Комментарии
- Комментарий удалён.
- 29 ноя 2022 23:28Вы правы! ЛЮБОВЬ даже смерти не подвластна.
- 30 ноя 2022 00:08Спасибо автору за прекрасное описание. Написано легко и с большим уважением к прекрасной паре.
- 30 ноя 2022 19:36Как вы хорошо и тепло сказали!
- 2 дек 2022 10:15Хватит уже превозносить.Пора отстать от этноса.У любой национальности можно найти очень достойных.
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
"Тихий Дворик"
"Я русский по жене".
"О, эти русские жены! Они как матери. Я не хочу борщ, я хочу суп-пюре. А она мне говорит – надо борщ! Что значит надо? Я не хочу. Лишает меня свободы".
Тонино Гуэрра
...Это именно она наполнила его творчество новыми красками и энергетикой. Это именно ее друзья – Андрей Тарковский, Бэлла Ахмадулина, Сергей Параджанов, Георгий Данелия, Юрий Любимов – стали и для него не только соавторами и коллегами, но по-настоящему близкими людьми. Сказка, начавшаяся в 1975 году, не закончилась и сегодня. Даже несмотря на то, что Тонино уже нет на свете – он ушел весной 2012 года, в пору, когда в Италии зацветали миндальные деревья, а Москву засыпало снегом. В полном погружении друг в друга, в том духовном единении, таком счастливом и редком, когда две личности становятся единым целым, 37 лет пролетели как один день.
Голубоглазый Ангел (детское прозвище Элеоноры Крейндлиной). Ее отец Генрих – элегантный франт, любимец женщин, водивший дружбу с Сергеем Есениным, окончивший высшую дипломатическую школу и медицинский институт в Санкт-Петербурге. И красавица-мама из старинного дворянского рода, Эльвира, которой восхищались все знавшие ее. Няня-гувернантка, школа, где преподавали латынь, первый курс театрального института. Филфак МГУ, преподавание немецкого языка, редактор студии "Мосфильм". На "Мосфильме" Элеонора работала как редактор замечательного Григория Наумовича Чухрая, помогала в продвижении сценариев таких замечательных гениев, как Рустам Хамдамов. В ту пору она подружилась с Георгием Николаевичем Данелия, к ним приходил Сергей Иосифович Параджанов. Все они стали ее друзьями.
И счастливый брак с "коллегой по цеху" Александром Яблочкиным – в их доме всегда царила атмосфера вечного праздника. Среди частых гостей – Марлен Хуциев, Юрий Визбор, Борис Мессерер, Василий Аксенов, Отар Иоселиани, Юрий Любимов. Именно в это время началась и дружба с Андреем Тарковским, соседом по дому, с Беллой Ахмадулиной, пророчески называвшей Лору "цветной бабочкой"...
...Элеонора Яблочкина в 34 года осталась вдовой. Ее супруг Александр Яблочкин скончался прямо на проходной "Мосфильма". Несмотря на большую разницу в возрасте, Элеонора очень любила мужа и после его ухода надолго погрузилась в депрессию. Она продолжала писать ему письма, рассказывала о прожитом дне, ходила на кладбище и категорически не хотела ни с кем общаться....
"Я в ту пору очень грустила, потому что у меня перед тем 6 месяцев как скоропостижно скончался мой муж — продюсер Александр Ефремович Яблочкин, который тогда работал на Мосфильме. Я никуда не выходила. А что произошло? В Москву приехал великий режиссер Микеланджело Антониони со своим внеконкурсным показом ленты "Профессия: репортер" в рамках IX Международного кинофестиваля. И был замечательный переводчик, который сопровождал итальянскую делегацию— Валерий Сировский. И Валера понимал, что его друзья и подопечные очень скучают, они не видели настоящих русских домов. В гостинице на завтрак давали сосиски, красную икру и чай — то, что итальянку после кофе с круассаном невозможно даже представить. Никогда не едят итальянцы много на завтрак. И мои друзья решили устроить для них настоящий ужин в настоящем русском доме. Долго выбирали где, какой дом самый красивый. И выбрали дом замечательного нашего друга (он уже в ту пору в 36 лет был академиком) нейрохирурга Коновалова и его жены Инночки, которая была моей подругой детства".
Инна убедила Элеонору в том, что увидеть великого Антониони случай может больше не представится никогда. Режиссер уже тогда считался легендой мирового кинематографа, множество его фильмов снималось по сценариям писателя Тонино Гуэрры...
