У слова «карман» нет чёткой истории. Большинство исследователей считают, что нам его навеяли тюркские языки, где карман — кошель для денег. И происходит тогда «карман» от «карма» — «держать» с исходным значением «то, в чём держат». А в словаре Н. М. Шанского я встретила версию, что родителем «кармана» могло быть и наше диалектное слово «корма» — мешок рыболовной снасти. Почему такую версию не стоит сбрасывать со счетов? Давайте вспомним, что раньше называли карманом. Карманы как элементы одежды появились в России примерно в XVII-XVIII вв., когда их заметили у приезжавших в гости европейцев. До этого времени что-то мелкое прятали где придётся. Засовывали за пазуху, клали в шапку, вешали на шею и т. д. Или использовали другие «карманы». Карман в старину — это мешок или сумка, которую пристёгивали или пришивали к одежде или поясу для хранения вещей. Туда клали что-то ценное, и таких карманов у человека могло быть несколько. Например, в тексте старинной русской песни есть такие слова: Он пришёл ко мне не рано, Он принёс мне три кармана: Первый карман с пирогами, Второй карман с орехами, Третий карман со деньгами Именно от старого значения слова и отталкиваются известные выражения «набить карман» — наполнить мешочек с деньгами, «бить по карману» — наносить ущерб кошельку, «за словом в карман не полезет» — не будет с трудом доставать нужное из мешка, потому что всё в голове.
Комсомольская поселенческая библиотека
У слова «карман» раньше было другое значение!
У слова «карман» нет чёткой истории. Большинство исследователей считают, что нам его навеяли тюркские языки, где карман — кошель для денег. И происходит тогда «карман» от «карма» — «держать» с исходным значением «то, в чём держат».
А в словаре Н. М. Шанского я встретила версию, что родителем «кармана» могло быть и наше диалектное слово «корма» — мешок рыболовной снасти. Почему такую версию не стоит сбрасывать со счетов? Давайте вспомним, что раньше называли карманом.
Карманы как элементы одежды появились в России примерно в XVII-XVIII вв., когда их заметили у приезжавших в гости европейцев. До этого времени что-то мелкое прятали где придётся. Засовывали за пазуху, клали в шапку, вешали на шею и т. д. Или использовали другие «карманы».
Карман в старину — это мешок или сумка, которую пристёгивали или пришивали к одежде или поясу для хранения вещей. Туда клали что-то ценное, и таких карманов у человека могло быть несколько.
Например, в тексте старинной русской песни есть такие слова:
Он пришёл ко мне не рано,
Он принёс мне три кармана:
Первый карман с пирогами,
Второй карман с орехами,
Третий карман со деньгами
Именно от старого значения слова и отталкиваются известные выражения «набить карман» — наполнить мешочек с деньгами, «бить по карману» — наносить ущерб кошельку, «за словом в карман не полезет» — не будет с трудом доставать нужное из мешка, потому что всё в голове.