22 մյս 2022
Коник, Кобылка, Скакун...
Разберем ещё один пример несостоятельности утверждения небратьев наших меньших о происхождении слов.
Декоммунизированный Кузнечик
Кузнечик - коник
Обратимся к Гугель Трансляйтеру.
Украинское Коник, белорусское Конік, польское Konik polny.
Болгарское скакалец, македонское Скакулец, сербское Скакавац, боснийское Skakavac и хорватское Skakavac.
Словацкое Kobylka, словенское Kobilica.
Чешское Saranče.
Попробуем поискать обьяснения этимологии.
Украинское Коник
Надо отдать должное разнообразию применения одного слова. Однако этот факт не характеризует богатства языка, но скорее показывает его неразвитость.
1. Зменш.-пестл. до кінь. (Уменьшительное от слова Конь).
Їхав я день і ніч — серед степу ночував і коника попасав (Вовчок, VI, 1956, 236); Сів Іван на коня.— Но, конику, но!.. В лісі стрінем світання… (Нех., Хто сіє вітер, 1959, 151).
Ехал я день и ночь — среди степи ночевал и лошадку попас (Волчок, VI, 1956, 236); Сел Иван на коня. — Но, коник, но!.. В лесу встретим рассвет… (Нех., Сеющий ветер, 1959, 151).
Морськи́й ко́ник — риба, голова якої схожа на кінську. (рус. Морской конек - рыба, голова которой похожа на лошадиную).
Мовчки й зосереджено пливуть риби. Викручуються морські коники (Ів., Вел. очі, 1956, 63).
Молча и сосредоточенно плывут рыбы. Выкручиваются морские коньки (Ив., вел. глаза, 1956, 63).
2. перен., рідко. Те саме, що ви́брик (рус. выделывание, выбрыкивание, выкаблучивание...)
Викида́ти (ви́кинути) ко́ника (ко́ники) — робити дивні, несподівані вчинки; робити вибрики. (рус. Совершать странные, неожиданные поступки; делать выходки, откалывать фокусы...)
[Андрій:] Охочий же був покійний до балачок та до всіляких коників (Мороз, П’єси, 1959, 256); Коляда впав на ліжко і забився в істериці.. Фросина вийшла з хати. Бачила вона вже не раз ці коники (Зар., На.. світі, 1967, 181).
[Андрей:] Желающий же был спокоен к разговорам и всяческим выходкам (Мороз, Пьесы, 1959, 256); Коляда упал на кровать и забился в истерике. Фросина вышла из хаты. Видела она уже не раз эти выходки (Зар., На.. мире, 1967, 181).
Може, я б ще довго викидав тут всякі коники, але на подвір’ї з’явилась моя мати (Сміл., Сашко, 1957, 39); — Викинеш ще якого коника, на очі не навертайся. Не тільки до нас, а й у колгосп тобі дорога буде заказана (Мушк., Чорний хліб, 1960, 32).
Может, я бы еще долго делал здесь всякие выходки, но во дворе появилась моя мать (Смил., Саша, 1957, 39); — Выбросишь еще какой-нибудь фокус, на глаза не обращайся. Не только к нам, но и в колхоз тебе дорога будет заказана (Мушк., черный хлеб, 1960, 32).
3. перен. Улюблений предмет розмов якоїсь особи. (рус. Любимый предмет разговоров какого-нибудь лица).
[Зоя:] Це батькова смерть отак на неї вплинула, Батькове ім’я — це її коник. Вона навіть не вірить, що він застрелився (Коч., II, 1956, 106); // Пристрасть до чогось; те, що приносить комусь успіх. Точність була його коником, на якого він ставив і завжди вигравав (Рибак, Час.., 1960, 495).
[Зоя:] Это смерть отца так на нее повлияла, имя отца — это ее конек. Она даже не верит, что он застрелился (Коч., II, 1956, 106); // Пристрастие к чему-то; то, что приносит кому-то успех. Точность была его коньком, на которого он ставил и всегда выигрывал (Рыбак, Время., 1960, 495).
Сіда́ти (сі́сти) на свого́ ко́ника — починати розмову на улюблену тему.
Сесть на своего конька -- начать разговор на любимую тему.
Я, безумовно, не нав’язую своїх думок… Я в порядку обговорення,— сів він на свого випробуваного коника (Збан., Малин, дзвін, 1958, 236).
