переведён на английский, немецкий, французский, венгерский и другие европейские и восточные языки. На французский, немецкий, польский, чешский и шведский языки его перевели в течение трех лет после публикации оригинала. Среди переводчиков «Героя нашего времени» был и знаменитый французский писатель Александр Дюма отец.
Троицкая детская модельная библиотека
:валя шатрова
«Братья Карамазовы» — заключительный роман так называемого «великого пятикнижия Достоевского».
В него также входят романы «Преступление и наказание», «Идиот», «Подросток» и «Бесы».
Роман «Братья Карамазовы» был задуман писателем как первая часть эпического произведения «История Великого грешника». Однако творческим планам Федора Михайловича не суждено было сбыться.
Роман "Братья Карамазовы" создавался в течение почти трех лет и печатался на страницах журнала «Русский вестник» (1879–1880).
Содержание романа было определено сильным впечатлением Достоевского от истории Дмитрия Ильинского, ложно обвиненного в убийстве собственного отца и заключенного в Омский острог, где «десять лет страдал в каторжной работе напрасно». История обвиненного была изложена Достоевским еще в «Записках из Мертвого дома», а позже фигура Ильинского стала прообразом мнимого отцеубийцы Дмитрия Карамазова.
Работа над романом была прервана трагическим событием в семье писателя: в мае 1878 года умирает его трехлетний сын Алеша. Чтобы горе не сгубило Достоевского, его супруга Анна Григорьевна настаивает на том, чтобы муж поехал в монастырь под Калугой — Оптину пустынь. Там писатель встретился со старцем Амвросием, беседы с которым утешили Достоевского, и, вернувшись домой, он взялся за «Братьев Карамазовых». Произведение было окончено в ноябре 1880 года, издано в начале декабря и имело огромный успех.
Произведение Достоевского имеет сложную, многоплановую структуру. Точно определить его жанр невозможно, поскольку в нем присутствуют признаки социально-бытового, философского, любовного и даже детективного романа.
В январе 1869 года сатирик выступает с первыми главами «Опись градоначальникам» и «Органчик» в журнале «Отечественные записки», но до конца года приостанавливает работу, чтобы осуществить идею создания сказок («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Пропала совесть», «Дикий помещик»).
Вернувшись к работе над повестью в 1870 году, он публикует продолжение «Истории одного города».
Произведение создано в формате повествования летописца о прошлом города Глупова. Исторические рамки ограничены 1731-1826 годами.
Роман начинается главой «Обращение к читателю», в которой автор подражает старинному слогу. Цель автора произведения «изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных».
Глава «О корени происхождения глуповцев» – откровенная пародия на летописи и злая сатира на город.
Глава «Органчик» описывает градоначальника Брудастого с его обширнейшим лексическим запасом, который вмещался в две резолюции: «Разорю!» и «Не потерплю!». Салтыков-Щедрин описал систему бюрократического аппарата. Исторические лица в романе не только упоминаются, но автор описывает их с помощью иносказания. В глуповских градоначальниках легко узнать правителей России.
Глава «Сказание о шести градоначальниках» отражает эпоху дворцовых переворотов. Тогда за русский трон боролись императрицы.
В главе «Оправдательные документы» Салтыков-Щедрин высмеивает и казённый стиль, и бессмысленность огромного количества уставов, положений и прочих документов своей эпохи. Пародируется бюрократия.
Писатель вводит в повествование множество фантастических элементов. Есть градоначальник с фаршированной головой – майор Иван Пантелеич Прыщ. Ещё один градоначальник, Антон Протасьевич Маркиз де Санглот, был настолько легкомысленным, что летал по воздуху. Возможно, именно благодаря гротеску и многочисленным фантастическим элементам, «Историю одного города» цензоры допустили к печати.
В романе Салтыкова-Щедрина смешивается настоящее, прошлое и будущее. Смешивается фантастическое и остро злободневное.
Роман был опубликован по частям в популярном литературном журнале «Отечественные записки» в 1839 г. Примечательно, что главы выходили не по порядку: после первой – «Бэла» – была напечатана «Фаталист», которая в итоговом издании романа стала последней, и лишь потом «Тамань», которая находится в середине книги. Спустя год после первой журнальной публикации роман вышел отдельным изданием в типографии Ильи Глазунова и Кº в 1840 году в 2 книгах.
Автор раскрыл сложную натуру своего современника. Он создал правдивый, типичный образ, в котором отразились существенные черты целого поколения. Роман стал зеркалом жизни России 30-х годов XIX века.
Роман многократно был переведён на английский, немецкий, французский, венгерский и другие европейские и восточные языки. На французский, немецкий, польский, чешский и шведский языки его перевели в течение трех лет после публикации оригинала. Среди переводчиков «Героя нашего времени» был и знаменитый французский писатель Александр Дюма отец.