"Поскольку я была одна, без спутников и видимо достаточно грустна, Тонино как человек добрый и внимательный спросил меня: "Были ли вы в Италии?". Я ему ответила "Нет", не объясняя, почему в ту пору это было трудно сделать. Неофициальным лицам в ту пору было крайне сложно получить разрешение на поездки. И сказала ему, что очень занята по работе и никак не могу выбраться в Италию, после чего они уехали на следующее утро. И все это было сказка, которая обрушилась на эти 2 замечательных часа нашего совместного пребывания. Он, конечно, поразил меня: черные смоляные волосы, оливковая кожа, быстрые глаза, прелестные совершенно жесты, как будто он когда разговаривал, то дирижировал оркестром.Итальянцы во время разговора помогают себе руками и жестикулируют. Я смотрела на него как на Бога, потому что мы росли и воспитывались на этих фильмах".
..."Через 20 дней мне, Элеоноре Яблочкиной приходит приглашение приехать в Италию как невесте. Я в ужасе, потому что в ту пору получить такое приглашение было невозможным. Тем более, что это неправда. Антонино кто-то посоветовал, что невесту или родственника могут впустить в Италию по приглашению. Я положила это далеко в ящик, никому ничего не сказав"...
"После этого произошло следующее. Сергей Бондарчук пригласил Тонино зимой написать для него сценарий для фильма про Москву. У него был период некоторых раздумий и можно сказать, даже депрессии. Ему уже 50 лет, он сделал много фильмов, к нему пришла мировая слава. И он сидел дома, к нему пришел Феликс Гваттари — замечательный французский философ, его друг и он ему сказал: "Тонино, ты должен поехать в Россию. Там ты найдешь снег своего детства, и у тебя пройдет депрессия". Вот так это случилось. Снег помогал нам во всем. Но снег очень сильный, огромный. Тогда была очень холодная зима. Мороз доходил до 30 градусов и Тонино, как только спустился с самолета, начал кричать. Я не понимала тогда итальянского языка. Мы встречали его с Мосфильма. Переводчик тогда еще не приехал и мы все начали спрашивать "А что, что он говорит?". Я не понимала и говорила: "Мне кажется, что он поет". Все итальянцы поют на улицах. Как мы позже выяснили, он ругался и говорил "Кто меня заставил сюда приехать, здесь падают замороженные уши на землю?".
И начался их роман. Они гуляли по снежной Москве, ходили в театр и в цирк, она знакомила его со своими друзьями, в том числе с Беллой Ахмадулиной, которая впервые перевела его
стихи на русский язык.
Тонино напишет в своем Эссе: "…Волшебство России, опять подействовало на меня. Нельзя отрезать мосты, забыть того, кто осыпал на тебя осенние листья, что ты до сих пор не стряхиваешь с себя. Дней через 20 меня ожидает Италия, и Пеннабилли. Знаю, что возвращаюсь с обновленной фантазией, готовый к теплой встрече с друзьями и к аромату миндаля в цвету. Разница лишь в том, что в России я сам чувствую себя миндальным деревом". "…Как только я сошел здесь первый раз с поезда, я сразу понял, что это еще одна моя Родина. Здесь я забываю о себе. Это очень важно. Ведь когда человеку уже много лет, чем чаще он забывает о себе самом, тем более он молодеет. Москва позволяет мне чувствовать себя моложе. Здесь много друзей, здесь работают мастера, которых я очень уважаю".
...За ними все время следили, но Тонино совсем не смущался этим. Он запросто мог подойти к очередному агенту и пригласить выпить водки, чтоб согреться...
Он подарил ей настоящую зимнюю сказку, полную любви, нежности, теплой заботы. А уехав, оставил ей в подарок обычную клетку для птиц, наполненную его посланиями к ней. Клетка стала для них символом свободы и любви, а по его письмам она начала учить итальянский язык.
Потом она побывала у него в Италии, где даже упала в обморок от избытка эмоций. После знакомства с Феллини и Мазиной, после посещения Армани и Миссони, она увидела в ресторане Маргарет Хемингуэй и натурально лишилась сознания.
А в Москве ее ожидало понижение в должности за связь с иностранцем и глубочайшее неодобрение со стороны высокого руководства...