Я, безусловно, не навязываю своих мыслей... Я в порядке обсуждения,— сел он на своего испытуемого кузнечика (Жбан. Малин, колокол, 1958, 236).
4. Вид дитячої гри — їзда верхи на паличці. (рус. езда верхом на палочке).
Отож воно, мале, взяло Другую паличку у Йвася — Івась у коники ігрався — Зробило хрестик (Шевч., II, 1953, 318).
Так что оно, малое, взяло вторую палочку у Йвася — Ивась в коника игрался — сделало крестик (Шевч., II, 1953, 318).
5. Комаха з довгими ногами, що стрибає й крилами утворює сюркітливі звуки. (рус. Насекомое с длинными прыгающими ногами и крыльями образует сверкающие звуки).
Обізвалась трава голосами тисячі своїх жильців: коників, метеликів, жуків (Мирний, І, 1954, 318); Десь блищить водиця тиха, Край струмка цвірчить десь коник (Л. Укр., IV, 1954, 111); Уже останній коник степовий затих, І вітер ліг на луках спати (Олесь, Вибр., 1958, 392); Мов велетенські коники, стрекочуть Там трактори (Рильський, III, 1961, 294).
Обозвалась трава голосами тысячи своих обитателей: кузнечиков, бабочек, жуков (Мирный, И, 1954, 318); Где-то блестит водица тихая, Край ручья цвержит где конек (Л. Укр., IV, 1954, 111); Уже последний кузнечик степной затих, И ветер лег на лугах спать (Олесь, Выбр., 1958, 392); Словно гигантские кузнечики, стрекочут Там тракторы (Рыльский, III, 1961, 294).
6. Пряник або іграшка, що має форму коня. (рус. Пряник или игрушка, имеющая форму лошади).
На, Маріє, медяника та не плач,— сказав Михалчевський, осміхаючись, ..витяг з кишені коника і подав Марії (Н.-Лев., II, 1956, 141); Він.. знає, що тато привезе гостинця, і вже наперед тішиться дерев’яним коником або цукровою сопілкою (Кобр., Вибр., 1954, 29); На ній [ялинці] золоті та срібні горіхи, .. коники, ведмеді, зайці (Багмут, Опов., 1959, 6).
На, Мария, медника и не плачь,— сказал Михалчевский, улыбаясь, вытащил из кармана лошадку и подал Марии (Н.-Лев., II, 1956, 141); Он знает, что папа привезет гостинец, и уже заранее радуется деревянным коньком или сахарной свирелью (Кобр., Выбр., 1954, 29); На ней [елке] золотые и серебряные орехи,.. лошадки, медведи, зайцы (Багмут, Опов., 1959, 6).
На, Мария, медника и не плачь,— сказал Михалчевский, улыбаясь, вытащил из кармана лошадку и подал Марии (Н.-Лев., II, 1956, 141); Он знает, что папа привезет гостинец, и уже заранее радуется деревянным коньком или сахарной свирелью (Кобр., Выбр., 1954, 29); На ней [елке] золотые и серебряные орехи,.. лошадки, медведи, зайцы (Багмут, Опов., 1959, 6).
Хліб, хоч ко́ники ліпи́ — дуже глевкий хліб. (рус. Хоть лошадку лепи - очень липкий,вязкий, хлеб).
Але й хліб спекла, хоч коники ліпи! — сказала сердито Кайдашиха (Н.-Лев., II, 1956, 302).
Ну и хлеб испекла, хоть лошадок лепи! – сказала сердито Кайдашиха (Н.-Лев., II, 1956, 302).
7. Вирізана прикраса на дахові, що іноді має форму кінської голови. (рус. Резное украшение на крыше, иногда имеющее форму лошадиной головы).
Голуби посідали на конику будинку.
Голуби сели на коньке дома.
Голуби сели на коньке дома.
8. Дерев’яна пластинка з вирізами й загнутим верхом, що її вставляють вертикально в кожний із чотирьох кінців витушки, з якої мотають пряжу в клубок. (рус. Деревянная пластинка с вырезами и загнутым верхом, которую вставляют вертикально в каждый из четырех концов вытушки, из которой мотают пряжу в клубок).
Сюрчала міцна нитка в дерев’янім юрку.., і коники.. кружляли раз по раз від швидкого обертання (Цюпа, Три явори, 1958, 9).
