«Взгляните на Моего раба, он оставил свою супругу и утехи..

»
Сказал Имам аль-Хасан аль-Басри, да смилуется над ним Аллах:
قال الحسن البصري: تقول الحوراء لولي الله و هو متكئ معها على نهر عسل تعاطيه الكأس: إن الله نظر إليك في يوم صائف بعيد بين الطرفين و أنت في ظمأ هاجرة من جهد العطش، فباهىٰ الله بك الملائكة و قال: انظروا إلى عبدي ترك زوجته و شهوته و لذته و طعامه و شرابه من أجلي رغبة فيما عندي، اشهدوا أني قد غفرت له، فغفر الله لك يومئذ و زوجنيك
«Когда помилованный Всевышним Аллахом раб будет возлежать на Райском берегу, по которому протекает медовая река, гурия вычерпает ему Райский напиток из кубка и скажет:
«Всевышний взглянул на тебя (когда ты еще не умер, будучи в мирской обители), и в тот знойный, жаркий день ты испытывал сильную жажду и голод (из-за поста), и наш Господь похвалил тебя перед Своими ангелами, и сказал:
«Взгляните на Моего раба, он оставил свою супругу и утехи, отказался от еды и воды ради Меня, желая то, что Я уготовил (ему). Будьте свидетелями, Я простил ему все грехи».
Гурия рассказывая своему возлюбленному то, чего он не мог знать (в этой дунья) сказала: «В тот самый день ты стал прощенным, и в тот день Господь выдал нас за тебя».
См. Имам ибн Раджаб аль-Ханбали: "Латаиф аль-Ма'ариф" (270).

«Взгляните на Моего раба, он оставил свою супругу и утехи..» - 980940036624

Комментарии

Комментариев нет.