action man – профи, крутизна, герой (Британский сленг)
beefcake – качок brick shithouse – дословно «кирпичный дом», а по-нашему – глыба, амбал carpet-dragger – еще один качок, у которого словно по ковру в каждую руку завернуто hunk – качок (американский сленг) ladies’ man – дамский угодник long hair – интеллектуал, творческий человек. При этом волосы не обязательно длинные и даже не обязательно вообще присутствуют на голове mummy’s boy – маменькин сынок playboy – тут несложно догадаться о переводе stud – жеребец toff – франт sissy – слабак, неженка toy boy – мальчик для развлечений well-to-do – богач, зажиточный, состоятельный womanizer – бабник
Школа Иностранных Языков "Enjoy"
action man – профи, крутизна, герой (Британский сленг)
beefcake – качок
brick shithouse – дословно «кирпичный дом», а по-нашему – глыба, амбал
carpet-dragger – еще один качок, у которого словно по ковру в каждую руку завернуто
hunk – качок (американский сленг)
ladies’ man – дамский угодник
long hair – интеллектуал, творческий человек. При этом волосы не обязательно длинные и даже не обязательно вообще присутствуют на голове
mummy’s boy – маменькин сынок
playboy – тут несложно догадаться о переводе
stud – жеребец
toff – франт
sissy – слабак, неженка
toy boy – мальчик для развлечений
well-to-do – богач, зажиточный, состоятельный
womanizer – бабник