Сурчала крепкая нить в деревянном юрке.., и вытушки.. кружили то и дело от быстрого вращения (Цюпа, Три явора, 1958, 9).
Белорусское конiк
Здесь с толкованиями все так же.
1. памяншальна-ласкальная форма да конь (у 1 знач.); невялікі конь. (рус. уменьшительно-льстивая форма к лошади; маленькая лошадь).
Конік быў не такі ўжо і благі на выгляд. Маленькі, як жарабя, сівай масці. Якімовіч.
Лошадка была не так уж и хороша на вид. Маленькая, как жеребенок, серого цвета. Якимович.
2. Дзіцячая цацка, падобная на каня, конскую галаву. (рус. Детская игрушка, похожая на лошадку, голова лошади).
Дзеці дзьмуць у .. конікі. Дзірачкі пальчыкамі перабіраюць. Бядуля.
Дети дуют в .. свистульку-лошадку. Дырочки пальцами перебирают. Бядуля.
3. Дзіцячая гульня — язда вярхом на палачцы. Гуляць у конікі. (Детская игра - катание на палочке. Играть в лошадки).
Марскі конік — трапічная і субтрапічная марская рыбка, галава якой падобная на конскую. (Морской конек — тропическая и субтропическая морская рыба, голова которой похожа на конскую).
Быў конік, ды з'ездзіўся — тое, што і была кабылка, ды з'ездзілася (глядзі кабылка). (Был конь, да укатался – то же, что и была кобыла, да вышла).
Выкінуць коніка. ( Совершить странный, неожиданный поступок; сделать выходку, отколоть фокус...)
4. Насякомае, якое скача і стракоча крыламі. (Насекомое, которое прыгает и стрекочет (машет) крыльями.
Луг зялёны жыццём дыша — Конікі трашчаць. Колас.
Луг зелёный жизнью дышит - Кузнечики трещат. Колас.
Кузьма сеў на кучу свежай саломы, з якой ва ўсе бакі пырснулі маленькія конікі. Дуброўскі.
Кузьма сел на ворох свежей соломы, из которой во все стороны прыгнули маленькие кузнечики. Дубровский.
Аднаго разу прысела муха адпачыць на зялёным лузе. Сонейка муху прыгравае, лёгкі ветрык абвявае. Кругом кветкі цьвітуць, шустрыя конікі скачуць. У небе птушкі песенькі сьпяваюць. (Пчала і муха).
Однажды муха села отдохнуть на зеленый луг. Солнышко греет муху, дует легкий ветерок. Вокруг цветут цветы, прыгают шустрые кузнечики. Птицы поют песни в небе. (Пчела и муха).
Польское Konik polny
Кузнечик, лошадь — общее название насекомого из отряда прямокрылых, означающее прыгающую саранчу, которая издает звуки, трясь задними лапами о покровы.
Луг зелёный жизнью дышит - Кузнечики трещат. Колас.
Кузьма сеў на кучу свежай саломы, з якой ва ўсе бакі пырснулі маленькія конікі. Дуброўскі.
Кузьма сел на ворох свежей соломы, из которой во все стороны прыгнули маленькие кузнечики. Дубровский.
Аднаго разу прысела муха адпачыць на зялёным лузе. Сонейка муху прыгравае, лёгкі ветрык абвявае. Кругом кветкі цьвітуць, шустрыя конікі скачуць. У небе птушкі песенькі сьпяваюць. (Пчала і муха).
Однажды муха села отдохнуть на зеленый луг. Солнышко греет муху, дует легкий ветерок. Вокруг цветут цветы, прыгают шустрые кузнечики. Птицы поют песни в небе. (Пчела и муха).
Польское Konik polny
Кузнечик, лошадь — общее название насекомого из отряда прямокрылых, означающее прыгающую саранчу, которая издает звуки, трясь задними лапами о покровы.
Согласно обзору Эразма Маевского, название «Konik polny» использовалось в польских учебниках 19 века как соответствующее роду Decticus (Дектикус), а «Konik» использовалось в разные периоды, в том числе род Acrydium (сегодня не выделенный), Locusta, Stenobothrus, а также неортопедические Cicada или Libella (т.е. неопределенная стрекоза).