...После ей позвонил Гуэрра и сообщил о том, что оформил развод. И сделал ей предложение. Дата свадьбы была определена, а ему отказывали в визе, мотивируя ошибкой в написании фамилии, отсутствием запятой в нужном месте и другими мелочами. Но Тонино Гуэрра задействовал все свое влияние, все знакомства и способы воздействия на тех, от кого зависело его присутствие в назначенный день в назначенном месте. И 13 сентября 1977 года в Москве в Грибоедовском ЗАГСе состоялась их свадьба.
Свидетелями были Микеланджело Антониони и Андрей Тарковский. Отработанный сценарий бракосочетания очень веселил итальянского жениха, поэтому всю свадьбу молодожены и их гости хохотали.
А в ресторане "Русь" Тонино сказал: "Вот мы поженились с Лорой. И теперь мы будем слушать шум дождя и проживать все удивительные моменты вместе".
"В следующие два месяца он жил в Москве и ждал, пока меня выпустят за границу. Мне никак не делали документы. Но все-таки мы дождались. Мы уехали жить в Италию, но постоянно приезжали в Россию, и у нас был расписан каждый день. Открывали выставки, встречались с кем-нибудь, путешествовали. Я вышла замуж и приехала в Рим. Не могу сказать, что счастье пришло сразу и безоговорочно. В Риме все было другим и к этому надо было привыкать: осваиваться и соответствовать той среде, куда я попала и изучать язык. По вечерам у меня раскалывалась голова в попытках понять все происходящее. Я же попала не просто к людям, которые сидят и ловят рыбу на реке — нужно было соответствовать людям высокой творческой среды".
...Элеонора вспоминала, что далеко не все и не всегда складывалось у них гладко. В первое время, пока они учились жить рядом, она могла обидеться и убежать поплакать в свою комнату.
Но Тонино не позволял ей, по русской привычке, ковыряться в себе и заниматься самоуничижением. Он врывался в ее комнату с криками - "Basta Dostoevsky!". Он заставлял ее высказывать свои обиды, искать вместе выход из ситуации.
Он все обустраивал и раскрашивал в их общем доме в Риме и в её квартире в Москве, где они останавливались, приезжая в Советский Союз. И везде чувствовалась невероятная атмосфера любви....
...Их беседы о книгах, в том числе и его собственных, мыслях, чувствах часто заканчивались только под утро. И все это время Лора старалась "быть как стена" – так ее однажды попросил Тонино – "чтобы мои мысли отскакивали от тебя". И, конечно же, в их ночных беседах он часто рассказывал ей о своем детстве и юности – в итоге эти воспоминания, как, впрочем, и все, что связано с Тонино, стало частью самой Лоры.
Ей посчастливилось застать в живых кузнеца Фонсо, познакомиться с художником Моррони, научившим маленького Тонино слушать шум дождя под фиговым деревом и читать отпечатки куриных лап на мокрой земле. Да и с Карлом Бо, ректором Урбинского университета, который теперь носит его имя и где учился Тонино, их связывала долгая дружба. Высокий седовласый красавец, величественный, элегантный, с тосканской сигарой, он всегда требовал, чтобы Лора сидела рядом с ним, и однажды на ее вопрос, о том каким студентом был Тонино, ответил, стряхивая пепел и многозначительно выдерживая паузу, – "гениальным"...
Так, день за днем, ночь за ночью, собирая и накапливая в себе все эти частички огромного волшебного мира, медленно, но верно Лора становилась незаменимой и необходимой для Тонино, как воздух, как шум дождя...
Она стала для него женой, музой, помощником и самой главной женщиной в жизни. Он не понимал, как мог раньше существовать без нее. ..
"Нашу с ним связь не может разорвать ничто, даже разлука, даже конец физического бытия. В этом смысле смерти нет, она не существует. Это то, чему меня сегодня учит Тонино", — в голосе Лоры слышны и печаль, и безграничная любовь.
Она вспоминает, как уже перед самым концом склонилась над ним: "Тониночка, я тебя любила всю жизнь". И он прошептал: "Ti amo anche adesso" («Я и теперь тебя люблю») и, лукаво улыбнувшись, добавил: "E dopo" ("И потом").
Улыбаться в таком состоянии и в такой момент мог только избранный Богом, чей кашель Тонино слушал в горной тишине. Для того избран, чтобы рассказать нам, каким был задуман человек и какой бывает любовь.
...Его нет с нами уже 10 лет, а его Лора теперь точно знает: любовь не умирает. Она по-прежнему любит его и слушает шум дождя…
___
по материалам инета
Элеонора Яблочкина (из интервью)
Н. Гулейкова-Сильвестри "Мир Тонино Гуэрры"
#светланаткачёва