Про червячков из макарон🙀 или откуда вермишель растет?

Название тонкой лапши «вермишель» дословно переводится, как «маленькие червячки» (итал. vermicelli или vermicello - червячок). Слово же не наше, а из странны макаронников. И вот там... неаппетитное значение у итальянского слова «вермишель», уж очень точно определяет внешний вид этих тоненьких извивающихся беленьких вермишелек.
Короткие палочки теста из твердых сортов пшеницы, которые намного
тоньше спагетти, придумали в Италии. Но одного единого имени данному продукту итальянцы не дали, а эти макарошки как-то вот сразу получили совершенно разные названия, в зависимости от региона. И так было вплоть до четырнадцатого столетия.
Свое нынешнее имя «вермишель» обрела по Тосканскому варианту названия.
К примеру, болонское название «вермишели» было «орати», венецианский вариант звучал как «минутелли», жители Регии пользовались названием «ферментини», а мантуйские старожилы до сих пор помнят название «панкарделле».
И все это они - червячки из макарон. Или «вермишель».
Про червячков из макарон🙀 или откуда вермишель растет? - 967320587029

Комментарии