В польской культуре кузнечик иногда является символом безрассудства и отсутствия заботы о будущем, например, в переводах сказок Эзопа и Лафонтена. В греческом тексте у Эзопа есть цикада, как и у Лафонтена.
"Do nich konik polny skierował się, mając nadzieję, iż odpędzony nie będzie... Tańczyłem, weseliłem się, nie myślałem o jutrze, — skarżył się słabnącym świrkaniem konik polny, — było mi dobrze na świecie, ach! jak dobrze... Ale konik polny żył jeszcze. Ocknął się, gdy go poruszono, a wtedy grabarze odskoczyli od niego i uciekli... Dopiero po zniesieniu kory do mrowiska, wyszła i rozglądać się zaczęła, gdzieby konik polny się schronił... Konik polny próbował się podnieść, ale nie mógł wstać o własnej sile, pomogła mu więc podnieść się i szczęśliwego i radosnego zawiodła do swego mrowiska."
"Кузнечик повернулся к ним, надеясь, что его не прогонят... Я танцевал, я был счастлив, я не думал о завтрашнем дне, - жаловался кузнечик с увядающим видом, - Мне было хорошо на свете, ах! как хорошо... Но кузнечик был еще жив. Он очнулся, когда его тронули, а могильщики отскочили от него и убежали... Только отнеся кору в муравейник, она вышла и стала искать, где бы спрятался кузнечик... Кузнечик попытался встать, но он не мог подняться своими силами, поэтому она помогла ему встать и счастливо и радостно повела его в свой муравейник."
Этимология:
kоnьсь II: болг. (Геров) конецъ м. р., ум. 'конек, лошадка', сербохорв. стар., редк. кдпасу род. п. кдпеа м. р. то же (RJA V, 283: «В народной (?) песне XVI (?) в. из Дубровника...»), словен. konjec, род. п. -njca, м. р., ум. 'лошадка, конек', 'кляча, лошаденка' (Plet. I, 431). — Ср. сюда же, с другой огласовкой суф., сербохорв. konjic, диал. konlc м. р. 'лошадка, конек' (Hraste— Simunovic I, 442), словен. konjic м. р. 'лошадка' (Plet. I, 431). Соотносительно с *копъ (см.).
Нынешняя функция уменьшительности у копъсъ II, как и у коп1къ> копъкъ (см. s. vv.), в отношении копъ вторична, как это следует из предложенной нами для konby вернее — для первоначальной более полной формы коп(ъ)ко-, kon(i)ko- этимологии (подробно — на копъ).
Мы видим весьма разное значание слова КОНИК. В том числе и такое:
КОНИК -- это в крестьянской избе, в передней дома – лавка, скамья в виде длинного ящика с крышкой, стоящая обычно у стены.
КОНИК м. (уменьшительно-ласкательное конь) произн. конник (от койник, койка), лавка ларем, рундук, прилавок, ларь для спанья, с подъемною крышкою, Обычно (ниж. вологодск. казач. тамб. ряз. калужск. твер.)
КОНИК - это прилавок у дверей, и койка хозяина; местно (новг. твер. пск.
Толковый словарь Даля.
Столь же двоякое значение мы видим в примерах русской литературы:
“В передней, довольно опрятной, но с коником, встретил их другой лакей.”
Иван Тургенев. "Два Приятеля"
"Те же полати, та же русская печь, тот же коник у двери, лавки, стол, выкрашенный в синюю краску, и в переднем углу полочка с старинными иконами".
Мамин-Сибиряк Д. Н., Три конца, 1890
КОНИК - это прилавок у дверей, и койка хозяина; местно (новг. твер. пск.
Толковый словарь Даля.
Столь же двоякое значение мы видим в примерах русской литературы:
“В передней, довольно опрятной, но с коником, встретил их другой лакей.”
Иван Тургенев. "Два Приятеля"
"Те же полати, та же русская печь, тот же коник у двери, лавки, стол, выкрашенный в синюю краску, и в переднем углу полочка с старинными иконами".
Мамин-Сибиряк Д. Н., Три конца, 1890
"В передней на желтом конике сидел довольно пожилой лакей и сладко клевал носом".
Лесков Н. С., Некуда, 1864
"На крыльце встретил их лакей в гороховых панталонах и сером круглом фраке с гербовыми пуговицами; в передней, довольно опрятной, но с коником, встретил их другой такой же лакей".
