فعن معاوية بن حيدة، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! نِسَاؤُنَا؛ مَا نَأْتِي مِنْهُنَّ وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: ائْتِ حَرْثَكَ أَنَّى شِئْتَ، وَأَطْعِمْهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَاكْسُهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تُقَبِّحِ الْوَجْهَ، وَلَا تَضْرِبْ .Муовия ибн Хайда розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, у киши деди:Эй Росулуллоҳ! Аёлларимиздан қаерларига келишимиз ва қаерларидан четланишимиз керак? дедим. У зот: Экинзорингга хоҳлаган тарафингдан келавер, унга еган нарсангдан едир, кийган нарсангдан кийдир, (Аллоҳ) юзингни ҳунук қилсин, деб сўкмагин ва (юзига) урмагин, дедилар.(Имом Абу Довуд ривояти).
АЁЛЛАР ЮЗИНИ СЎКМАСЛИК ВА ЮЗИГА УРМАСЛИК!
فعن معاوية بن حيدة، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! نِسَاؤُنَا؛ مَا نَأْتِي مِنْهُنَّ وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: ائْتِ حَرْثَكَ أَنَّى شِئْتَ، وَأَطْعِمْهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَاكْسُهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تُقَبِّحِ الْوَجْهَ، وَلَا تَضْرِبْ .
Муовия ибн Хайда розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, у киши деди:
Эй Росулуллоҳ! Аёлларимиздан қаерларига келишимиз ва қаерларидан четланишимиз керак? дедим. У зот: Экинзорингга хоҳлаган тарафингдан келавер, унга еган нарсангдан едир, кийган нарсангдан кийдир, (Аллоҳ) юзингни ҳунук қилсин, деб сўкмагин ва (юзига) урмагин, дедилар.
(Имом Абу Довуд ривояти).