Жена Харунова Валиахмата рассказала , что , - " Немецких военнопленных привозили к ним в магазин в д .

Новострой , под охраной с овчарками . В начале войны немецкие военнопленные " зиговали " , когда Гитлер успешно наступал , а когда немецкие войска отступали , тогда немецкие военнопленные говорили " Гитлер капут ". А дочь Харунова Валиахмата , сказала , что лошадь которая ушла на бывший лагерь немецких военнопленных , звали не " Сынок " , а " Сокол " . Его с трудом пригнали домой , жеребец " Сокол " превратился в дикую лошадь и у него был боевой характер и он был силен и быстр . Это было 1968 или 1969 год . Также в 70 годах приезжали солидные немцы в красивых шляпах на машине , которые навешали бывший немецкий лагерь военнопленных и их могилы . На фотографии возможно жеребец " Сокол " , по годам совпадает . Harunows Frau Waliachmata erzählte, dass " Deutsche Kriegsgefangene zu ihnen in ein Geschäft in D. Neubau gebracht wurden, unter Bewachung mit Schäferhunden. Zu Beginn des Krieges " siegten " die deutschen Kriegsgefangenen, als Hitler erfolgreich eintrat, und als sich die deutschen Truppen zurückzogen, sagten die deutschen Kriegsgefangenen " Hitler Caput . Und Harunovs Tochter Valiahmata sagte , dass das Pferd, das in das ehemalige Lager deutscher Kriegsgefangener gegangen war, nicht " Sohn " hieß, sondern " Falke ". Er wurde kaum nach Hause gebracht , der Hengst " Falke " wurde zu einem wilden Pferd und hatte einen Kampfcharakter und war stark und schnell. Es war 1968 oder 1969. Auch in den 70er Jahren kamen feste Deutsche in schönen Hüten mit dem Auto an, die das ehemalige deutsche Kriegsgefangenenlager und ihre Gräber anhängten. Auf dem Foto ist es möglich, dass der Hengst " Falke " nach Jahren übereinstimmt.

Комментарии

Комментариев нет.