Тургенев И. С., Два приятеля, 1853
"А то же не зверь, а пан себе на конике лесом едет, да в рожок трубит; за паном доезжачие верхом и собак на сворах ведут".
Короленко В. Г., «Лес шумит», 1886
Лесков Н. С., Некуда, 1864
"На крыльце встретил их лакей в гороховых панталонах и сером круглом фраке с гербовыми пуговицами; в передней, довольно опрятной, но с коником, встретил их другой такой же лакей".
Тургенев И. С., Два приятеля, 1853
"А то же не зверь, а пан себе на конике лесом едет, да в рожок трубит; за паном доезжачие верхом и собак на сворах ведут".
Короленко В. Г., «Лес шумит», 1886
"Кто понесется на твоем вороном конике, громко загукает и замашет саблей пред козаками"?
Гоголь Н. В., Вечера на хуторе близ Диканьки, 1832
"— Эй, вставай, голова малиновая! — будил Окулко лежавшего пластом на деревянном конике мужика. — Погляди-ко, какого я гостя приспособил".
Мамин-Сибиряк Д. Н., Три конца, 1890
"При входе доктора старый лакей проснулся и толкнул казачка, который встал, потянулся и опять опустился на коник".
Лесков Н. С., Некуда, 1864
"А пан один на своем конике едет да усы крутит".
Короленко В. Г., «Лес шумит», 1886
"Заблудил на конике, да и полно!.."
Лесков Н. С., Очарованный странник, 1873
Однако никакой этимологии происхождения слова КОНИК применительно к КУЗНЕЧИКу ни в украинском, ни в белорусском, ни в польском проследить не возможно.
Болгарское Скакалец
Скакалец - травоядное насекомое с длинными задними лапами, способное очень высоко прыгать (скакать) и издавать резкий громкий звук задними лапами или крыльями.
мн. скакалци, (два) скакалеца, м.
Гоголь Н. В., Вечера на хуторе близ Диканьки, 1832
"— Эй, вставай, голова малиновая! — будил Окулко лежавшего пластом на деревянном конике мужика. — Погляди-ко, какого я гостя приспособил".
Мамин-Сибиряк Д. Н., Три конца, 1890
"При входе доктора старый лакей проснулся и толкнул казачка, который встал, потянулся и опять опустился на коник".
Лесков Н. С., Некуда, 1864
"А пан один на своем конике едет да усы крутит".
Короленко В. Г., «Лес шумит», 1886
"Заблудил на конике, да и полно!.."
Лесков Н. С., Очарованный странник, 1873
Однако никакой этимологии происхождения слова КОНИК применительно к КУЗНЕЧИКу ни в украинском, ни в белорусском, ни в польском проследить не возможно.
Болгарское Скакалец
Скакалец - травоядное насекомое с длинными задними лапами, способное очень высоко прыгать (скакать) и издавать резкий громкий звук задними лапами или крыльями.
мн. скакалци, (два) скакалеца, м.
1. Луговое насекомое, обычное. зеленого цвета, который имеет длинные задние лапы и передвигается, сильно на них подпрыгивая (отскача).
2. Насекомое-вредитель, передвигающееся стаями и наносящее большой ущерб посевам.
Македонское Скакулец
Скакулец - травоядное насекомое с длинными задними лапами, привыкшее прыгать (скакать) и издавать головокружительные звуки. Здесь часто встречаются луга и невысокая растительность.
Сербское Скакавац
Скакавац - насекомое, питающееся растениями, с длинной задней ногой, которая используется для прыжков (скачков) и издания звука. Часто заросшие луга и низкий рост.
Похожие слова:
Скакање, скакање за радост, скакати около, скакач олово.
Прыжки, прыгать от радости, прыгать вокруг, ведущий прыгун.
Јадан сам ти кукавац, уједе ме скакавац, на зло мјесто за палац.
Я бедный трус, меня укусил кузнечик, в плохое место за палец.
Сербская скороговорка.
То же самое с боснийским и хорватским Skakavac.
Здесь мы так же не видим этимологии с кузнечиком. Но это пример визуальной ассоциации когда название происходит от увиденного. В данном случае название Скакалец, Скакулец, Скакавац, Skakavac... происходит от слова (действия) скакать. Называем же мы жеребца скакуном.
Князек и m-r ле Гран были уже верхами: первый на вороном клепере, а ле Гран на самом бойком скакуне.
