НОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО КУЛЬТА "БОГА ВЕЛИЧАЙШЕГО "В ГОРГИППИИ.

В Анапе при благоустройстве ул. Набережной в северо-восточной части городища Горгиппии, рядом с одноименным археологическим заповедником был расширен котлован существующего здесь с начала 1980-х гг. фонтана. При осмотре места разрытия у восточного борта котлована была расчищена поврежденная ковшом экскаватора кладка позднеантичного времени.
Помимо обычного для домостроительства Горгиппии дикарного камня в кладку оказались включены известняковая база колонны и фрагмент мраморной плиты с греческой надписью, расколотый в результате удара ковша экскаватора.
Публикуемый фрагмент 1 (рис. 1) склеен из трех кусков. Его размер: 23,5 на 27,5 см.

НОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО КУЛЬТА "БОГА ВЕЛИЧАЙШЕГО "В ГОРГИППИИ. - 903705723644
Мрамор белый с серыми прожилками и желтоватыми пятнами на поверхности. Надпись была нанесена на плиту толщиной 3,5–4 см. В верхней части выступает горизонтальный валик. На фрагменте сохранились остатки шести строк. Верхняя – начинается в 3,5 см ниже валика. Высота букв 2–2,3 см, за исключением (Φ)фи, вертикаль которой значительно выступает за пределы строки и имеет длину 3,5 см. Расстояние между строками 1,2–1,5 см.
По нижнему краю некоторых строк прослеживаются едва различимые следы
тонких линий горизонтальной разметки. От нижней строки сохранилась только часть верхней горизонтали, возможно, сигмы.
Различимая часть текста выглядит следующим образом:
[- - -]Ρ̣ΑΤΟP̣ỊΕΥ̣ΛΟΓ[- - -]
[- - -]ΥΟΝΤΟΣΒΑΣΙΛ[- - -]
[- - -]Μ̣ΑΤΟΥΦΙΛΟΚΑ̣[- - -]
[- - -]Σ̣ΕΒΟΥΣ ΕΤΟ̣[- - -]
[- - -]ΗΝΟΔ̣[- - -]
[- - -]Σ̣(?)[- - -]

Восстановление текста:
[Θεῶι ὑψίστωι]
[παντοκ]ρ̣̣άτορι̣ ̣εὐ̣λογ[ητῶι].
[Βασιλε]ύοντος βασιλ[έως Τιβερίου Ἰουλίου]
[Σαυρο]μάτου φιλοκα̣[ίσαρος καὶ φιλορω-]
[μαίου εὐ]σ̣εβοῦς, v. ἔτọ[υς - - - μηνὸς - - -]
[-6-7-]Αθ]ηνοδ̣[ώρου [- - -]
[- - - - - - - - -]Σ̣[- - - - - - - - -]
Перевод:
Богу высочайшему,
вседержителю, благословенному.
В царствование царя Тиберия Юлия
Савромата, друга императора и друга
римлян, благочестивого, в год…, месяц…
сын Афинодора…

Размер и структура текста определяются по второй из сохранившихся строк, начинающейся традиционной для боспорских надписей формулой βασιλεύοντος βασιλέως:
при таком размещении попадание сохранившейся его части на дошедший до нас фрагмент выглядит наиболее убедительным. Правда, в таком случае, начальная часть посвящения: Θεῶι ὑψίστωι должна была занимать отдельную строку. Вероятно, она находилась выше валика, в верхней части плиты. Расстояния в 3,5 см между валиком и нижней из сохранившихся строк для этого слишком мало, да и если начало посвящения помещалось на этом участке плиты, часть его несомненно оказалась бы на фрагменте.
Имя Афинодора, весьма популярное в Горгиппии в первых веках н. э. , в пятой строке восстанавливается как патронимик на основании того, что строка, вероятнее всего, начиналась с имени лица – субъекта посвящения.
Его имя, при предлагаемом варианте структуры текста, должно было состоять из 6–7 букв. Заманчиво было бы предположить, что это было имя Неокл (Νεοκλῆς), неоднократно сочетавшееся в горгиппийских надписях , в том числе и времени Савромата II, с патронимиком Афинодор: надпись, найденная во дворе гостиницы «Анапа» в 1962 г. . Примечательно, что в Горгиппии имя Неокла, сына Афинодора, засвидетельствовано в надписи с посвящением «богу высочайшему», относящейся к началу правления Рискупорида II (предположительно датированной 68 г. н. э.) 5, то есть более чем на столетие древней, чем публикуемый текст. Впрочем, нельзя исключать,что в начале пятой строки могло стоять название месяца; тогда Афинодор – имя соста-
вителя надписи.
Исследователями отмечалось, что наделение «бога высочайшего» эпитетами «вседержитель» и «благословенный» засвидетельствовано только в горгиппийских надписях. В трех известных случаях эти надписи были манумиссиями, сообщавшими об освобождении рабов, в одном (надпись из раскопок 1980 г.) – благодарение божеству за успешное спасение «(от великих) опасностей», возможно, связанных с морским путешествием. Сохранность публикуемого документа не позволяет сколь-либо однозначно определить его жанр. Однако такая особенность текста, как размещение календарной даты после эпонимной формулы, обычное для горгиппий-
ских манумиссий, дает отнования предположить, что публикуемая
надпись также могла быть манумиссией, сообщающей о даровании свободы рабу.
В таком случае, частично сохранившаяся в нижней строке сигма могла принадлежать слову προσευχή – молельня, а сама строка содержать характерную для манумиссий формулу ἀνέθηκεν τῆι προ]σ̣[υχῆι или же ἐπὶ τῆς προ]σ̣[υχῆς.
Хронологически посвящения «богу высочайшему» из Горгиппии распределяются следующим образом:23 – 41 г. н. э., надпись находка 1980 года – время правления Котиса I (45–68 гг. н. э.), находка 1962 года – время правления Рескупорида II (68–93 гг. н. э.), предположительно – 68 г. н. э., находка – время правления Савромата I (93–123 гг. н. э.), публикуемый документ – время правления Савромата II (174–210 гг. н. э.).
Таким образом, данный эпиграфический памятник свидетельствует, что возникший в 40-х годах I в. н. э. культ «бога высочайшего вседержителя,благословенного» существовал в Горгиппии, по меньшей мере, до последней четверти II в. н. э.

Комментарии

Комментариев нет.