Писемский А. Ф., Тысяча душ, 1858
— Славная у тебя лошадь! — говорил Азамат. — Если бы я был хозяин в доме и имел табун в триста кобыл, то отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич!
Лермонтов М. Ю., Герой нашего времени, 1840
Гонец, выкормив лихого скакуна, через четыре часа должен был пуститься в обратный путь.
Аксаков С. Т., Наташа, 1858
«Не отставай!»—говорит ему Вера Сергеевна, оскорбляя своего скакуна ударом.
Лесков Н. С., Обойдённые, 1865
Словацкое Kobylka, словенское Kobilica и чешское саранча
Kobylka - растительное насекомое с длинными задними лапами, которое используется для прыжков и чириканья. Есть травянистые места и невысокая растительность.
Kobilica - насекомое, питающееся растениями, с длинными задними лапами, которые используются для прыжков и для создания чирикающего звука. Посещает травянистые места и невысокую растительность.
Здесь опять же название можно отнести к сравнительной ассоциации по действию (движению).
Сколько кобылке ни прыгать, а быть в хомуте.
Поговорка.
— Увели!.. — мог только вскрикнуть Антон. — Лошаденку… ей-богу… кобылку пегую увели!..
Григорович Д. В., Антон-Горемыка, 1847
Напротив него, дверь в дверь, стояла в своем деннике молодая вороная, еще не сложившаяся кобылка Щеголиха.
Куприн А. И., Изумруд, 1907
Ездила она в пустыни в деревенской безрессорной кибитке на паре старых рыжих кобылок очень хорошей породы.
Лесков Н. С., Овцебык, 1862
— Нету-тка, сударь. Какая тройка! Всего две: одна-то кобылка, а другой меринок — почесть что жеребенок: всего весною три годка минуло.
Писемский А. Ф., Леший, 1853
— До-о-едем! — успокоил возница. — Кобылка молодая, шустрая… Дай ей только разбежаться, так потом и не остановишь… Но-о-о, прокля… тая!
Чехов А. П., Пересолил, 1885
Стригунки, годовалые кобылки притворяются уж большими и степенными, и редко подпрыгивают и сходятся с веселыми компаниями.
Толстой Л. Н., Холстомер, 1885
— У нас была куплена с завода кобылица Дидона, молодая, золотогнедая, для офицерского седла.
— Твоя, твоя, Чепкун, кобылица: садись, гони, на ней отдыхай.
Я как подобной красоты был любитель, то никак глаз от этой кобылицы не отвлеку.
Лесков Н. С., Очарованный странник, 1873
Эх, родина, степная кобылица, скачи побыстрее, а то тут обдерут, поди, уже на диваны!
В. П. Аксенов
И уж совсем рефреном здесь звучит фраза:
Все роды кобылок употребляются для уженья: от саранчи до кузнечика.
Аксаков С. Т., Записки об уженье рыбы, 1846
Чешское Saranče
Saranče -- подотряд лошадиных травоядных насекомых, образующих большую группу.
Поговорка.
— Увели!.. — мог только вскрикнуть Антон. — Лошаденку… ей-богу… кобылку пегую увели!..
Григорович Д. В., Антон-Горемыка, 1847
Напротив него, дверь в дверь, стояла в своем деннике молодая вороная, еще не сложившаяся кобылка Щеголиха.
Куприн А. И., Изумруд, 1907
Ездила она в пустыни в деревенской безрессорной кибитке на паре старых рыжих кобылок очень хорошей породы.
Лесков Н. С., Овцебык, 1862
— Нету-тка, сударь. Какая тройка! Всего две: одна-то кобылка, а другой меринок — почесть что жеребенок: всего весною три годка минуло.
Писемский А. Ф., Леший, 1853
— До-о-едем! — успокоил возница. — Кобылка молодая, шустрая… Дай ей только разбежаться, так потом и не остановишь… Но-о-о, прокля… тая!
Чехов А. П., Пересолил, 1885
Стригунки, годовалые кобылки притворяются уж большими и степенными, и редко подпрыгивают и сходятся с веселыми компаниями.
Толстой Л. Н., Холстомер, 1885
— У нас была куплена с завода кобылица Дидона, молодая, золотогнедая, для офицерского седла.
— Твоя, твоя, Чепкун, кобылица: садись, гони, на ней отдыхай.
Я как подобной красоты был любитель, то никак глаз от этой кобылицы не отвлеку.
Лесков Н. С., Очарованный странник, 1873
Эх, родина, степная кобылица, скачи побыстрее, а то тут обдерут, поди, уже на диваны!
В. П. Аксенов
И уж совсем рефреном здесь звучит фраза:
Все роды кобылок употребляются для уженья: от саранчи до кузнечика.
Аксаков С. Т., Записки об уженье рыбы, 1846
Чешское Saranče
Saranče -- подотряд лошадиных травоядных насекомых, образующих большую группу.
Саранча́, акриды — несколько видов насекомых семейства настоящие саранчовые (Acrididae), способных образовывать крупные стаи (численностью до сотен миллионов особей), мигрирующие на значительные расстояния. Особенностью биологии саранчи является наличие двух фаз — одиночной и стадной, различающихся морфологией и особенностями поведения.
Саранча отличается от кузнечиков и сверчков длиной усиков: они у неё короче. Длина тела саранчи колеблется от 1 см у луговой саранчи до 10 см у пустынной саранчи[источник?]. Саранча живёт от 8 месяцев до 2 лет.
Слово заимствовано из тюркских языков (согласно этимологическому словарю Фасмера из тюрк. sarynča — то же, производного от sary(ɣ) «жёлтый» (ср. тур. sarı), saryǯа «желтоватый»; ср. кыпч. sarynčqa — то же, saryǯqa (XIII век)).
Что ж Саранча - она и в Африке Саранча.
Однако вернемся к кузнечику
Почему кузнечика назвали кузнечиком?
Летом в поле или на лугу раздаются умиротворяющие звуки - шелестящая песня кузнечика, стрекочущего в разнотравье. Интересно, почему кузнечика назвали кузнечиком? Ведь его трескотня мало похожа на могучее уханье молота о наковальню, а сам он и близко не напоминает кузнеца. Да и название это встречается только в России - в других языках оно чаще всего связано с манерой насекомого высоко и далеко прыгать: «скакалец» (болг.), «коник-стрибунець» (укр.), «конік» (белор.), «skakavac» (босн.)
Любопытно, что раньше кузнечика называли стрекозой. Помните, в басне Крылова «Стрекоза и муравей» главную героиню, которая пела и плясала? Это мало похоже на нашу современную молчаливую стрекозу, а вот для кузнечика, который все лето скачет и стрекочет, это вполне нормальное поведение.
В старорусском (старославянском) есть ещё одно определение:
ИЗОК
1. стар. насекомое кузнечик.
2. церк. названье месяца июня.
Словарь Даля.
Этимология слова КУЗНЕЧИК до сих пор не расшифрована - одни догадки. Самая распространенная заключается в том, что наши предки все же смогли услышать в песне «скакальца» звон кузни, но более высокий - кузнечик ведь маленький, и кует, значит, более тонко. Еще одна, интересная, но неподтвержденная версия, будто название это связано со скандинавской мифологией: маленькие карлики-кузнецы, живущие под землей, стали ассоциироваться у нас со стрекочущим насекомым.
Послесловие
Как видите и кузнечик не всегда был кузнечиком. И все выше привёденные примеры за отсутствием этимологии объединяет только одно -- ВИЗУАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ.
Так что в этом случае утверждение наших свидомых "братьев" о славянском и не славянском происхождении слова нельзя ничем не подтвердить, ни опровергнуть.
БОЕВАЯ НИЧЬЯ!!!
Поддержка группы
Сбербанк. Карта Мир (социальная) 2202-2056-2236-9160
Расчётный счёт 40817810076001187251
Уничтожайте эти пидорские движения евреев. Кого евреев поставили что бы запугивать другие народы как чеченцев они делают что то что бы боялись специально и перед тем как что то сделать и сказать людям что бы их запугать они повторяют это много раз на баранах которых пасут и смотрят если очень пугаются значит нормально говорю. Это как актеры которые выучили слова и манеру и выступают перед вами что бы запугать.
Актеры с Кавказа с 1990 годов когда видели идет девушка с парнем на парня что то делали что бы запугать его и унизить перед девушкой. Их за это раньше били и убивали.
Пидорские это значит заставлять кого то связанное с мужеложством.
Расскажите другим народам.
Расскажите всем